Übersetzung von "vernünftig anzunehmen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vernünftig - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Vernünftig - Übersetzung : Anzunehmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich halte diesen Vorschlag für vernünftig und empfehle, ihn anzunehmen.
I think this proposal is sensible and propose that it be accepted.
Catherwood ist nicht vernünftig von den Kollegen, eine solche Haltung anzunehmen.
Hammerich travelled to Stuttgart in order to sign 7 Danish reservations, whereas the truth was that the Danish Prime Minister had signed a Declaration which went far beyond the conditions for Danish membership.
Obwohl ich dem Inhalt im großen und ganzen zustimmen kann, glaube ich, daß es nicht vernünftig wäre, diesen Änderungsantrag anzunehmen.
Although I agree with most of what this amendment says, I feel I cannot recommend its adoption.
Solange das Gegenteil nicht belegt ist, wäre es vernünftig anzunehmen, dass sich der Aufschlag seit dem Zeitpunkt der Kreditvergabe nicht verändert hat.
It would be reasonable to assume, in the absence of evidence to the contrary, that no changes have taken place in the spread that existed at the date the loan was made.
Wäre es demnach nicht vernünftig anzunehmen, daß eine Kontrolle der in Gemeinschaftsgewässern operierenden U Boote in der einen oder anderen Form möglich wäre?
Is it not reasonable then to assume that some form of control over submarines operating in the Community fishing waters should be possible ?
Vernünftig?
Reasonable?
Sei vernünftig!
Be reasonable.
Sehr vernünftig.
How sensible.
Sei vernünftig.
There's no other way out.
Nicht vernünftig.
Not rationally.
Sei vernünftig!
Be sensible.
Sei vernünftig.
Let's be sensible.
Sehr vernünftig.
It makes a lot of sense.
Sei vernünftig.
Oh, be reasonable.
Sei vernünftig.
Be reasonable, honey.
Klingt vernünftig.
That makes sense.
Sei vernünftig!
Oh, honey, talk sense.
Sehr vernünftig.
Sensible. Very sensible.
Sei vernünftig.
Be sensible. You're just tired.
Sei vernünftig!
Cool off!
Das klingt vernünftig... sehr vernünftig, wenn man keine Schwierigkeiten will.
That's a right good idea, a right, good way to keep out of trouble.
Seien Sie vernünftig.
Come, let us be sensible.
Ist dies vernünftig?
Is this wise overall?
Gebeutelt aber vernünftig
Slouching Toward Sanity
Ist das vernünftig?
Is this reasonable?
Das ist vernünftig.
That's common sense.
Das klingt vernünftig.
That sounds sensible.
Das klingt vernünftig.
That sounds reasonable.
Das klingt vernünftig.
This sounds reasonable.
Seien Sie vernünftig!
Be sensible.
Wir sind vernünftig.
We're reasonable.
Du bist vernünftig.
You're reasonable.
Tom ist vernünftig.
Tom is reasonable.
Tom ist vernünftig.
Tom is sensible.
Dies klingt vernünftig.
This sounds reasonable.
Sei vernünftig, Tom.
Tom, be reasonable.
Tom war vernünftig.
Tom was sensible.
Sag's mir vernünftig!
Tell me properly!
Ruhig und vernünftig.
Calm and sensible.
Ist das vernünftig?
You know, is it rational?
Das ist vernünftig.
No crime exists when the transit begins.
Das wäre vernünftig.
Regional authorities in Liguria
Das wäre vernünftig.
I do not think we can operate on a quota basis in a Community system.
Sei doch vernünftig.
Do be sensible.
Das wäre vernünftig.
Yes, of course, of course.

 

Verwandte Suchanfragen : Vernünftig Anzunehmen, - Anzunehmen, - Anzunehmen, - Grund Anzunehmen, - Kaum Anzunehmen, - Berechtigt, Anzunehmen, - Entwickeln Anzunehmen - Möglich, Anzunehmen, - Ohne Anzunehmen, - Anzunehmen, Richtig