Übersetzung von "mit begrenzten Mitteln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Versuchen wir, mit unseren begrenzten Mitteln möglichst viel Gutes zu tun! | Very little willingness to put its money where it puts its mouth. |
4.1.4 Kommission und GSA haben eine schwierige Aufgabe mit sehr begrenzten Mitteln aus gezeichnet bewältigt. | 4.1.4 The Commission and the GSA have done an excellent job with a difficult task and very limited resources. |
Skunk Works schuf oft sehr leistungsfähige Modelle in sehr kurzer Zeit und mit begrenzten Mitteln. | The Skunk Works often created high quality designs in a short time and sometimes with limited resources. |
Die zentrale Frage dabei ist, wie wir möglichst effizient mit den begrenzten Mitteln der Europäischen Union umgehen können. | The main question here is, how can we operate as efficiently as possible with the limited resources of the European Union? |
Die Kommission hat den Mitgliedstaaten mit den Jahren beigebracht, wie man mit ganz begrenzten Mitteln Offenheit an den Tag legen kann. | The Commission taught Member States over the years how to be open with very limited resources. |
Hier gebührt der Kommission wohl Lob, denn sie lei stet mit äußerst begrenzten Mitteln eine große Menge guter Arbeit. | There is an article today in the Daily Mail, which is a moderate and normally unemotional paper. |
Ich bin gleichzeitig überzeugt, dass selbst mit den zwangsläufig begrenzten Mitteln eine Hebelwirkung für sämtliche Strukturfondsprogramme erzielt werden kann. | I am also positive that, even with these necessarily limited sums, we may still exercise a significant leverage effect and impact on all the Structural Funds programmes. |
Die Idee ist also Wie integriert man diese Abläufe im Raum, über die Zeit, und mit den begrenzten vorhandenen Mitteln. | So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. |
Ich frage mich allerdings schon, wie die Europäische Union mit ihren begrenzten finanziellen und diplomatischen Mitteln ihre Einhaltung aktiv überwachen kann. | But I wonder whether the European Union, with its limited financial and diplomatic means, can supervise the observance of those rights. |
Das Problem ist, dass keine effektiven Prioritäten gesetzt worden sind, was bei begrenzten Mitteln unabdingbar ist. | The problem is that they do not reflect effective prioritization, which is critical when resources are limited. |
Andererseits weist das Binnenwasserstraßennetz reichlich freie Kapazitäten auf, die schon zur Verfügung stehen oder mit recht begrenzten finanziellen Mitteln aktiviert werden können. | On the other hand, the inland waterway network has ample free capacity that is already available or can be activated with relatively limited financial resources. |
Gleichwohl ist der Versuch unternommen worden, mit den uns zur Verfügung stehenden begrenzten Mitteln ein erstes Papier für diesen Bereich zu erstellen. | Nevertheless, we have attempted, with the limited means at our disposal, to draw up a preliminary survey. |
Selbstverständlich können Länder mit begrenzten Ressourcen ihre Krankenhäuser nicht mit der gesamten Palette an Mitteln zur Infektionsbekämpfung ausstatten, die in reicheren Ländern zur Verfügung steht. | Granted, countries with limited resources cannot supply their hospitals with the full repertoire of infection controls available in wealthier nations. |
7.2 Europa durchläuft eine Zeit von Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben, was bedeutet, dass die bestmöglichen Resultate mit begrenzten Mitteln erzielt werden müssen. | 7.2 Europe is going through a period of public spending cuts, which means that the best possible results have to be achieved with limited means. |
Unter bestimmten Umständen könnte die Vorlage eines einzigen Berichts die einzige Möglichkeit für kleine Staaten mit begrenzten Verwaltungskapazitäten und Mitteln sein, ihren Berichtspflichten nachzukommen. | Under certain circumstances, the submission of a single report might be the only option for some small States with limited administrative and resource capacity to comply with their reporting obligations. |
sowie feststellend, dass es dem Hoheitsgebiet, ähnlich wie anderen isolierten Gemeinwesen mit begrenzten Mitteln, nach wie vor an angemessenen medizinischen Einrichtungen und anderen Infrastruktureinrichtungen mangelt, | Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical and other infrastructural facilities, |
Nachdem sie mit nur sehr begrenzten Mitteln begonnen haben, ist es diesen Frauen gelungen, erfolgreiche und selbstständig geführte Kleinunternehmen zu gründen, mit deren Hilfe sie ihre Familien unterstützen. | Starting with almost nothing, these women have managed to create successful self managed small businesses with which they support their families. |
Wir hoffer jedoch, mit den begrenzten | It is, of course, realised that the document is incomplete in many respects. |
sowie feststellend, dass es dem Hoheitsgebiet, ähnlich wie anderen isolierten Gemeinwesen mit begrenzten Mitteln, nach wie vor an angemessenen medizinischen Einrichtungen und anderen grundlegenden Infrastruktureinrichtungen mangelt, | Noting also that the Territory, similar to isolated communities with limited funds, continues to experience a lack of adequate medical facilities and other infrastructural requirements, |
In einem Fall in Nordengland hat ein kleiner örtlicher Verband mit sehr begrenzten verfügbaren Mitteln in den letzten zwölf Monaten nicht weniger als 700 Arbeitsplätze geschaffen. | According to press reports, at the meeting of the Council of Ministers of Social Affairs on 22 November 1979 the problems connected with the two sides of industry were discussed in some considerable detail during the debate on the Council's draft resolution on the adjustment of working hours. |
Mit allen Mitteln. | And with a lot things. |
