Übersetzung von "ohne Beschädigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschädigung - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Ohne - Übersetzung : Ohne Beschädigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dadurch kann schnell und ohne das Risiko einer Beschädigung des Leiters gearbeitet werden.
While this device allows even a novice to strip most wires very quickly, it does have some drawbacks.
DE Beschädigung
EN Mutilation
Beschädigung des Wulstes,
bead damage
starke Beschädigung der Innenbeschichtung,
substantial deterioration of inner liner
Flammenausbreitung (Länge der Beschädigung)
Flame Spread (damaged length)
Artikel 18 Beschädigung von Gütern
Article 18 Damage to Cargo
Verlust bzw. Beschädigung ihm anvertrauter Barmittel, Werte und Dokumente bzw. fahrlässige Herbeiführung des Verlusts oder der Beschädigung,
he she loses or damages monies, assets and documents in his her keeping or causes them to be lost or damaged by his negligence
Die Beschädigung sollte folgende Form aufweisen
the shape of the damage opening should be as follows
irreparable Abnutzung oder Beschädigung der Innenbeschichtung,
non repairable deterioration of or damage to inner liner
Das Teilsystem nimmt die im Zug auftretenden Druckkräfte in Längsrichtung ohne die Gefahr einer Entgleisung oder Beschädigung des Fahrzeugs auf.
The subsystem shall withstand the longitudinal compressive forces in the train without derailing or damaging the vehicle.
(g) Verlust oder Beschädigung des beförderten Gutes,
(g) losses or damages of the goods transported
den Verlust oder die Beschädigung von Vermögenswerten
loss of or damage to property
Entschädigungsansprüche wegen Tod, Verwundung, Beschädigung oder Verlust
Claims for death, injury, damage and loss
Entschädigungsansprüche wegen tod, verwundung, beschädigung oder verlust
Article 15
Beschädigung der Karkasse im Bereich der Seitenwand.
structural damage in the area of the sidewall.
Ein vollständiger Schutz vor Beschädigung war nicht möglich.
The SSPTS was first used successfully on STS 118.
Außerdem schützen die Faltkartons die Blister gegen Beschädigung.
Moreover cardboard wallets protect blisters against damage.
(c) Entschädigung bei Verlust oder Beschädigung des Gutes,
(c) compensation in the event of losses or damage of goods
Anzeige des Verlusts oder der Beschädigung von Gepäck
Notice of loss or damage to luggage
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the prefilled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspitze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Verlust bzw. Beschädigung ihm anvertrauter Barmittel, Werte und Dokumente
he she loses or damages monies, assets and documents in his her keeping
Kapitel 5 Haftung des Beförderers für Verlust, Beschädigung oder Verspätung
Chapter 5 Liability of the carrier for loss, damage or delay
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled solvent syringe.
Artikel 17 Tod und Körperverletzung von Reisenden Beschädigung von Reisegepäck
Article 17 Death and Injury of Passengers Damage to Baggage
Ist ein Zwischenbau vorhanden, dann ist eine stellenweise Beschädigung zulässig.
If a breaker is fitted, localised damage is permissible.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze mit Lösungsmittel zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Austreten von Gütern oder Beschädigung des Versandstücks (3)kontrolliertVerstoß festgestelltnicht anwendbar24.
Leakage of goods or damage to package (3)inspectedinfringement establishednot applicable24.
Eine stellenweise Beschädigung des Gürtels von Radialreifen durch Abrauen ist zulässig.
Localised buffing damage to the belt of radial tyres is permissible.
Euro Münzen können durch langen Umlauf , Zufall oder Beschädigung ihre Umlaufeignung einbüßen .
Euro coins may become unfit for circulation by long use , accident or damage .
Beim Einpflanzen in Erde besteht jedoch die Gefahr der Beschädigung der Wurzeln.
The cutting is able to produce new roots, usually at the node.
Im Allgemeinen wird dies der Wohnort (nicht der Ort der Beschädigung) sein.
Related Terms Actual cash value holding gains References
Artikel 23 Anzeige im Fall eines Verlusts, einer Beschädigung oder einer Verspätung
Article 23 Notice in case of loss, damage or delay
Bei zweilagigen Schlauchreifen mit Zwischenbau ist eine stellenweise Beschädigung des Zwischenbaus zulässig.
For two ply plus breaker construction of tube type tyres, localised damage to the breaker is permissible.
Die Reparatur unter Sikandar Lodi erfolgte nach einer Beschädigung um das Jahr 1503.
In 1505, an earthquake struck and it was repaired by Sikandar Lodi.
Sie werden belastbar, statt etwas zu sein, welches bei der kleinsten Beschädigung zerbricht.
You get resilience instead of being like this brittle thing, which a small thing makes it break.
Das Netz betrachtet Zensur als Beschädigung amp 160 ... ... und steuert um sie herum.
To quote John Gilmore, The Net interprets censorship as damage and routes around it.
Eine Abschaltung und ein Wiederanfahren erhöht das Risiko einer Beschädigung der Zentrifugen deutlich.
Turning the centrifuges off and restarting them significantly increases the risk of the centrifuges being damaged.
b ) Vorlage einer schriftlichen Erklärung über die Ursache der Beschädigung und über den Verbleib der fehlenden Teile der Banknote bei hinreichendem Verdacht auf eine strafbare Handlung oder eine absichtliche Herbeiführung der Beschädigung
( b ) upon reasonable suspicion that a criminal offence has been committed or that the banknote has been intentionally mutilated or damaged , written explanations with regard to the cause of the mutilation or damage and what has become of the missing parts of the banknote
b ) Vorlage einer schriftlichen Erklärung über die Ursachen der Beschädigung und über den Verbleib der fehlenden Teile der Banknote bei hinreichendem Verdacht auf eine strafbare Handlung oder eine absichtliche Herbeiführung der Beschädigung .
( b ) upon reasonable suspicion that a criminal offence has been committed or that the banknote has been intentionally mutilated or damaged , written explanations with regard to the cause of the mutilation or damage and what has become of the missing parts of the banknote
b ) Vorlage einer schriftlichen Erklärung über die Ursachen der Beschädigung und über den Verbleib der fehlenden Teile der Banknote bei hinreichendem Verdacht auf eine strafbare Handlung oder eine absichtliche Herbeiführung der Beschädigung .
( b ) on reasonable suspicion that a criminal offence has been committed or that the banknote has been intentionally mutilated or damaged , written explanations with regard to the cause of the mutilation or damage and what has become of the missing parts of the banknote
Die neuen ungarischen Gesetze stufen die Überwindung und Beschädigung des Grenzzauns als Straftat ein.
The new Hungarian laws classify climbing and damaging the border fences as criminal offences.

 

Verwandte Suchanfragen : Jegliche Beschädigung - Mutwillige Beschädigung - Mechanische Beschädigung - Fahrlässige Beschädigung - Vorsätzliche Beschädigung - Vorsätzliche Beschädigung - Mutwillige Beschädigung - Böswillige Beschädigung - Durch Beschädigung - Beschädigung Code - äußere Beschädigung - Schutz Vor Beschädigung - Beschädigung Und Verschleiß