Übersetzung von "machen ihn zu zweifeln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen ihn zu zweifeln - Übersetzung : Zweifeln - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bis jetzt hatte ich immer guten Grund an ihn zu Zweifeln.
I've given him plenty of doubt.
Daran ist zu zweifeln.
We cannot count on it.
Daran ist nicht zu zweifeln.
It admits of no doubt.
Es schien ihn verrückt zu machen.
It seemed to drive him mad.
Sobald wir ihn so klein machen können, ist es viel leichter ihn größer zu machen.
Once we can do it that small, it's a lot easier making them bigger.
Es gibt Gründe, daran zu zweifeln.
There are reasons to doubt that it will.
Ich begann, an vielem zu zweifeln.
I started to question a lot.
Ohne ihn ist gar nichts zu machen.
He's got cards in spades.
Ihr trachtet ihn krumm zu machen, wo ihr ihn doch bezeugt.
Why do you prevent those who have accepted faith from the way of Allah, seeking to cause deviation in it, whereas you yourselves are witnesses to it?
Wenn ich anfange Fragen zu stellen, zu zweifeln...
And when I begin to question, doubt...
Er ist vom Gesetz zum Dienst bestellt, an seiner Würdigkeit zu zweifeln, hieße am Gesetz zweifeln.
He's been given his position by the law, to doubt his worth would be to doubt the law.
Sie haben gewichtige Gründe, daran zu zweifeln.
They have significant reasons for doubt.
Ist es zu meinen zunehmenden Zweifeln gekommen.
I've come to have increasing doubts.
Ich war dumm, an ihm zu zweifeln.
I was a sap to ever doubt him.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
Verily We are going to restore him unto thee, and shall make him one of the sent ones.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
We shall bring him back to you, and shall make him one of (Our) Messengers.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
We shall bring him back unto thee and shall make him (one) of Our messengers.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
Neither fear, nor sorrow because We shall restore him to you and make him among the Messengers'
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
Indeed, We will return him to you and will make him one of the messengers.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
Do not be afraid or grieved for We shall return him to you and make him a Messenger.
Wir werden ihn dir zurückbringen und ihn zu einem der Gesandten machen.
We shall bring him back to you, and shall make him one of (Our) Messengers.
Du musst achtgeben, ihn nicht wütend zu machen!
You must be careful not to make him angry.
Was reizte ihn, ihr einen Heiratsantrag zu machen?
What tempted him to propose to her?
Hör auf dir Sorgen um ihn zu machen.
Stop worrying about what's gonna happen to him now.
Oft, zu oft hatten wir Anlaß, daran zu zweifeln!
Debates of the European Parliament
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem.
People who love doubt nothing, or doubt everything.
Versuch ihn dazu zu bringen, es noch besser zu machen.
See if you can inspire him to do any better.
Würde es zu große Umstände machen. ihn dorthin zu stellen?
Would it be too much trouble to have it the way it used to be?
Er wagte es, an meiner Ernsthaftigkeit zu zweifeln.
He dared to doubt my sincerity.
Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.
I wish you would stop doubting me.
Und ich habe auf diese Weise zu zweifeln.
And I have been doubting in this way too.
Sie werden misstrauisch und fangen an zu zweifeln
But they become suspicious a doubt arises
Zweifeln Sie daran, dieses Raumschiff fliegen zu können?
Do you doubt being able to fly this ship?
Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten.
Don't bother to call on him.
Es ist typisch für ihn, so etwas zu machen.
It is characteristic of him to do such a thing.
Ich brachte ihn dazu, mein Zimmer sauber zu machen.
I got him to clean my room.
Bringt ihn nachher zu mir, wir machen den Apfeltest.
After I've finished eating bring him in, and we will give him the apple test.
Das ist unwahrscheinlich nach der Mühe, ihn zu machen.
He wouldn't do that after going to the trouble of making it.
Die Kolleginnen und Kollegen haben gesagt, einige zweifeln daran, dass wir alles auf europäischer Eben machen müssen.
Some Members have expressed doubt about everything having to be done at a European level.
Warum zweifeln Sie?
Why do you doubt it?
Zweifeln Sie dran?
Do you have any doubts?
1.1 Trotz ihrer signifikanten Erfolge und ihrer wachsenden Bedeutung hört die Europäische Union nicht auf, an sich zu zweifeln und zweifeln zu lassen.
1.1 In spite of some outstanding successes and an ever widening influence, the European Union continues to doubt itself and to cause others to doubt it.
Also, wenn wir zweifeln, wenn wir zögern, dann zweifeln wir etwas an.
See, when we doubt, when we hesitate, we second guess ourselves.
Lass es ihn machen!
Let him do it.
Machen Sie ihn auf.
Open it up, Sadie.

 

Verwandte Suchanfragen : Machen Uns Zu Zweifeln - Machen Mich Zweifeln - Machen Ihn - Machen Ihn - Machen Ihn - Machen Ihn Zu Erscheinen - Machen Ihn Zu Bleiben - Machen Ihn Zu Verwirklichen - Machen Ihn Zu Fühlen - Machen Ihn Zu Verstehen - Machen Ihn Zu Warten - Machen Ihn Zu Kaufen - Machen Ihn Zu Denken