Übersetzung von "machen echte Fortschritte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein. | Real progress will demand real cooperation. |
Nur wenn die Kampfhandlungen eingestellt werden, kann Syrien echte Fortschritte auf dem Weg zum politischen Übergang machen. | Only when the fighting has stopped can Syria make genuine progress toward a political transition. |
Wir machen Fortschritte und müssen noch mehr Fortschritte machen. | We are making progress, and we need to continue doing so. |
Wir machen Fortschritte. | We are making progress. |
Sie machen Fortschritte. | You are coming on. |
Und manchmal machen wir echte Pläne. | And sometimes we make real plans. |
Wir werden hier echte Physik machen. | We're going to be doing genuine physics. |
Ich bin sicher, daß wir echte positive Fortschritte erzielen können. | In your introductory speech, Madam President, you stressed the legal continuity between the last Parliament and this one. |
Nur so sind echte Fortschritte im Bereich der Energieeffizienz möglich. | That is the way forward to achieve energy efficiency. |
Ich hoffe, dass in der Zukunft echte Fortschritte erzielt werden. | I hope that there will be real steps forward in the future. |
Sie machen anscheinend Fortschritte. | You seem to be making progress. |
Aber wir machen Fortschritte. | But we are making progress. |
Jetzt machen wir Fortschritte. | Now, we are making progress. |
Johannesburg hat nicht alles erreicht, aber trotzdem gab es echte Fortschritte. | Johannesburg did not achieve everything, but there has been genuine progress nonetheless. |
Bei der Verbesserung dieser Monitoring Systeme sind echte Fortschritte zu verzeichnen. | We have seen some real progress in improving these monitoring systems. |
Wahl des Kommissionspräsidenten durch das Europäische Parlament echte Fortschritte bei der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts echte Fortschritte die hoffentlich beibehalten werden im Verteidigungssektor. | In particular, we worked on a proposal for a European Armaments Agency and on a draft Solidarity Clause that would allow for mutual assistance in response to a terrorist attack like the one on 11 September that had such tragic consequences for New York and Washington. Attacks of this nature are always a possibility. |
Es ist zu früh, um darauf schließen zu können, dass Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten. | It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change. |
Du scheinst Fortschritte zu machen. | You seem to be making progress. |
Tom schien Fortschritte zu machen. | Tom seemed to be making progress. |
Ausgangspunkt, um endlich Fortschritte machen. | And there's one going on right now that we don't know about. It's a silent one and they're winning. We have an enormous trade imbalance with China. |
Finden Sie, wir machen Fortschritte? | Do you think we're getting anywhere? |
Es gibt dennoch Gründe, warum im neuen Jahr echte Fortschritte zu erwarten sind. | Yet there are reasons to expect real progress in the new year. |
Hier glaube ich sagen zu können, daß wir einige echte Fortschritte erzielt haben. | There is a perennial problem in the relations between the Committee on Budgets and the other committees. |
Schließlich ist es die lokale Ebene, auf der echte Fortschritte erreicht werden können. | It is, after all, at local level that a real difference will be made. |
Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte. | Comparative studies are now making rapid progress. |
Allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit dieses rein freiwillige Unterfangen echte Fortschritte nicht eher behindert15. | Before continuing this in the future, it should be considered whether the purely voluntary character of these activities hinders progress in this field15. |
Allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit die ses rein freiwillige Unterfangen echte Fortschritte nicht eher behindert16. | Before continuing this in the future, it should be considered whether the purely voluntary character of these activities hinders progress in this field16. |
Ansonsten werden wir hier keine Fortschritte machen. | Without that there is not much in it at all. |
Wir machen bei unserer Arbeit keinerlei Fortschritte. | We're not making any progress in our work. |
Hoffentlich können wir so einige Fortschritte machen. | So hopefully we can make some headway. |
Nächstes Jahr werden wir weitere Fortschritte machen. | We can get more development next year. |
Sie ist falsch, weil wir Fortschritte machen. | And the reason it's the wrong answer is because of progress. |
Ich hoffe, dass wir dort Fortschritte machen. | I hope that we will make progress there. |
Aber wir müssen noch weitere Fortschritte machen. | Nevertheless, we need to make still further progress. |
Machen Sie Fortschritte bei dem Fall, Lieutenant? | Are you making any progress on the case, Lieutenant? |
Die Arbeiten für die Rote Liste machen Fortschritte. | Nature conservation reserves in the Republic of Macedonia |
Auf diese Weise haben wir echte Fortschritte gemacht, und wir müssen gegen die Geißel Arbeitslosigkeit kämpfen. | We have therefore made some real progress, and we must combat the scourge of unemployment. |
Und angesichts der öffentlichen Meinungsumfragen, laut denen eine bedeutende Minderheit der Europäer sich Putins Rhetorik zu Eigen macht, scheint seine Strategie, EU und NATO zu spalten, echte Fortschritte zu machen. | And, with public opinion polls revealing that a significant minority of Europeans are falling in line with Putin's rhetoric, his strategy of dividing the EU and NATO seems to be making real headway. |
Zudem gab es kaum Anzeichen für echte Fortschritte selbst bei den Themen, die Xi und Obama diskutierten. | Moreover, there was little sign of meaningful progress even on the issues that Xi and Obama discussed. |
Finanzaufsichtsbehörden können viel bewirken, aber um echte Fortschritte zu erzielen, benötigen sie politische Direktiven von höchster Ebene. | Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress. |
Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen. | Most of all, collective political will is required to make real progress. |
Aber es handelt sich hier um echte Fortschritte in die richtige Richtung, die wir nicht blockieren möchten. | However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct. |
So sollten wir den Mut haben, in diesem Schengener Durchführungsübereinkommen auch echte Neuentwicklungen und Fortschritte zu erzielen. | We should, then, have the courage to achieve real new developments and move forward with the Convention implementing the Schengen Agreement. |
Dies jedoch reicht noch immer nicht aus Es wird allgemein anerkannt, dass durchschnittliche Wachstumsraten von etwa 6 8 erforderlich sind, falls Afrika bei der Bekämpfung der Armut echte Fortschritte machen soll. | But this is still not enough it is generally acknowledged that average growth rates of around 6 8 are required if Africa is to make real headway in curtailing poverty. |
Ich wusste, dass ich dabei war, Fortschritte zu machen. | I knew I was making progress. |
Verwandte Suchanfragen : Echte Fortschritte - Echte Fortschritte - Echte Fortschritte - Machen Fortschritte - Machen Fortschritte - Fortschritte Machen - Fortschritte Machen - Machen Fortschritte - Machen Sie Echte - Machen Echte Wirkung - Machen Große Fortschritte - Wir Machen Fortschritte - Machen Einige Fortschritte - Machen Erhebliche Fortschritte