Übersetzung von "mussen warten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Müssen - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Müssen - Übersetzung : Mussen warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung : Warten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie mussen? Bitte.
Well, if you must.
Sie mussen leben!
You must live!
Wir mussen ihn befreien!
I think it's risky. Want to rescue him?
Berechnungen mussen genau beglichen werden.
Calculations need to be done accurately.
Heb plezier. Ga, mijn kleine mussen.
(JAZZ MUSlC PLAYlNG)
So jetzt mussen Sie hier bleiben.
In that case, you have to wait here.
Und das hatte nicht sein mussen.
It doesn't have to be that way, though.
Doktor, Sie mussen zum Marschall kommen!
You have to see the Marshal!
Den Krieg mussen wir doch gewinnen!
We must win the war!
Das mussen Sie nun nicht mehr.
Don't bother running.
Wir mussen dem Feind Angst machen.
Understand?
Ist doch gut, stark sein zu mussen.
So everything would be okay if I were strong?
Und deshalb mussen Sie den Krieg fuhren.
That's why you're waging war.
Aber Sie mussen mir ehrlich antworten. Ja.
Will you answer me frankly?
Jetzt mussen Sie alle sich beruhigen und einschlafen.
Now everyone must calm down and go to sleep.
WAS MUSSEN SIE VOR DER ANWENDUNG VON VANIQA BEACHTEN?
BEFORE YOU USE Vaniqa
Wir mussen veranlassen, dass nichts in die Zeitung kommt.
We must make sure that nothing gets in the papers.
Dann mussen Sie Mittel zur Beseitigung des Gestanks verwenden.
You ought to use agents removing odour.
Wir wollen uns nur verteidigen. Wir mussen uns verteidigen.
We only want to and have to defend ourselves.
Nun. Wir Soldaten und Arzte mussen alles aushalten, nicht war?
We soldiers and doctors are expected to withstand anything, aren't we?
Wir mussen die Offensive einstellen. Und allen Regierungen mitteilen, dass...
We have to stop offensive at once and announce to all governments...
Wir mussen ihm dan später hinsetzen und ihm den fakten geben.
Well, we need to sit him down and give him the facts.
Wircklich Jungs wir mussen doch jetzt alles das gleiche denken! was?
Okay, come on you guys we all have to be thinking the same thing! What?
Den Type das wir uns auf richten mussen heist Ramone Santiago.
The guy that we should be focused on is Ramone Santiago!
Wir mussen das, was uns in dieser Welt Sicherheit verschafft, neu definieren.
We need to redefine what makes us secure in this world.
Wir als japanische Befreiungsfront mussen nun auch aktiv werden! Nur die Ruhe!
Now is the time that we, the Japan Liberation Front, should make a stand!
Galen, das hatten Sie nicht sagen mussen, eine zu abscheuliche Krankheit, Mensch.
That wasn't necessary. It's a horrible disease.
Whoa, warten warten warten warten.
Whoa, wait wait wait wait.
Das bedeutet manchmal laruber mussen wir uns kla daß die Antwort keine ist.
The main reason for efforts in this field up to now has been precisely the health risk posed by this pollutant.
Deswegen will ich niemanden mehr verlieren mussen und eine Welt ohne Krieg schaffen.
That's why... I would at least like a world without war. A place where we won't lose dear ones.
Dann werde ich anordnen mussen, dass in meinen Fabriken die Stacheldrahtproduktion gesteigert wird.
In that case, I must arrange for higher production of barbed wire in my factories.
Bei allem Respekt muss ich Ihnen sagen, Sie mussen mit dem Trinken aufhoren.
I'm asking you as politely as possible to stop drinking no matter what.
Warten, warten.
Wait, wait.
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Will you lend me your strength so that others can get by without losing their loved ones?
Warten Sie. Warten Sie.
Wait. Wait.
Wir warten und warten...
It's... We were sort of waiting and...
Und warten und warten
And wait and wait and wait.
Warten! Nichts als warten!
Waiting, waiting, waiting.
Warten Sie! Warten Sie.
Wait a minute.
Bitte warten Sie. Warten?
If you'll just wait a minute.
Warten Sie, warten Sie!
Wait a minute!
Und dann wird die nächste Nachricht gesenden und wir müssen auch darauf warten und warten und warten und warten und warten.
Geographically intermediate school or university or company. And you can add them in. You can replace one long link.
Warten, Seele, zu warten. Alle spät nach Hause kommen. Geduldig warten.
Even Lassy came home at the end What you need to do is not think where does it hurt me,
So wo bist du? Wir mussen ins Restaurant gehen! Ich habe ein Tisch um 14 30 Uhr reserviert!
I've made reservations for half past two, at that restaurant... ...where we kissed for the first time, but... ...Where are you?
Oder warten Sie mal. Warten Sie.
Oh, wait a minute, wait a minute.

 

Verwandte Suchanfragen : Eifrig Warten - Gespannt Warten - Einfach Warten - Wir Warten - ängstlich Warten - Dringend Warten - Warten Von - Warten, Bis