Translation of "progress over" to German language:


  Dictionary English-German

Over - translation : Progress - translation : Progress over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've seen progress over the past several years.
Wir wollen diese Konflikte soweit menschenmöglich beenden möglich.
Albania has made progress over the past year.
Albanien hat im letzten Jahr Fortschritte erzielt.
Over regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity.
Durch Überregulierung wird jede Initiative und damit jeder Fortschritt und Wohlstand im Keim erstickt.
This would have undone progress over quite a few decades.
Das hätte die Entwicklung um mehrere Jahrzehnte zurückgeworfen.
So great progress and treatment has been made over the years.
Über die Jahre hat man sehr viele Fortschritte in der Behandlung gemacht.
Nonetheless, major progress has been achieved over the last few years.
Allerdings muss darauf hin gewiesen werden, dass in dieser Hinsicht in den letzten Jahren große Fortschritte erzielt worden sind.
Progress has also been made over recent years at EU level.
Auch auf EU Ebene wurden hier in den vergangenen Jahren Fortschritte erzielt.
Over the last six months we have made some political progress.
In den letzten sechs Monaten haben wir einige politische Fortschritte erzielt.
And they've made a lot of progress over the years, but the battle is not over yet.
Grafisch sind Spiele inzwischen auch an einem Punkt wo wir mit diesem Problem zu kämpfen haben. Also was sind unsere Möglichkeiten?
Very limited progress was achieved in Western Sahara over the past year.
In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt.
epresents some progress compared to the situation over he last few months.
Das Problem liegt darin, daß diese Erklärung nicht bindend genug ist, auch wenn sie im Vergleich mit der Situation während der letzten Monate einen gewissen Fortschritt darstellt.
France initially indicated that CMR also took over the work in progress.
Frankreich hatte ursprünglich angegeben, dass die CMR auch die laufenden Arbeiten übernommen hat.
2. Youth expressed frustration over the lack of progress in implementing sustainable development.
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years.
Zugegeben, wir haben grosse Fortschritte mit Automobiltechnik waehrend der letzten 100 Jahre gemacht.
From the institutional viewpoint, Albania has made some progress over the last twelve months.
Aus institutioneller Sicht hat Albanien in den letzten zwölf Monaten gewisse Fortschritte erzielt.
Nevertheless, steady progress has been made, in particular over the last couple of years.
Allerdings wurden vor allem in den letzten Jahren allmählich Fortschritte erzielt.
Suitable performance indicators will allow the assessment of progress over the next six years.
Anhand von Leistungsindikatoren wird man dann die Fortschritte in den nächsten sechs Jahren bewerten können.
Over the course of the Committee's work, its rapporteur prepared three progress reports 15.
Im Laufe der Tätigkeit des Ausschusses hat sein Berichtserstatter drei Fortschrittsberichte ausgearbeitet15.
There has, over this period, been no real progress on the Postal Services Directive.
In dieser ganzen Zeit hat es im Zusammenhang mit der Richtlinie über die Postdienste keinen wirklichen Fortschritt gegeben.
I believe that we all currently feel great frustration over the lack of progress.
Momentan empfinden wir wohl alle eine große Frustration über die mangelnden Fortschritte bei seiner Lösung.
Mr President, despite global growth over recent decades, progress remains inadequate and unequally distributed.
Herr Präsident, trotz des globalen Wachstums der letzten Jahrzehnte sind die Fortschritte weiterhin unzureichend und ungleichmäßig verteilt.
Continued progress in the area of debt relief has been made over the past year.
Bei der Schuldenerleichterung wurden im Laufe des letzten Jahres kontinuierliche Fortschritte erzielt.
I mean, it's just been very predictable progress over the last 40 years or whatever.
Mooreschen Gesetzes es auch glauben sollten, ich meine, der Fortschritt in den letzten 40 Jahren oder so ist immer sehr voraussehbar gewesen.
There has been absolutely no progress in Mr Trinh's case over the past few months.
In den vergangenen Monaten hat es in der Angelegenheit betreffend Herrn Trinh keinerlei Fortschritte gegeben.
Major progress has been made over the past few years , and further initiatives have been launched .
In den letzten Jahren sind bereits wichtige Fortschritte erzielt worden und weitere Initiativen ergriffen .
The great progress of China s economy over the past 30 years is something all Chinese celebrate.
