Übersetzung von "nach Eingang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
nach Eingang eines Antrags nach Absatz 1, | Such correction or rectification shall be sought and obtained from a Competent Authority in accordance with the applicable legal framework of the State in which relief is sought. |
Vorgehensweise der Sirene nach Eingang einer Ausschreibung nach Artikel 95 | action by Sirene bureau upon receipt of an Article 95 alert, |
... innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags. | .... within five working days from receipt of the request. |
Der erste Arbeitstag nach Eingang des Antrags ist der | The first working day following receipt of the request is ( ). |
Nach seinem Eingang kann ein Angebot nicht zurückgezogen werden. | No tender may be changed or withdrawn after it has been received. |
Der Rücktritt wird nach Ablauf eines Jahres nach Eingang der Notifikation wirksam. | Withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of the notification. |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2007 | Mutual assistance requests issued received by Member State in 2007 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2008 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2008 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2009 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2009 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2010 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2010 |
Nach Eingang dieser Mitteilung unterrichtet die EU unverzüglich die Mitgliedstaaten. | On receipt of this notification, the EU shall immediately notify the Member States of this notification. |
Nach Eingang dieser Mitteilung informieren die Unionsbehörden umgehend die Mitgliedstaaten. | On receipt of this notification, the Union authorities shall immediately notify the Member States. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifikation wirksam. | The denunciation shall take effect twelve months after the notification has been received. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifikation wirksam. | Any of the Parties may denounce this Agreement through written notification addressed to the depositary by diplomatic channels. |
Die Aufhebung wird unmittelbar nach Eingang einer solchen Notifikation wirksam. | Such written notification shall not be made until after the Parties have engaged in a reasonable period of consultation without reaching a resolution and suspension shall take effect twenty days from the date of receipt of such notification. |
So bald wie möglich nach Eingang der Ergebnisse der Anfangskontrolle | As soon as possible after receipt of initial check results |
Das ist die Ansprechzeit des Messinstruments nach Eingang des Messsignals. | This is the instrument response after the component to be measured has reached the instrument. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Kündigungsurkunde wirksam. | The denunciation shall take effect 12 months after the receipt of the instrument of denunciation. |
Angebote können nach dem Eingang weder geändert noch zurückgezogen werden. | No tender may be changed or withdrawn after it has been received. |
Eingang | Input |
Eingang | Line |
Eingang | Line In |
Eingang | Input |
(a) Innerhalb von 2 Monaten nach Eingang des Umwandlungsantrags beim Patentamt | 69b (2) third sentence, AT DRAFT TML |
(c) Innerhalb von 2 Monaten nach Eingang des Umwandlungsantrags beim Patentamt | (d) Within a time limit of 2 months counted from the invitation by |
Nach Eingang der Stellungnahmen kann der Entwurf dem Verwaltungsrat vorgelegt werden. | On receipt of their comments, the draft could be submitted to the Administrative Council. |
Nach Eingang der Bestätigung veröffentlicht der DSB die Meldung im Register. | Upon receipt of the confirmatory notification, the DPO shall publish it in the Register. |
Vorgehensweise der Sirene Büros bei Eingang einer Ausschreibung nach Artikel 95 | Action by Sirene bureaux upon receipt of an Article 95 alert |
Der Rücktritt nach diesem Artikel wird 90 Tage nach Eingang der Anzeige beim Depositar wirksam. | This Agreement shall enter into force definitively on 1 January 2017, provided that at least five of the Contracting Parties among those mentioned in annex A to this Agreement and accounting for at least 80 per cent of the participation shares out of the total 1000 participation shares have signed this Agreement definitively or have ratified, accepted or approved it, or acceded thereto. |
Seiten Eingang | Pages In |
Eingang 1 | Line1 |
Eingang 2 | Line2 |
Eingang 3 | Line3 |
POLlZElREVlER eingang | three.! |
eingang POLlZElSTATlON | PROCEED WITHOUT KNOCKING |
Am Eingang. | Up near the entrance. |
VGA Eingang, | VGA in |
DVI Eingang, | DVI in |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General of the United Nations. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam. | Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General. |
Abwicklung von Zahlungen innerhalb von 15 Tagen nach dem Eingang genehmigter Zahlungsaufträge | to execute payments within 15 days of receipt of approved payment orders |
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | Denunciation shall take effect one year after the date on which the notification is received by the depositary. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifizierung beim Generalsekretär wirksam. | Article 8 |
Verwandte Suchanfragen : Nach Ihrem Eingang - Monat Nach Eingang - Stunden Nach Eingang - Nach Ihrem Eingang - Nach Ihrem Eingang - Suche Nach Eingang - Versand Nach Eingang - Nach Unserem Eingang - Eingang