Übersetzung von "machen echte Fortschritte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Für echte Fortschritte wird echte Kooperation erforderlich sein.
Real progress will demand real cooperation.
Nur wenn die Kampfhandlungen eingestellt werden, kann Syrien echte Fortschritte auf dem Weg zum politischen Übergang machen.
Only when the fighting has stopped can Syria make genuine progress toward a political transition.
Wir machen Fortschritte und müssen noch mehr Fortschritte machen.
We are making progress, and we need to continue doing so.
Wir machen Fortschritte.
We are making progress.
Sie machen Fortschritte.
You are coming on.
Und manchmal machen wir echte Pläne.
And sometimes we make real plans.
Wir werden hier echte Physik machen.
We're going to be doing genuine physics.
Ich bin sicher, daß wir echte positive Fortschritte erzielen können.
In your introductory speech, Madam President, you stressed the legal continuity between the last Parliament and this one.
Nur so sind echte Fortschritte im Bereich der Energieeffizienz möglich.
That is the way forward to achieve energy efficiency.
Ich hoffe, dass in der Zukunft echte Fortschritte erzielt werden.
I hope that there will be real steps forward in the future.
Sie machen anscheinend Fortschritte.
You seem to be making progress.
Aber wir machen Fortschritte.
But we are making progress.
Jetzt machen wir Fortschritte.
Now, we are making progress.
Johannesburg hat nicht alles erreicht, aber trotzdem gab es echte Fortschritte.
Johannesburg did not achieve everything, but there has been genuine progress nonetheless.
Bei der Verbesserung dieser Monitoring Systeme sind echte Fortschritte zu verzeichnen.
We have seen some real progress in improving these monitoring systems.
Wahl des Kommissionspräsidenten durch das Europäische Parlament echte Fortschritte bei der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts echte Fortschritte die hoffentlich beibehalten werden im Verteidigungssektor.
In particular, we worked on a proposal for a European Armaments Agency and on a draft Solidarity Clause that would allow for mutual assistance in response to a terrorist attack like the one on 11 September that had such tragic consequences for New York and Washington. Attacks of this nature are always a possibility.
Es ist zu früh, um darauf schließen zu können, dass Politiker vielleicht echte Fortschritte bei der Implementierung wirklich wirksamer Politiken zur Klimaänderung machen könnten.
It is too early to suggest that politicians might make real progress toward implementing genuinely effective policies on climate change.
Du scheinst Fortschritte zu machen.
You seem to be making progress.
Tom schien Fortschritte zu machen.
Tom seemed to be making progress.
Ausgangspunkt, um endlich Fortschritte machen.
And there's one going on right now that we don't know about. It's a silent one and they're winning. We have an enormous trade imbalance with China.
Finden Sie, wir machen Fortschritte?
Do you think we're getting anywhere?
Es gibt dennoch Gründe, warum im neuen Jahr echte Fortschritte zu erwarten sind.
Yet there are reasons to expect real progress in the new year.
Hier glaube ich sagen zu können, daß wir einige echte Fortschritte erzielt haben.
There is a perennial problem in the relations between the Committee on Budgets and the other committees.
Schließlich ist es die lokale Ebene, auf der echte Fortschritte erreicht werden können.
It is, after all, at local level that a real difference will be made.
Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte.
Comparative studies are now making rapid progress.
Allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit dieses rein freiwillige Unterfangen echte Fortschritte nicht eher behindert15.
Before continuing this in the future, it should be considered whether the purely voluntary character of these activities hinders progress in this field15.
Allerdings wäre zu hinterfragen, inwieweit die ses rein freiwillige Unterfangen echte Fortschritte nicht eher behindert16.
Before continuing this in the future, it should be considered whether the purely voluntary character of these activities hinders progress in this field16.
Ansonsten werden wir hier keine Fortschritte machen.
Without that there is not much in it at all.
Wir machen bei unserer Arbeit keinerlei Fortschritte.
We're not making any progress in our work.
Hoffentlich können wir so einige Fortschritte machen.
So hopefully we can make some headway.
Nächstes Jahr werden wir weitere Fortschritte machen.
We can get more development next year.
Sie ist falsch, weil wir Fortschritte machen.
And the reason it's the wrong answer is because of progress.
Ich hoffe, dass wir dort Fortschritte machen.
I hope that we will make progress there.
Aber wir müssen noch weitere Fortschritte machen.
Nevertheless, we need to make still further progress.
Machen Sie Fortschritte bei dem Fall, Lieutenant?
Are you making any progress on the case, Lieutenant?
Die Arbeiten für die Rote Liste machen Fortschritte.
Nature conservation reserves in the Republic of Macedonia
Auf diese Weise haben wir echte Fortschritte gemacht, und wir müssen gegen die Geißel Arbeitslosigkeit kämpfen.
We have therefore made some real progress, and we must combat the scourge of unemployment.
Und angesichts der öffentlichen Meinungsumfragen, laut denen eine bedeutende Minderheit der Europäer sich Putins Rhetorik zu Eigen macht, scheint seine Strategie, EU und NATO zu spalten, echte Fortschritte zu machen.
And, with public opinion polls revealing that a significant minority of Europeans are falling in line with Putin's rhetoric, his strategy of dividing the EU and NATO seems to be making real headway.
Zudem gab es kaum Anzeichen für echte Fortschritte selbst bei den Themen, die Xi und Obama diskutierten.
Moreover, there was little sign of meaningful progress even on the issues that Xi and Obama discussed.
Finanzaufsichtsbehörden können viel bewirken, aber um echte Fortschritte zu erzielen, benötigen sie politische Direktiven von höchster Ebene.
Regulators can do a great deal, but they need political direction from the highest level in order to make genuine progress.
Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.
Most of all, collective political will is required to make real progress.
Aber es handelt sich hier um echte Fortschritte in die richtige Richtung, die wir nicht blockieren möchten.
However, it constitutes real progress in the right direction, which is something we do not wish to obstruct.
So sollten wir den Mut haben, in diesem Schengener Durchführungsübereinkommen auch echte Neuentwicklungen und Fortschritte zu erzielen.
We should, then, have the courage to achieve real new developments and move forward with the Convention implementing the Schengen Agreement.
Dies jedoch reicht noch immer nicht aus Es wird allgemein anerkannt, dass durchschnittliche Wachstumsraten von etwa 6 8 erforderlich sind, falls Afrika bei der Bekämpfung der Armut echte Fortschritte machen soll.
But this is still not enough it is generally acknowledged that average growth rates of around 6 8 are required if Africa is to make real headway in curtailing poverty.
Ich wusste, dass ich dabei war, Fortschritte zu machen.
I knew I was making progress.

 

Verwandte Suchanfragen : Echte Fortschritte - Echte Fortschritte - Echte Fortschritte - Machen Fortschritte - Machen Fortschritte - Fortschritte Machen - Fortschritte Machen - Machen Fortschritte - Machen Sie Echte - Machen Echte Wirkung - Machen Große Fortschritte - Wir Machen Fortschritte - Machen Einige Fortschritte - Machen Erhebliche Fortschritte