Übersetzung von "Versand nach Eingang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Versand - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Versand - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Versand - Übersetzung : Eingang - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(1) Managementdienste für Postversandstellen (Dienste vor dem Versand und nach dem Versand, wie beispielsweise Mailroom Management ) | (1) mail service management services (services both preceding and subsequent to despatch, including mailroom management services ), |
nach Eingang eines Antrags nach Absatz 1, | Such correction or rectification shall be sought and obtained from a Competent Authority in accordance with the applicable legal framework of the State in which relief is sought. |
Versand | sending |
Versand | Join |
Versand | Sending |
Versand | Maintainer |
Versand | Shipment |
Nachrichten Versand | Sending |
DCC Versand | DCC Send |
Vorgehensweise der Sirene nach Eingang einer Ausschreibung nach Artikel 95 | action by Sirene bureau upon receipt of an Article 95 alert, |
... innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags. | .... within five working days from receipt of the request. |
Versand von Nachrichten | Sending Messages |
Versand von Fleisch, | dispatching meat |
Ausfuhr und Versand | Exports and shipments |
Die Frist beginnt ab dem ersten Montag nach Versand der ersten Impfstoffcharge. | The clock will start from the first Monday after shipment of the first batch of vaccine. |
am Tag des Verladens für den Versand nach dem Bestimmungsmitgliedstaat ausgefertigt sein | be issued on the day of loading for consignment to the Member State of destination |
Der erste Arbeitstag nach Eingang des Antrags ist der | The first working day following receipt of the request is ( ). |
Nach seinem Eingang kann ein Angebot nicht zurückgezogen werden. | No tender may be changed or withdrawn after it has been received. |
Der Rücktritt wird nach Ablauf eines Jahres nach Eingang der Notifikation wirksam. | Withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of the notification. |
Er veranlasste den Versand einiger Fundstücke, darunter zwei Fragmente des Altars, nach Berlin. | He arranged to ship some of the finds to Berlin, including two fragments of the altar frieze. |
Passiven DCC Versand aktivieren | Enable passive DCC send |
Zeitlimit für DCC Versand | DCC send timeout |
Ist der Versand erforderlich ? | Is transit necessary? |
GEMEINSCHAFTLICHER VERSAND NICHTSTÄNDIGER UNTERSUCHUNGSAUSSCHUSS | COMMITTEE OF INQUIRY INTO THE COMMUNITY TRANSIT SYSTEM |
Kontrollen vor dem Versand | Members shall not require the use of preshipment inspections in relation to tariff classification and customs valuation. |
Kontrollen vor dem Versand | Art. 5.3 |
Kontrollen vor dem Versand | Article or paragraph number 3 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2007 | Mutual assistance requests issued received by Member State in 2007 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2008 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2008 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2009 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2009 |
Aus und Eingang von Amtshilfeersuchen nach Mitgliedstaaten im Jahr 2010 | Mutual assistance requests issued by Member State in 2010 |
Nach Eingang dieser Mitteilung unterrichtet die EU unverzüglich die Mitgliedstaaten. | On receipt of this notification, the EU shall immediately notify the Member States of this notification. |
Nach Eingang dieser Mitteilung informieren die Unionsbehörden umgehend die Mitgliedstaaten. | On receipt of this notification, the Union authorities shall immediately notify the Member States. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifikation wirksam. | The denunciation shall take effect twelve months after the notification has been received. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Notifikation wirksam. | Any of the Parties may denounce this Agreement through written notification addressed to the depositary by diplomatic channels. |
Die Aufhebung wird unmittelbar nach Eingang einer solchen Notifikation wirksam. | Such written notification shall not be made until after the Parties have engaged in a reasonable period of consultation without reaching a resolution and suspension shall take effect twenty days from the date of receipt of such notification. |
So bald wie möglich nach Eingang der Ergebnisse der Anfangskontrolle | As soon as possible after receipt of initial check results |
Das ist die Ansprechzeit des Messinstruments nach Eingang des Messsignals. | This is the instrument response after the component to be measured has reached the instrument. |
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang der Kündigungsurkunde wirksam. | The denunciation shall take effect 12 months after the receipt of the instrument of denunciation. |
Angebote können nach dem Eingang weder geändert noch zurückgezogen werden. | No tender may be changed or withdrawn after it has been received. |
sie wurden vor dem Versand nach einer von der zuständigen Behörde zugelassenen Methode desinfiziert | have been disinfected before dispatch in accordance with a method approved by the competent authority |
Eingang | Input |
Eingang | Line |
Eingang | Line In |
Eingang | Input |
Verwandte Suchanfragen : Nach Eingang - Nach Versand - Nach Versand - Nach Ihrem Eingang - Monat Nach Eingang - Stunden Nach Eingang - Nach Ihrem Eingang - Nach Ihrem Eingang - Suche Nach Eingang - Nach Unserem Eingang - Nach Dem Versand - Eingang - Eingang