Übersetzung von "mildern finanzielle Risiken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mildern - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Mildern finanzielle Risiken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Forschung bedeutet Risiken im Übrigen auch finanzielle Risiken.
Research means taking risks, and some of these risks will inevitably be financial.
Buchwerte und finanzielle Risiken (Schätzung Spaniens) im Juli 2000
Book values and financial risks (estimated by Spain) in July 2000
Ich glaube, es ist uns gelungen, verlässliche Regelungen zu finden, Härten zu mildern und Risiken zu begrenzen.
I believe that we have succeeded in coming to reliable arrangements, alleviating hardship and limiting risks.
Tatsächlich liefert die für unannehmbares persönliches Risiko verantwortliche ,,kreative Zerstörung die Mittel, um genau diese Risiken zu mildern.
Indeed, the creative destruction that generates unacceptable risk to individuals is poised to deliver the means for tempering these same risks.
Darüber hinaus hat die Gemeinschaft selbst beträchtliche finanzielle Mittel bereitgestellt, um die katastrophale Lage der Flüchtlinge zu mildern.
It would I suggest be appropriate both from the political and from the humanitarian point of view.
62,1 rte und finanzielle Risiken (Schätzung Spaniens) im Juli 2000
62,1 alues and financial risks (estimated by Spain) in July 2000
7.4 Zentralbanken und finanzielle Risiken im Zusammenhang mit dem Jahr 2000
7.4 Central banks and Y2K financial risks
Zusammenfassung Einführung Rechtsvorschriften Durchführung Kontrolle Kampagnen Finanzielle Anreize Zertifizierung Schulung Risiken Arbeitnehmerkategorien
Summary Introduction Legislation Enforcement inspection Campaigns Financial incentives Certification Training Risks Categories of workers
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
The area involves great financial exposure and is thus a traditional subject of audit.
Und China wird finanzielle Risiken eindämmen müssen, wenn es eine harte Landung vermeiden will.
And China will have to mitigate financial risks if it hopes to avoid a hard landing.
Sie würden einem solchen Erweiterungsvertrag doch niemals zustimmen, wenn darin finanzielle Risiken enthalten wären.
You would never adopt an enlargement treaty of that sort if it involved financial risks.
Die französischen Behörden verweisen weiter darauf, dass die CELF oftmals finanzielle Risiken eingehen musste.
The French authorities add that CELF was often forced to take financial risks.
Dabei sollte der finanzielle und technische Aufwand im Verhältnis zu den tatsächlichen Risiken stehen.
The financial and technological effort should be in proportion to the actual risks presented.
Derartige geopolitische Risiken so sie denn konkrete Formen annehmen hätten systemrelevante ökonomische und finanzielle Auswirkungen.
Such geopolitical risks were they to materialize would have a systemic economic and financial impact.
Billigimporte mildern die Auswirkungen stagnierender Löhne.
Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation.
Effekte der heutigen Zinssätze zu mildern. ,
IN THE CHAIR MR DANKERT
Sie versuchten, die Strafe zu mildern.
You even try to get his sentence cut down.
Ihr Modell reduziert die Ursachen aller Rezessionen auf nur sechs makroökonomische Schocks Erdöl, Geldpolitik, Produktivität, Unsicherheit, Liquidität finanzielle Risiken und Finanzpolitik und erklärt die meisten Abschwünge nach 2007 anhand von lediglich zwei dieser Faktoren Unsicherheit und Liquidität finanzielle Risiken .
Their model reduces the sources of all recessions to just six shocks oil, monetary policy, productivity, uncertainty, liquidity financial risk, and fiscal policy and explains most of the post 2007 downturn in terms of just two of these factors uncertainty and liquidity financial risk.
Das Unternehmen hat finanzielle Vermögenswerte und finanzielle Verbindlichkeiten, die ein oder mehrere Risiken teilen und gemäß einer dokumentierten Richtlinie zum Asset Liability Management gesteuert und beurteilt werden.
The entity has financial assets and financial liabilities that share one or more risks and those risks are managed and evaluated on a fair value basis in accordance with a documented policy of asset and liability management.
Den Risiken der Kreditgewährung wird dem Anschein nach in Richtlinienentwurf 1 nicht Rechnung getragen , obwohl solche Risiken sich erheblich auf die finanzielle Stabilität von E Geldinstituten auswirken können .
The risks inherent in the granting of credit do not seem to be addressed by Draft Directive 1 in spite of the fact that such risks may have a material impact on the financial stability of ELMIs .
Die Einnahme von Paracetamol kann diese Symptome mildern.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
1.7 Rechtliche, technische und finanzielle Aspekte sowie Risiken im Zusammenhang mit dem Übergang vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
1.7 Legal, technical and financial questions and risks involved in the GJU GSA transfer
3.4 Rechtliche, technische und finanzielle Aspekte sowie Risiken im Zusammenhang mit dem Übergang vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
3.4 Legal, technical and financial questions and risks involved in the GJU GSA transfer
3.24 Neben den Risiken eines technischen Scheiterns, mit denen jedes wirklich innovative Projekt behaftet ist, gibt es finanzielle Risiken aufgrund der Vorschriften über staatliche Beihilfen und der Anwendung der Richtlinien.
3.24 In addition to the risks of technical failure inherent in any truly innovative project there are financial risks resulting from the rules on state aid and the application of the Directives.
11. legt den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, dem palästinensischen Volk auch weiterhin Nothilfe zu gewähren, um die finanzielle Krise und die katastrophale sozioökonomische und humanitäre Lage, insbesondere im Gazastreifen, zu mildern
Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio economic and humanitarian situation, particularly in the Gaza Strip
Sie sollten sich nicht gegen Vergütungen sperren, die Aktienoptionen beinhalten oder anderweitig finanzielle Risiken für ihre Arbeitnehmer mit sich bringen.