3.3 Angesichts der Probleme mit der begrenzten Kapazität der Übertragungsnetze, plötzliche Ein speisungsspitzen an erneuerbarer Energie zu bewältigen, in Verbindung mit unzureichenden Mitteln und langwierigen Genehmigungsverfahren scheinen diese Annahmen eher unrealis tisch. | 3.3 The problem with the transmission grid s limited capability to accommodate sudden surges of bigger shares of renewables coupled with insufficient funding and long lasting permit processes make these assumptions look unrealistic. |
Angesichts des großen Finanzierungsbedarfs und des begrenzten Angebots an öffentlichen Mitteln müssen zusätzliche Kapitalströme erschlossen werden, um die Lücke zu schließen. | The scale of financing demand, combined with the limited supply of public resources, means that additional capital flows need to be leveraged to fill the gap. |
Angesichts des großen Finanzierungsbedarfs und des begrenzten Angebots an öffentlichen Mitteln müssen zusätzliche Kapitalströme erschlossen werden, um die Lücke zu schließen. | The scale of the demand for financing, combined with the limited supply of public resources, means that additional capital flows need to be leveraged to fill the gap. |
Konflikte müssen mit diplomatischen Mitteln gelöst werden und nicht mit Mitteln der Gewalt. | Conflicts must be resolved by diplomatic means, not by the use of force. |
Ich komme zum Schluss. Der Betrug bei Eurostat soll den Beteiligten zufolge auch mit den begrenzten Mitteln im Zusammenhang stehen, die die Europäische Kommission für ordnungsgemäße Statistiken freigibt. | Finally, according to the people involved, the fraud at Eurostat is partly related to the limited resources the European Commission releases for proper statistics. |
In der aktuellen Wirtschaftslage mit begrenzten öffentlichen Mitteln, hoher Arbeitslosigkeit und einem allgemein fehlenden Investitionsvertrauen ist dies kein leichtes Unterfangen, selbst wenn es relativ kurzfristig Vorteile bringen könnte. | Under present economic conditions, with restrained public finances, high unemployment and a widespread lack of sufficient confidence to make investments, this task is not easy, even if it could bring benefits in a relatively short time. |
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln | Concomitant treatment with inhibitors of the hepatic CYP 3A4 may result in a decrease of terfenadine metabolism. |
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln | 4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction |
Mit allen erforderlichen Mitteln! | By any means neccesary! |
4.3 Mit welchen Mitteln? | 4.3 By what means? |
4.2 In der aktuellen Wirtschaftslage mit begrenzten öffentlichen Mitteln, hoher Arbeitslosigkeit und einem allgemein fehlenden Investitionsvertrauen ist dies kein leichtes Unterfangen, selbst wenn es relativ kurzfristig Vorteile bringen könnte. | 4.2 Under present economic conditions, with restrained public finances, high unemployment and a widespread lack of sufficient confidence to make investments, this task is not easy, even if it could bring benefits in a relatively short time. |
3.3 Angesichts der begrenzten Kapazität der Übertragungsnetze, plötzliche Einspeisungsspitzen an erneuerbarer Energie zu bewältigen, in Verbindung mit unzureichenden Mitteln und lang wierigen Genehmigungsverfahren scheinen diese Annahmen der Europäischen Kommission eher unrealistisch. | 3.3 The transmission grid is limited in its ability to accommodate sudden surges of bigger shares of renewables and this fact, together with insufficient funding and the length of time it takes to obtain permits, make the Commission's assumptions look unrealistic. |
Nahostfrieden mit allen verfügbaren Mitteln | Middle East Peace by Any Means Available |
(Über schneidung mit anderen EU Mitteln) | (overlap with other EU funds) |
en Ausstattung mit Mitteln zeigt. | Let there be no misunderstanding about that. |
4.1.1 In der aktuellen Wirtschaftslage mit begrenzten öffentlichen Mitteln, hoher Arbeitslosigkeit und einem allgemein fehlenden Investitionsvertrauen ist dies kein leichtes Unterfangen, auch wenn seine relativ kurzfristigen Vorteile klar auf der Hand liegen. | 4.1.1 Under present economic conditions, with restrained public finances, high unemployment and a widespread lack of sufficient confidence to make investments, this task is not easy, even if it brings obvious benefits in a relatively short time. |
Versuchen Sie es mit allen Mitteln. | Try by all means. |
So ist das mit bindenden Mitteln. | Such it is with commitment devices. |
Sie arbeiten mit sehr knappen Mitteln. | They work on a shoestring budget. |
Aber ich kämpfe mit allen Mitteln. | Oh, but I won't be fair. |
Nicht für jemanden mit Ihren Mitteln. | Not for a man of your resourcefulness. |
Fangen Sie ihn mit allen Mitteln! | Use any means available. |
(c) Kombination von a und b mit zeitlich begrenzten Schutzobergrenzen. | (c) the above (a and b) combined with safeguard price caps for a period of time. |
Angesichts des durch die Currency Board Regelung begrenzten geldpolitischen Handlungsspielraums sind andere Politikbereiche gefordert , die Volkswirtschaft mit den notwendigen Mitteln auszustatten , um länderspezifische Schocks bewältigen und ein Wiederauftreten gesamtwirtschaftlicher Ungleichgewichte verhindern zu können . | Given the limited room for manoeuvre for monetary policy under the currency board arrangement , it is imperative that other policy areas provide the economy with the wherewithal to cope with country specific shocks and to avoid the reoccurrence of macroeconomic imbalances . |
Verwandte Suchanfragen : Mit Mitteln - Mit Mitteln - Mit Begrenzten Frequenz - Mit Begrenzten Ressourcen - Mit Begrenzten Ergebnisse - Mit Begrenzten Wirkung - Mit Begrenzten Aufsicht - Mit Einfachen Mitteln - Mit Normalen Mitteln - Mit Digitalen Mitteln - Deal Mit Mitteln - Mit Anderen Mitteln - Mit Den Mitteln