Übersetzung von "muss deutlich machen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Besonders wichtig ist es, deutlich zu machen, dass das Verursacherprinzip in vollem Umfang gelten muss.
It is particularly important that it is made clear that the polluter pays principle must apply in full.
Es ist an Zeit, dass wir deutlich machen, wie der Gang der Dinge sein muss.
It is time that we spelt out the way it should be.
Albanien muss unmissverständlich deutlich machen, dass es sich auf den Weg der Reformen begeben hat.
Albania must demonstrate unequivocally that it is committed to the path of reform.
Meinungsumfragen machen dies deutlich.
Opinion polls show this.
Ich werde versuchen das deutlich zu machen teilweise deutlich.
I'll try to make that clear partially clear.
Ich bin natürlich der Ansicht, dass das bereits Bestehende immer verbessert werden muss, aber man muss auch einen Bruch deutlich machen.
Obviously, I agree that we need to further strengthen what already exists, but we must also know when to change tack.
Lassen Sie mich deutlich machen
Let me be clear.
Dennoch muss er sowohl politisch als auch durch seine Handlungen deutlich machen, dass dies sein Ziel ist.
He must nonetheless indicate, politically and in terms of the action he takes, that that is his ambition.
Ihre Entschließung und die Stellungnahmen der Betroffenen machen deutlich, dass das Weißbuch bei konkreten Umweltproblemen ansetzen muss.
From your resolution and the comments from stakeholders it is clear that the White Paper needs to start with concrete environmental problems.
Der Auftrag des Konvents ist klar Er muss deutlich machen, wer in der Europäischen Union welche Aufgabe hat.
So the Convention's brief is clear it must define more clearly who does what in the European Union.
Lasst mich das sehr deutlich machen.
Let me make that very clear.
Lass es mich sehr deutlich machen
So let me just make it very clear
Ich möchte etwas anderes deutlich machen.
My point here is different.
Das muss deutlich gesagt werden.
That needs to be made crystal clear.
Als Berichterstatterin habe ich der Kommission deutlich machen wollen, dass alles unternommen werden muss, um die Bestände wieder aufzufüllen.
As rapporteur, I have tried to say to the Commission that all action must be taken to recover stocks.
Derartige Aussichten machen deutlich, dass eine Fortführung der diplomatischen Anstrengungen ein Muss ist, so unklar auch ihre Aussichten sind.
Such prospects make continued diplomacy, however elusive the prospects of success, nothing short of mandatory.
4.6 Die europäische Zivilgesellschaft muss den europäischen Bürgern und den politisch Verantwortlichen gegenüber deutlich machen, dass Folgendes notwendig ist
4.6 European civil society should send a number of messages to the general public and to policy makers
Er hat dieses Beispiel angeführt, um deutlich zu machen, dass das Internet positiv und nicht negativ genutzt werden muss.
He used this example to explain that the Internet must be used properly, not abused.
Dennoch machen die Ereignisse von New York deutlich, dass über die Faktoren der Gefährdung von Nuklearanlagen nachgedacht werden muss.
Nonetheless, the events in New York show that we must assess the vulnerability of nuclear installations.
Ziel muss sein, deutlich zu machen, dass Landschaftspflege und ökologische Dienstleistungen nicht 'nichts kosten', sondern einen nachvollziehbaren Marktwert erhalten.
The objective must be to make clear that environmentally friendly services and maintenance of the countryside do not 'cost nothing', but maintain an accountable market value.
Ich spreche hier für den Ausschuss und muss deutlich machen, wir sind ausdrücklich nicht gegen neue Entwicklungen im Technologiebereich!
Speaking as I do on the committee's behalf, I make it clear that we are very definitely not opposed to new technological developments.
Die Wirtschaftswachstumsraten machen die gleiche Kluft deutlich.
Economic growth rates reveal the same gap.
Und ich möchte das sehr deutlich machen
And I want to be very clear here
Aber ich will es sehr deutlich machen
But I want to make it very clear
Machen dies deutlich zu deinem Vater auch.
Make this clear to your father as well.
Knappe Beispiele möge Ihnen das deutlich machen.
I would like to quote a few brief examples to illustrate this.
Ich glaube, einige Zahlen machen dies deutlich.
It expressed this wish at the time of the adoption of the Giavazzi and Pfennig reports.
Mit meiner Frage wollte ich deutlich machen,
This first part of Question Time is a little disappointing.
Das muss einmal deutlich festgehalten werden.
That is something of which we must not lose sight.
Als nächstes möchte ich deutlich machen, dass die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik auf einer nachhaltigen Entwicklung der Fischerei aufbauen muss.
Next, I should like clearly to emphasise that reform of the common fisheries policy must be based upon the sustainable development of fisheries.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have surely sent down clear signs.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have indeed sent down (in this Quran) manifest Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, lawful and unlawful things, and the set boundries of Islamic religion, etc. that make things clear showing the Right Path of Allah).
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
Verily We have sent down revelations and explained them.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have sent down clarifying verses.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have certainly sent down distinct verses.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have revealed illustrious revelations.
Wir haben Zeichen hinabgesandt, die (alles) deutlich machen.
We have sent down revelations clearly showing the truth.
Und ich möchte diesen Punkt sehr deutlich machen.
And I want to make that point very clear.
Kleine Samen Christian Science anderen deutlich machen (Zimbabwe)
Small seed clarifying Christian Science to others (Zimbabwe)
Eine Auswahl von Aussagen wird dies deutlich machen
A cross section of views will illustrate this point
Ich will dies an vier Beispielen deutlich machen.
Since the amendments have been tabled and the voting will be what we expect, I invite you to another debate on this subject in a year's time.
Ich will das an einem Beispiel deutlich machen.
You know, it really is a remarkable story.
Sie machen deutlich, daß Europa Rassismus nicht akzeptiert.
It makes it clear that Europe will not stand for racism.
Damit machen wir deutlich, worauf es uns ankommt.
This will in fact strengthen the message that we are trying to get across.
Ich möchte das an einem Beispiel deutlich machen.
Let me give an example.

 

Verwandte Suchanfragen : Muss Deutlich Machen, - Muss Deutlich - Machen Deutlich, - Muss Machen - Muss Machen - Muss Deutlich Zeigen - Deutlich Zu Machen - Wir Deutlich Machen, - Sollte Deutlich Machen, - Ich Muss Machen - Muss Spaß Machen - Muss Deutlich Verbessert Werden - Deutlich