Übersetzung von "mutwillige Beschädigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschädigung - Übersetzung : Mutwillige Beschädigung - Übersetzung : Mutwillige Beschädigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In den meisten Ländern ist die mutwillige Störung, Verletzung oder Tötung von Wildtieren und die mutwillige Zerstörung von Wildpflanzen verboten.
The acts of the Lander are legislated by their parliaments ('Landtage'). The superior executive authorities are the governments of the Lander ('Landesregierungen').
DE Beschädigung
EN Mutilation
Beschädigung des Wulstes,
bead damage
starke Beschädigung der Innenbeschichtung,
substantial deterioration of inner liner
Flammenausbreitung (Länge der Beschädigung)
Flame Spread (damaged length)
Ein Liebhaber können besteigen den hauchdünnen Das im Leerlauf in die mutwillige Sommerluft
A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air
Leider finden sich in diesem Bücherregal auch Missverständnisse und vielleicht sogar mutwillige Verdrehungen.
Unfortunately we also find misunderstandings on this bookshelf and perhaps even wilful distortions.
Artikel 18 Beschädigung von Gütern
Article 18 Damage to Cargo
Verlust bzw. Beschädigung ihm anvertrauter Barmittel, Werte und Dokumente bzw. fahrlässige Herbeiführung des Verlusts oder der Beschädigung,
he she loses or damages monies, assets and documents in his her keeping or causes them to be lost or damaged by his negligence
Die Beschädigung sollte folgende Form aufweisen
the shape of the damage opening should be as follows
irreparable Abnutzung oder Beschädigung der Innenbeschichtung,
non repairable deterioration of or damage to inner liner
(g) Verlust oder Beschädigung des beförderten Gutes,
(g) losses or damages of the goods transported
den Verlust oder die Beschädigung von Vermögenswerten
loss of or damage to property
Entschädigungsansprüche wegen Tod, Verwundung, Beschädigung oder Verlust
Claims for death, injury, damage and loss
Entschädigungsansprüche wegen tod, verwundung, beschädigung oder verlust
Article 15
Beschädigung der Karkasse im Bereich der Seitenwand.
structural damage in the area of the sidewall.
Und doch nicht weiter als eine mutwillige Vogel Das lässt sie hüpfen ein wenig aus der Hand,
And yet no farther than a wanton's bird That lets it hop a little from her hand,
Ein vollständiger Schutz vor Beschädigung war nicht möglich.
The SSPTS was first used successfully on STS 118.
Außerdem schützen die Faltkartons die Blister gegen Beschädigung.
Moreover cardboard wallets protect blisters against damage.
(c) Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung des Gutes,
(c) compensation in the event of losses or damage of goods
Anzeige des Verlusts oder der Beschädigung von Gepäck
Notice of loss or damage to luggage
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the prefilled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspitze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Verlust bzw. Beschädigung ihm anvertrauter Barmittel, Werte und Dokumente
he she loses or damages monies, assets and documents in his her keeping
Zu lange hat es in dieser Region Leiden und mutwillige Zerstörung von Menschenleben, Verzweifelung und einen Mangel an Menschenwürde gegeben.
The suffering and wanton destruction of people s lives, the despair and absence of human dignity in this region have gone on for too long.
Die Europäische Union vertritt in der internationalen Gemeinschaft den Standpunkt, dass die mutwillige Zerstörung elementarer Infrastrukturen und Einrichtungen kontraproduktiv ist.
The position of the European Union in the international community is that the wanton destruction of basic infrastructure and facilities is counter productive.
Kapitel 5 Haftung des Beförderers für Verlust, Beschädigung oder Verspätung
Chapter 5 Liability of the carrier for loss, damage or delay
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled solvent syringe.
Artikel 17 Tod und Körperverletzung von Reisenden Beschädigung von Reisegepäck
Article 17 Death and Injury of Passengers Damage to Baggage
Ist ein Zwischenbau vorhanden, dann ist eine stellenweise Beschädigung zulässig.
If a breaker is fitted, localised damage is permissible.
8.5 Der EWSA ist jedoch der Ansicht, dass weiterhin einige Unklarheiten bezüglich des Begriffs mutwillige Klagen und deren rascher Beseitigung herrschen.
8.5 However, the Committee considers that some lack of clarity still persists on the term frivolous claims and on their prompt elimination.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze mit Lösungsmittel zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Austreten von Gütern oder Beschädigung des Versandstücks (3)kontrolliertVerstoß festgestelltnicht anwendbar24.
Leakage of goods or damage to package (3)inspectedinfringement establishednot applicable24.
Eine stellenweise Beschädigung des Gürtels von Radialreifen durch Abrauen ist zulässig.
Localised buffing damage to the belt of radial tyres is permissible.
Euro Münzen können durch langen Umlauf , Zufall oder Beschädigung ihre Umlaufeignung einbüßen .
Euro coins may become unfit for circulation by long use , accident or damage .
Beim Einpflanzen in Erde besteht jedoch die Gefahr der Beschädigung der Wurzeln.
The cutting is able to produce new roots, usually at the node.
Im Allgemeinen wird dies der Wohnort (nicht der Ort der Beschädigung) sein.
Related Terms Actual cash value holding gains References
Artikel 23 Anzeige im Fall eines Verlusts, einer Beschädigung oder einer Verspätung
Article 23 Notice in case of loss, damage or delay
Bei zweilagigen Schlauchreifen mit Zwischenbau ist eine stellenweise Beschädigung des Zwischenbaus zulässig.
For two ply plus breaker construction of tube type tyres, localised damage to the breaker is permissible.
Die Reparatur unter Sikandar Lodi erfolgte nach einer Beschädigung um das Jahr 1503.
In 1505, an earthquake struck and it was repaired by Sikandar Lodi.
Dadurch kann schnell und ohne das Risiko einer Beschädigung des Leiters gearbeitet werden.
While this device allows even a novice to strip most wires very quickly, it does have some drawbacks.
Sie werden belastbar, statt etwas zu sein, welches bei der kleinsten Beschädigung zerbricht.
You get resilience instead of being like this brittle thing, which a small thing makes it break.

 

Verwandte Suchanfragen : Mutwillige Zerstörung - Mutwillige Rücksichtslosigkeit - Mutwillige Weg - Mutwillige Zerstörung - Mutwillige Zerstörung - Jegliche Beschädigung - Mechanische Beschädigung - Fahrlässige Beschädigung - Vorsätzliche Beschädigung - Vorsätzliche Beschädigung - Ohne Beschädigung - Böswillige Beschädigung