Der große Fortschritt der chinesischen Volkswirtschaft während der letzten 30 Jahre ist etwas, auf das alle Chinesen stolz sind.
The Security Council also expresses its concerns over the fact that the progress achieved remains fragile.
Der Sicherheitsrat bringt auȣerdem seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die erzielten Fortschritte nach wie vor fragil sind.
Some progress has been made, however, in child soldier disarmament, demobilization and reintegration over the year.
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
I very much hope we will make progress in this regard over the next few years.
Ich wünsche mir sehr, daß dies in den nächsten Jahren auf den Weg gebracht wird.
Figure 4.2 shows progress made by each Member State over the 2000 2006 period (grey) against progress still to be made to reach its own target (blue).
Abb. 4.2 zeigt die Fortschritte der einzelnen Mitgliedstaaten im Zeitraum 2000 2006 (grau) gegenüber den Fortschritten, die in Richtung auf die eigenen Ziele (blau) noch ausstehen.
They will eventually have to make a U turn and backtrack over the terrain of fictitious progress.
Irgendwann werden sie wenden und über das Gebiet des fiktiven Fortschritts zurückkehren müssen.
Diana briefs 47 on his assignments, oversees his progress, and serves as his guide over the radio.
Alle Klone bis auf einen werden von 47 am Ende des ersten Teils im Sanatorium getötet, samt seinem Vater .
Isn't it enough that animals the world over live in permanent retreat from human progress and expansion?
Reicht es nicht, dass Tiere in der ganzen Welt in permanentem Rückzug vor dem menschlichen Fortschritt und ihrer Expansion leben?
Limited progress has also been made over the last year in reducing and streamlining income tax expenditures.
Auch bei der Verringerung und Vereinfachung der Vergünstigungen bei der Einkommensteuer wurden im vergangenen Jahr begrenzte Fortschritte erzielt.
The 2009 Forum highlighted progress on mainstreaming culture in related European policies and attracted over 1,000 participants.
Auf dem Forum des Jahres 2009, das über 1 000 Teilnehmer zählte, wurden die Fortschritte bei der Einbindung der Kultur in verwandten europäischen Politikbereichen hervorgehoben.
Over the last few months, the study of the Commission' s excellent proposals has made considerable progress.
In den letzten Wochen ist die Prüfung der ausgezeichneten Vorschläge der Kommission beträchtlich vorangekommen.
Of course, this does not reflect all the progress made on the CFSP over the last year.
Was ich hier gesagt habe, ist für die Beurteilung der ESVP im letzten Jahr gewiss nicht erschöpfend.
Researchers follow the women s progress over many years, with the goal of comparing the two groups mortality rates.
Die Fortschritte der Frauen werden von den Forschern über viele Jahre beobachtet, um die Sterblichkeitsraten innerhalb der beiden Gruppen vergleichen zu können.
The statistical basis for monetary policy has improved considerably over the recent years , but further progress is needed .
Die statistische Basis der Geldpolitik ist während der letzten Jahre deutlich besser geworden , doch sind weitere Fortschritte nötig .
The considerable progress that has been made on deficit reduction over the next ten years has been overlooked.
Der beträchtliche Fortschritt, der bei der Reduzierung der Schulden über die kommenden zehn Jahre erzielt wurde, wurde übersehen.
China emerged over the past decade and a half as a paradigm of economic energy, determination, and progress.
In den letzten 15 Jahren entwickelte sich China zu einem Musterbeispiel an wirtschaftlicher Energie, Entschlossenheit und Fortschrittlichkeit.
1 Over the past years, the Union has made progress in creating an internal market for banking services.
1 Die Union hat in den letzten Jahren Fortschritte bei der Schaffung eines Binnenmarkts für Bankdienstleistungen erzielt.
Figure 1 shows that considerable progress was made from a low starting point over the Lisbon strategy period.
Abbildung 1 zeigt, dass von niedriger Basis aus bedeutende Fortschritte in der Periode der Lissabon Strategie erzielt wurden.
Figure 1 shows that considerable progress was made from a low starting point over the Lisbon strategy period.
Abbildung 1 zeigt, dass von niedriger Basis aus bedeutende Fort schritte in der Periode der Lissabonner Strategie erzielt wurden.
Some progress has also been achieved over the past six months in the internal development of the Community.
Auch in der inneren Entwicklung der Gemeinschaft wurden in den letzten sechs Monaten einige Fort schritte erzielt.

 

Related searches : Progress Over Time - Over Over - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress - Research Progress - Progress Through - Tracking Progress - Measure Progress