Übersetzung von "messen Höhe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höhe - Übersetzung : Messen - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Messen - Übersetzung : Höhe - Übersetzung : Messen Höhe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir messen die Höhe unserer Pflanzen in unserem Garten. | Maybe we're measuring the heights of our plants in our garden. |
dann messen Sie ... und messen ... und messen ... | Well, you measure and measure and measure. |
Die Rand Maßnahme Höhe wie weit zurück von der Spitze des Werkzeugs will ich den Durchmesser messen | The edge measure height how far back from the tip of the tool do I want to measure the diameter |
Messen Sie 52 ml Wasser ab, indem Sie den der Packung beigefügten Messbecher bis zur markierten Höhe füllen. | Measure 52 ml of water by filling the measuring cup to the indicated level (measuring cup included in the box). |
Sie konnten Druck messen, sie konnten die Temperatur messen, sie konnten Volumen messen. | They could measure pressure, they could measure temperature, they could measure volume. |
Messen | Measure |
Messen | Measurement |
Entfernung messen | Measure Distance |
Die verbleibenden Zuschüsse für die Beteiligung an Messen in Höhe von 0,122 Mio. DEM sowie die Zuschüsse für Werbung in Höhe von 0,030 Mio. DEM fallen angeblich unter die De minimis Regelung. | The remaining grants for fair attendance totalling DEM 0,122 million and the grants for advertising amounting to DEM 0,030 million are claimed to fall under the de minimis rules. |
Maßnahme 27 Zwischen 1994 und 1996 erhielt das Unternehmen Zuschüsse für die Teilnahme an Messen in Höhe von 122414 DEM, Zuschüsse für Werbung in Höhe von 0,03 Mio. DEM, FuE Zuschüsse in Höhe von 0,318 Mio. DEM und Zuschüsse zur Eingliederung von Arbeitnehmern in Höhe von 0,021 Mio. DEM. | Measure 27 Between 1994 and 1996 the company received grants for fair attendance amounting to DEM 122414, grants for advertising amounting to DEM 0,03 million, grants for R D amounting to DEM 0,318 million and employee integration grants amounting to DEM 0,021 million. |
Die größten Platten wurden über den Hüften des Tieres gefunden und messen 60 cm in der Breite und 60 cm in der Höhe. | The largest plates were found over the animal's hips and measured 60 centimeters (2 ft) wide and 60 centimeters tall. |
Der Teil der Maßnahme 32, der angeblich unter die De minimis Regelung fällt, umfasst Zuschüsse für die Beteiligung an Messen in Höhe von 294000 DEM und Zuschüsse für Kostensenkungen in Höhe von 114000 DEM. | The part of measure 32 claimed to be de minimis consists of grants for fair attendance of DEM 294000 and grants for cost reduction of DEM 114000. |
Spiel Entfernung messen | Game Measure Distance |
In Ecuador erklomm er einen der höchsten Vulkane, den Chimborazo, um den Luftdruck zu messen. In dieser Höhe hatte das zuvor noch nie jemand getan. | In Ecuador, he climbed the one of the highest volcanoes, Chimborazo, so that he could record air pressure, something no one had ever done at this altitude. |
Hoffnung kann man messen | The Measurement of Hope |
Uhren messen die Zeit. | Clocks keep track of time. |
Wir vergleichen, wir messen. | We're comparing, we're measuring. |
wir messen wie die Bäume zurückkehren, aber wir messen auch, dass die biologische Vielfalt zurückkehrt. | You measure how the trees grow back, but you can also measure the biodiversity coming back. |
Die höchste erreichbare Höhe über dem Meer messen Sie so nicht auf der Schneekoppe im Riesengebirge, aber gerade hier, auf dem Gipfel des Turms auf dem Altvater. | The highest accessible altitude in the Czech Republic is therefore located on top of Sněžka in the Krkonoše, but here, on the tower at the top of Praděd. |
Die Mobilisierungsfaktoren identifizieren und messen | Identify and quantify mobilisation factors |
Sie messen sehr, sehr genau. | They measure very, very carefully. |
Können Sie die Länge messen? | Can you measure the length? |
Kannst du die Länge messen? | Can you measure the length? |
Lass mich deine Temperatur messen. | Let me take your temperature. |
Wir wollen deinen Blutdruck messen. | We want to measure your blood pressure. |
Wir wollen deinen Blutdruck messen. | We want to take your blood pressure. |
Ich muss Ihren Puls messen. | I need to take your pulse. |
Elektrofeldmeter messen die elektrische Feldstärke. | That field is called electric if the charge doesn't move. |
Messen der Menge eines Stoffs. | Measurement of an amount of matter. |
Warum messen Statistiker diese nicht? | Why are statisticians not measuring these? |
Weil Sie messen sind falsch | Because you are measuring is wrong |
Ich konnte ihn nicht messen. | I couldn't miss it. |
Wir wollen seine Außenwinkel messen. | We want to measure its exterior angles. |
Wie messen wir diesen Erfolg? | I would like to make two points. When we talk about the special things Europe is doing and why hopefully in the future we may be a model for the world, we must be able to support our facts with figures. |
Um das Messen von Lärm. | It is about measuring noise. |
Ich glaube, wir messen lieber. | I think we better measure. |
Sie sollte ihre Temperatur messen. | Maybe we should take her temperature. |
Ich will Ihr Fieber messen. | I'll take your temperature. |
Teilnahme an Ausstellungen und Messen. | Participation in exhibitions and fairs. |
Teilnahme an Ausstellungen und Messen, | Participation in exhibitions and in fairs |
Klicken Sie auf 2 Atome, um den Abstand zu messen, auf drei Atome, um den Winkel zu messen und auf 4, um den Öffnungswinkel zu messen. | Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. |
Was sich am ehesten zu messen lohnt, wird verwechselt mit dem, was sich am leichtesten messen lässt. | What is most easily measured has become confused with what is most worth measuring. |
Die verbleibenden Zuschüsse für die Beteiligung an Messen und Zuschüsse für Werbung in Höhe von 0,103 Mio. DEM für 1997 und 1998 sowie einem Anteil in unbekannter Höhe der im Jahresbericht 1999 aufgeführten Zuschüsse für Messe und Einarbeitung in Höhe von 0,121 Mio. DEM für 1999 fallen angeblich unter die De minimis Regelung. | The remaining grants for fair attendance and grants for advertising amounting to DEM 0,103 million for 1997 and 1998 and an unknown proportion of the grants for fair attendance and job familiarisation amounting to DEM 0,121 million for 1999 listed in the 1999 annual report are claimed to fall under the de minimis rules. |
Man müsste seine spezifische Dichte messen. | You have to measure its specific gravity, OK? |
Sie messen den Grad der Blutdichte | They're mining blood density levels. |
Verwandte Suchanfragen : Erfolg Messen - Messen Genommen - Durch Messen - Genau Messen - Sollte Messen - Messen Mit - Genauigkeit Messen - Messen Führer - Vernünftig Messen