Übersetzung von "mitten im Meer" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Meer - Übersetzung :
Sea

Meer - Übersetzung : Mitten im Meer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
So We seized him and his hordes and threw them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
Wherefore We laid hold of him and his hosts and cast them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
So We seized him, and his troops, and We threw them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
Eventually We seized him and his hosts and We flung them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
Therefor We seized him and his hosts, and abandoned them unto the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
So We seized him and his hosts, and threw them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
Therefore, We seized him and his hosts, and cast them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
So We took him and his soldiers and threw them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
We sized him and his army and threw them into the sea.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus.
so We seized him and his hosts and cast them into the sea.
Deine Grenzen sind mitten im Meer und deine Bauleute haben dich aufs allerschönste zugerichtet.
Your borders are in the heart of the seas your builders have perfected your beauty.
Deine Grenzen sind mitten im Meer und deine Bauleute haben dich aufs allerschönste zugerichtet.
Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
Tatsächlich verfolgt China das Ziel, mitten im südchinesischen Meer eine Reihe buchstäblich unsinkbarer Flugzeugträger zu stationieren.
In effect, China is in the process of building a group of literally unsinkable aircraft carriers in the middle of the South China Sea.
Zypern, die Insel der Aphrodite, oder, wie der moderne Dichter sagt, 'das goldgrüne Blatt mitten im Meer'.
Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, 'the golden green leaf tossed into the sea'.
und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.
Yes, you will be as he who lies down in the midst of the sea, or as he who lies on top of the rigging
und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Und hast das Meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im Meer trocken hindurchgingen, und ihre Verfolger in die Tiefe geworfen wie Steine in mächtige Wasser
You divided the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.
Und hast das Meer vor ihnen zerrissen, daß sie mitten im Meer trocken hindurchgingen, und ihre Verfolger in die Tiefe geworfen wie Steine in mächtige Wasser
And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.
Mitten aus dem Meer der Malediven ragt eine Insel aus giftigen Abfällen empor
There's an Island Made of Toxic Trash Rising Out of the Sea in the Maldives Global Voices
Und wenn mich etwas am Nordpol fasziniert, also am geographischen Nordpol, ist es, dass er mitten im gefrorenen Meer liegt.
And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea.
Mitten im Nirgendwo.
A thousand miles from nowhere.
Mitten im Nirgendwo.
Miles away from anywhere.
Mitten im tiefsten...
Deep in the heart of...
Durch dein Blasen taten sich die Wasser empor, und die Fluten standen in Haufen die Tiefe wallte voneinander mitten im Meer.
With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.
Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.
The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.
Durch dein Blasen taten sich die Wasser empor, und die Fluten standen in Haufen die Tiefe wallte voneinander mitten im Meer.
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
We therefore seized him and his armies, and hurled them into the sea therefore see what sort of fate befell the unjust!
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
Therefore We seized him and his hosts, and cast their into the sea so behold how was the end of the evildoers!
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So We seized him and his hosts, and We threw them all into the sea (and drowned them). So behold (O Muhammad SAW) what was the end of the Zalimun wrong doers, polytheists and those who disbelieved in the Oneness of their Lord (Allah), or rejected the advice of His Messenger Musa (Moses) .
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So We caught hold of him and his hosts, then We cast them into the sea, and see how was the end of the unjust.
So erfaßten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie mitten im Meer aus. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!
So We seized him and his hosts, and We flung them into the sea Now behold what was the end of those who did wrong!
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas and the floods compassed me about all thy billows and thy waves passed over me.
Mitten im 2. Akt.
Right in the middle of the second act.
Mitten im tiefsten Texas
Deep in the heart of Texas
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas
Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.
When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land.
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea
Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
Denn Pharao zog hinein ins Meer mit Rossen und Wagen und Reitern und der HERR ließ das Meer wieder über sie fallen. Aber die Kinder Israel gingen trocken mitten durchs Meer.
For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.
Denn Pharao zog hinein ins Meer mit Rossen und Wagen und Reitern und der HERR ließ das Meer wieder über sie fallen. Aber die Kinder Israel gingen trocken mitten durchs Meer.
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
Die Legende erzählt, dass Schiffsreisende, die mitten auf dem Meer von einem Meeresungeheuer bedroht wurden, die hl.
According to her biographer, Gertrude felt the time of her death approaching, and asked a pilgrim from the Fosses monastery when she would die.
Wir saßen mitten im Zimmer.
We sat in the center of the room.
Sie stand mitten im Zimmer.
She was standing in the middle of the room.

 

Verwandte Suchanfragen : Mitten Im Leben - Mitten Im Nirgendwo - Mitten Im Winter - Mitten Im Leben - Im Meer - Leben Im Meer - Abfälle Im Meer - Mitten Drin - Mitten Durch - Gemeinsames Leben Im Meer - Adriatisches Meer - Meer Leiter