They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees.
iv) die sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Epidemie mildern
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic
Wir müssen den sozialen Druck auf die Arbeitslosen mildern.
Public expenditure may at times be considerable, but the decisionmaking process needs to have proper guidance.
Er opfert seinen Stolz, um unser Leid zu mildern.
Because he sacrifices pride to lighten our loads.
Die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Auswirkungen von Naturgefahren durch die Verminderung der Anfälligkeit für Katastrophen und der mit ihnen zusammenhängenden Risiken zu mildern, werden durch Mittelknappheit untergraben.
The efforts of the United Nations to reduce the impact of natural hazards through mitigating vulnerability and disaster risks have been undermined by limited funding.
1.4 In ihrem Arbeitsdokument zählt die Kommission die Risikoarten im Agrarsektor auf mensch liche oder persönliche Risiken das mit Vermögenswerten verbundene Risiko (Gebäude usw.) finanzielle Risiken Haftungsrisiken (Biotechnologie usw.) Produktionsrisiken sowie das Preisrisiko.
1.4 In its working documents, the Commission has drawn up an inventory of the current risks in agriculture human or personal risk asset risk (buildings etc.), financial risk, liability risk (genetically modified organisms) production risk and price risk.
1.4 In ihrem Arbeitsdokument zählt die Kommission die Risikoarten im Agrarsektor auf mensch liche oder persönliche Risiken das mit Vermögenswerten verbundene Risiko (Gebäude usw.) finanzielle Risiken Haftungsrisiken (Biotechnologie usw.) Produktionsrisiken sowie das Preis risiko.
1.4 In its working documents, the Commission has drawn up an inventory of the current risks in agriculture human or personal risk asset risk (buildings etc.) financial risk liability risk (genetically modified organisms) production risk and price risk.
1.4 In ihrer Arbeitsunterlage zählt die Kommission die Risikoarten im Agrarsektor auf mensch liche oder persönliche Risiken das mit Vermögenswerten verbundene Risiko (Gebäude usw.) finanzielle Risiken Haftungsrisiken (Biotechnologie usw.) Produktionsrisiken sowie das Preisrisiko.
1.4 In its working documents, the Commission has drawn up an inventory of the current risks in agriculture human or personal risk asset risk (buildings etc.), financial risk, liability risk (genetically modified organisms) production risk and price risk.
Es wird schwierig sein, die finanzielle Liberalisierung umzukehren, doch ihre Nebenwirkungen einschließlich der größeren systemischen Risiken erfordern eine Reihe von Reformen.
It will be hard to reverse financial liberalization, but its negative side effects including greater systemic risk require a series of reforms.
Allerdings macht das hohe Außenhandelsdefizit die türkische Wirtschaft anfällig für finanzielle Unsicherheit, Schwankungen des Anlageverhaltens der internationalen Investoren und politische Risiken.
Still, the large external deficit makes the Turkish economy vulnerable to financial uncertainty, changes in global investors' sentiment and political risks.
8. legt den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, dem palästinensischen Volk auch weiterhin Nothilfe zu gewähren, um die finanzielle Krise und die katastrophale sozioökonomische und humanitäre Lage, in der es sich befindet, zu mildern
Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people
FINANZIELLE UND NICHT FINANZIELLE VORTEILE
MONETARY AND NON MONETARY BENEFITS
10. legt den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, dem palästinensischen Volk auch weiterhin Nothilfe zu gewähren, um die finanzielle Krise und die schwere sozioökonomische und humanitäre Lage, in der es sich befindet, zu mildern, insbesondere im Gazastreifen
Urges Member States to continue to provide emergency assistance to the Palestinian people to alleviate the financial crisis and the dire socio economic and humanitarian situation being faced by the Palestinian people, particularly in the Gaza Strip
Das hat wenig dazu beigetragen, die Ängste in Anlong Veng zu mildern.
This has done little to calm fears in Anlong Veng.
Darüber hinaus sollen sie die Auswirkungen übermäßiger Schwankungen auf den Finanzmärkten mildern.
They should also mitigate the impact of excessive volatility of financial markets.
Keine einseitigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten, um die Belastung der Mobilkommunikationsbetreiber zu mildern.
No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
eingestuft werden , sollten eine solide Rechtsgrundlage aufweisen . Teilnehmer könnten finanzielle Risiken eingehen , falls die Regeln und Verfahren eines Systems nicht klar und rechtlich durchsetzbar sind .
The relevant overseer does , however , have to ensure that euro retail payment systems that are of prominent importance to the economy meet the requirements of the particular Core Principle in the respective circumstances in full .
weniger als 4mal erwähnte Risiken 4 bis 6mal erwähnte Risiken 7 bis 9mal erwähnte Risiken mehr als 9mal erwähnte Risiken
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times
Bestimmung als finanzielle Vermögenswerte oder finanzielle Verbindlichkeiten
Designation of financial assets or financial liabilities
Der erste Schritt ist, das Gefühl der Bedrängnis für den Iran zu mildern.
The first step is to assuage Iran s feeling of being besieged.

 

Verwandte Suchanfragen : Finanzielle Risiken - Mildern Rechtliche Risiken - Mildern Potenzielle Risiken - Mildern Gegen Risiken - Mildern Solche Risiken - Mildern Diese Risiken - Mögliche Finanzielle Risiken - Mildern Für - Mildern Mit - Risiko Mildern - Mildern Schaden