Übersetzung von "von einem Hintergrund" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hintergrund - Übersetzung : Hintergrund - Übersetzung : HINTERGRUND - Übersetzung : Von einem Hintergrund - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einige davon isolierte Schüsse auf weißen Hintergrund Andere auf einem grauen Hintergrund. | Some of them isolated shoots on white back ground others on a grey back ground. |
Die Europaflagge besteht aus einem Kranz von zwölf goldenen fünfzackigen Sternen auf azurblauem Hintergrund. | The Flag of Europe consists of a circle of 12 golden (yellow) stars on an azure background. |
Harris vor einem sehr schwierigen Hintergrund dargestellt hat, beglückwünschen. | Sitting of Thursday, 18 June 1981 |
Diese Aussprache findet vor einem außerordentlich düsteren Hintergrund statt. | This debate takes place against an extremely sombre background. |
Der Hintergrund von KDE | The Background Of KDE |
Hintergrund von Elementen drucken | Print element backgrounds |
Vor einem solchen Hintergrund Kritik am Verhalten der Vereinigten Staaten zu üben, zeugt von Arroganz. | Against this backdrop, to level criticism at the United States and its attitude smacks of arrogance. |
Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund. | I'm a contemporary artist with a bit of an unexpected background. |
Es muss zu einem sozialen Recht für jeden werden, unabhängig von Alter, Geschlecht und sozialem Hintergrund. | It must also be a social right for everyone, irrespective of their age, sex or social background. |
Hintergrund und Normungsarbeiten von CEN | Background and CEN standardisation work |
Drittens Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt? | Three Is the Middle Eastern character being played by one? |
Drittens Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt? | Is the Middle Eastern character being played by one? |
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. | And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround. |
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen. | And yet there is still one on a dark surround, and one on a light surround. Why? |
ALLGEMEINER HINTERGRUND DER UMSTRUKTURIERUNG VON ABX | GENERAL CONTEXT OF THE RESTRUCTURING OF ABX |
Die Haushaltsberatungen erfolgen vor dem Hintergrund des Jahresabschlusses des vergangenen Jahres mit einem Überschuss von 11 Mrd. Euro. | The handling of the budget is based very much on last year' s financial statements, which showed a surplus of EUR 11 billion. |
Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen. | As a cube, on a black background, as seen through a piece of Swiss cheese. |
Wir lernen jedes Jahr dazu und haben mit einem sehr schwierigen Hintergrund begonnen. | We are learning year by year. We started with a very difficult background. |
Denn er verdeutlicht die Notwendigkeit einer Betrachtung des Versandverfahrens vor einem breiteren Hintergrund. | In fact, it illustrates the necessity of considering the transit system within a wider context. |
Diese beruhen in der Regel auf einem kulturell, sozial und gesellschaftlich geprägten Hintergrund. | As a rule these are rooted in a particular cultural, social and societal background. |
Hintergrund | Back color |
Hintergrund | Pick a color |
HINTERGRUND | BACKGROUND |
Hintergrund | Background options |
Hintergrund | Cancel |
Hintergrund... | Background... |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Do you really want to delete the display? |
Hintergrund | Default Size |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Bg |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Background |
Hintergrund | Background Tool |
Hintergrund | Value |
Hintergrund | background |
Hintergrund | Background |
HINTERGRUND | Notes |
Hintergrund | Tobacco fraud |
HINTERGRUND | INTRODUCTION |
Hintergrund | Introduction |
Vor diesem Hintergrund kommt die Kommission zu einer Arbeitslosenquote von 5,5 und zu einem An stieg der Verbraucherpreise um 9 . | Against this back ground, the Commission has postulated an unemployment rate of 55 and an increase in consumer prices of 9 . |
Hintergrund Die Entwicklung von mikroelektronischen integrierten Schaltkreisen (vgl. | Because of the separation of manufacture and design, new types of companies were founded. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Einem Hintergrund - Auf Einem Hintergrund - Von Hintergrund - Von Einem - Von Einem - Von Einem - Unabhängig Von Hintergrund - Von Meinem Hintergrund - Von Einem Anderen - Von Einem Anderen - Von Einem Subunternehmer