Übersetzung von "mit einem Hintergrund" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hintergrund - Übersetzung : Hintergrund - Übersetzung : Mit einem Hintergrund - Übersetzung : HINTERGRUND - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund. | I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background. |
Einige davon isolierte Schüsse auf weißen Hintergrund Andere auf einem grauen Hintergrund. | Some of them isolated shoots on white back ground others on a grey back ground. |
Wir lernen jedes Jahr dazu und haben mit einem sehr schwierigen Hintergrund begonnen. | We are learning year by year. We started with a very difficult background. |
Hintergrund mit Farbverlauf | Gradient background |
Hintergrund mit Farbverlauf | Show image on background |
Sie teilten mir vor kurzem in einem Schreiben mit, daß es bei einem Großteil der argentinischen Mostkonzentrate einen betrügerischem Hintergrund | We keep hearing about this computerized system and how everybody has technical problems |
Harris vor einem sehr schwierigen Hintergrund dargestellt hat, beglückwünschen. | Sitting of Thursday, 18 June 1981 |
Diese Aussprache findet vor einem außerordentlich düsteren Hintergrund statt. | This debate takes place against an extremely sombre background. |
Bei einem Spiel für Mädchen gibt es normalerweise einen richtig schönen Hintergrund mit Wolken und Blumen. | Girl 4 We make a school newspaper on the computer. For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery with clouds and flowers. |
Dieses harte Geräusch drang aus dem Hintergrund, bis es mit einem Male im Winkel eines Seitenschiffes aufhörte. | It came from the end of the church, and stopped short at the lower aisles. |
Drittens Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt? | Three Is the Middle Eastern character being played by one? |
Kinder, die vor 50 Jahren aufwuchsen, trafen kaum einmal jemand mit einem anderen kulturellen oder religiösen Hintergrund. | Growing up 50 years ago, children might rarely meet someone of a different cultural or faith background. |
Drittens Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt? | Is the Middle Eastern character being played by one? |
Das Problem, mit dem wir uns gerade hier befassen, muß vor einem sozialen Hintergrund gesehen wer den. | Mr Louwes (L). (NL) Mr President, I must apologise for the fact that I was not present in the Chamber when you called me the first time. |
Er verschmilzt einfach mit seinem Hintergrund. | Disappears right into the background. |
Er verschmilzt einfach mit seinem Hintergrund. | Positively amazing. |
Die Decke der Empfangshalle ist mit einem schönen Mosaik bedeckt, bestehend aus 3,5 Millionen kleinen Glaswürfeln, die auf einem goldenen Hintergrund montiert sind. | The ceiling of his living room is covered with a beautiful mosaic of 3.5 million small cubes of glass mounted on a golden background. |
Mädchen 5 Bei einem Spiel für Mädchen gibt es normalerweise einen richtig schönen Hintergrund mit Wolken und Blumen. | Girl 5 For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery with clouds and flowers. |
Indien, das über einen ähnlichen Hintergrund wie Pakistan verfügt, erlebte 40 Jahre einer funktionsuntüchtigen Demokratie mit einem Einparteiensystem. | India, with which Pakistan shares a similar background, went through 40 years of dysfunctional democracy with a one party system. |
Nur Leute mit einem ausgeprägten Hintergrund beim Geheimdienst oder den Revolutionären Garden und wenig innenpolitischem Profil kommen infrage. | Only those with a strong background in intelligence or the Revolutionary Guards, and a low profile in domestic politics, need apply. |
Hier sieht man ihn in einem ärmellosen T shirt, mit den Hügeln im Hintergrund. Hier auf ihrer Hochzeit. | Here he is in a sleeveless shirt with the hills behind him here at their wedding. |
Die Haushaltsberatungen erfolgen vor dem Hintergrund des Jahresabschlusses des vergangenen Jahres mit einem Überschuss von 11 Mrd. Euro. | The handling of the budget is based very much on last year' s financial statements, which showed a surplus of EUR 11 billion. |
Hat KDE Terminal Emulatoren mit transparentem Hintergrund? | Does KDE have terminal emulators with transparent background? |
Unterschiedliche Situationen erfordern Sonderbeauftragte mit unterschiedlichem Hintergrund. | Different situations require special representatives with different backgrounds. |
Ich werde mit dem historischen Hintergrund anfangen. | But I will start with a historical background. |
Mit gedämpftem Licht und Violinen im Hintergrund. | Lights on dimmers and gypsy violins offstage. |
Sie sehen, dass es mit einem sich verändernden Sternenfeld beginnt und sich ein Nordlicht im Hintergrund befindet, das sich mit Farben verbindet. | And you'll see that it leads with a shifting star field, and there's an Aurora Borealis in the background, kind of morphing with color. |
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. | And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround. |
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. | And yet there is still one on a dark surround, and one on a light surround. Why? |
Bei Bewerbern mit einem Hintergrund in der Industrie sollte besonders auf Beiträge zu Patenten, Entwicklungen oder Erfindungen geachtet werden. | For candidates from an industrial background, particular attention should be paid to any contributions to patents, development or inventions. |
Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen. | As a cube, on a black background, as seen through a piece of Swiss cheese. |
Ich begann mit dem Hintergrund, farbenfroh, spielerisch, mit viel Sonnenschein . | I focused on the background first to make it colorful, playful, with lots of sunshine. |
Ein grüner Hintergrund mit ganz leichten geometrischen Mustern.Name | A green background with light geometric patterns |
Das sind also die Verfahren mit betrügerischem Hintergrund. | Let us consider these three issues as the top three priorities . |
Denn er verdeutlicht die Notwendigkeit einer Betrachtung des Versandverfahrens vor einem breiteren Hintergrund. | In fact, it illustrates the necessity of considering the transit system within a wider context. |
Diese beruhen in der Regel auf einem kulturell, sozial und gesellschaftlich geprägten Hintergrund. | As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background. |
Hintergrund | Back color |
Hintergrund | Pick a color |
HINTERGRUND | BACKGROUND |
Hintergrund | Background options |
Hintergrund | Cancel |
Hintergrund... | Background... |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Do you really want to delete the display? |
Verwandte Suchanfragen : Von Einem Hintergrund - Auf Einem Hintergrund - Mit Deutsch Hintergrund - Mit Meinem Hintergrund - Mit Diesem Hintergrund - Mit Dem Hintergrund - Hintergrund Mit Farbverlauf - Mit Seinem Hintergrund - Mit Internationalem Hintergrund - Mit Technischem Hintergrund - Mit Einem Bestimmten