Übersetzung von "möglich anzunehmen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Möglich - Übersetzung : Anzunehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir fordern deshalb den Rat auf, die Vor schläge so bald wie möglich formell anzunehmen. | As with the Seventh Report, we have stressed that the strengthening of market unity involves greater harmonization of the conditions of competition. |
Ich hoffe daher, daß es dem Parlament möglich sein wird, den vom Rat vorgelegten Entwurf anzunehmen. | The Council and also the Commission have a lesson to learn from this supplementary budget. |
In Zukunft wird es möglich sein, Vorschläge anzunehmen, obwohl sie in einer Volksabstimmung abgelehnt worden sind. | In future, it will be possible to have proposals rejected in referendums and adopt them in any case. |
Die Kommission teilt den Wunsch des Parlaments und des Rates, den Beschluss so rasch wie möglich anzunehmen. | The Commission shares the desire of Parliament and the Council to adopt the decision in the shortest possible timeframe. |
Dennoch hat die Kommission in der Absicht, so viele Änderungsanträge wie möglich anzunehmen, sämtliche Anträge sorgfältig geprüft. | Nevertheless, the Commission has had a careful look at all amendments proposed with a view to accepting as many as possible. |
Wir hoffen, dass es mittelfristig möglich sein wird, eine Regelung für gemeinsame Kontrollnormen und ein einziges Kontrollorgan anzunehmen. | We hope that a set of common regulations for supervision and for a single supervisory body can be adopted in the medium term. |
Wenn wir uns daran halten, dann sollte es uns möglich sein, dieses wichtige Dokument in einer einzigen Lesung anzunehmen. | If my suggestion is followed, it should lead to the adoption of this important text in a single reading. |
Ich möchte betonen, dass es in unser aller Interesse ist, diesen Vorschlag so schnell wie möglich anzunehmen und umzusetzen. | I would like to emphasise that it is in our common interest to have this proposal adopted and implemented as quickly as possible. |
Nicht anzunehmen. | None that I know of. |
Es ist möglich, anzunehmen, wenn wir die Möglichkeit einer Katastrophe beiseite lassen, dass wir diese früher oder später entwickeln werden. | It's possible to assume, setting aside a possibility of catastrophe, that sooner or later we will develop all of these. |
Angesichts des engen Zeitrahmens ersucht die Kommission das Parlament und den Rat, den Vorschlag über eine Pilotphase so rasch wie möglich anzunehmen. | Given the short time available, the Commission invites the Parliament and the Council to adopt the proposal for a pilot phase as speedily as possible. |
Ich habe zwei Änderungsanträge eingereicht, die auf eine Klarstellung abzielen und bitte die Frau Be richterstatterin, sie anzunehmen, falls ihr dies möglich | On Tuesday I asked for, and was given, the Council's full support in consolidating our participation in establishing and developing the common fisheries policy. I |
Die Verpflichtung des Europäischen Rates von Barcelona, diese Vorschläge so früh wie möglich im Laufe des Jahres 2002 anzunehmen, wird sehr begrüßt. | The commitment by the Barcelona European Council to have those proposals adopted as early as possible in 2002 is very welcome. |
Ich empfehle, ihn anzunehmen. | I call Mrs Hoff. |
tigt, unentgeltliche Zuwendungen anzunehmen. | The ECSC is entitled by Article 49 of the ECSC Treaty to receive gifts. |
Diese Charta nicht anzunehmen? | Should we reject the Charter? |
Anderer Leute Gestalt anzunehmen. | Believing all this talk about taking over other people's forms. |
Wäre es demnach nicht vernünftig anzunehmen, daß eine Kontrolle der in Gemeinschaftsgewässern operierenden U Boote in der einen oder anderen Form möglich wäre? | Is it not reasonable then to assume that some form of control over submarines operating in the Community fishing waters should be possible ? |
Ich weiß, dass das Parlament gegenwärtig aktiv an seiner zweiten Lesung des Entwurfs der Richtlinie arbeitet, um diese so bald wie möglich anzunehmen. | I know that Parliament is now actively working on its second reading of the draft directive to allow for its adoption as soon as possible. |
Wir unsererseits sind bereit, einen geänderten Vorschlag so schnell wie möglich anzunehmen, damit wir während des französischen Ratsvorsitzes zu einem positiven Ergebnis gelangen können. | For our part, we are also willing to introduce an amended proposal as quickly as possible so that we can achieve a positive outcome during the French Presidency. |
April an abzuschaffen, nicht anzunehmen. | Mr Drescher pointed out that little had changed since 1 July 1996. |
Ich bitte, diesen Antrag anzunehmen. | I ask that the amendment be adopted. |
Ich Beschloss, sein Angebot anzunehmen. | I decided to accept his offer. |
Ich empfehle daher, diese Berichte anzunehmen. | I recommend, therefore, that we should approve them. |
Die Aufgabe schien überwältigende Ausmaße anzunehmen. | That task seemed overwhelming. |
Ich bin bereit, dein Angebot anzunehmen. | I'm willing to accept your offer. |
Ich bin bereit, Ihr Angebot anzunehmen. | I'm willing to accept your offer. |
Ich bin bereit, euer Angebot anzunehmen. | I'm willing to accept your offer. |
Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen. | I lean toward accepting the proposal. |
Ich überredete ihn, das Angebot anzunehmen. | I persuaded him into accepting the offer. |
Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen. | He refused to take the bribe. |
Sie weigerte sich, das Geld anzunehmen. | She refused to accept the money. |
Sie weigerte sich, seinen Entwurf anzunehmen. | She refused to accept his proposal. |
Sie weigerte sich, seinen Antrag anzunehmen. | She refused to accept his proposal. |
Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen. | It's easy to pick up bad habits. |
Tom stimmte zu, Marys Angebot anzunehmen. | Tom agreed to accept Mary's offer. |
Tom weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen. | Tom refused to take the bribe. |
(4) Das Protokoll ist daher anzunehmen | (4) The Protocol should therefore be approved, |
Wir sollten morgen versuchen, ihn anzunehmen. | They are our electors. |
Beabsichtigt die Kommission, diesen Vorschlag anzunehmen? | In the light of this, will the Commission make an exemption for such groups, or at least recognize the so called 'mini tachographs' which would greatly reduce the costs involved? |
hielt, den die Kommission anzunehmen versprach. | Commission is a party. |
Das anzunehmen, wäre ein großer Irrtum. | It would be a crass mistake to think that it did. |
Es brachte mich um, Almosen anzunehmen. | It killed me to take a handout. |
Nein, aber ich habe Grund anzunehmen... | No, but I have reason to believe... |
(31) Damit die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen so schnell wie möglich und gegebenenfalls noch vor Beginn des Jahres, auf das sich die Vorschläge beziehen, veröffentlicht werden können, sollte es möglich sein, das Jahresarbeitsprogramm bereits im Vorjahr anzunehmen. | (31) The possibility of adoption of the annual work programme before the year to which it relates should be provided for, in order to allow the launching of the calls for proposals at an early stage, including before the beginning of the year which they are related to. |
Verwandte Suchanfragen : Möglich, Anzunehmen, - Anzunehmen, - Anzunehmen, - Grund Anzunehmen, - Kaum Anzunehmen, - Berechtigt, Anzunehmen, - Entwickeln Anzunehmen - Vernünftig Anzunehmen, - Ohne Anzunehmen, - Anzunehmen, Richtig - Leicht Anzunehmen, - Geneigt Anzunehmen, - Beginnen, Anzunehmen,