Übersetzung von "krassen Realitäten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Krassen Realitäten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies steht im krassen Widerspruch zum Zeitgeist. | This is completely contrary to the trend. |
) Neue Realitäten. | New York Aperture, 2005. |
Realitäten zu zeigen. | I think, is so important. |
Welches sind die Realitäten? | What are those realities? |
Arabische Mythen und Realitäten | Arab Myths and Realities |
Im krassen Gegensatz zu der erfolgreichen kubanischen Politik steht Nordkorea. | North Korea stands in stark contrast to Cuba s successful policy of engagement. |
Trotz Neuer Wirtschaft alte Realitäten | New Economy, Same Old Realities |
Dies sind jedoch die Realitäten. | That is a point of detail. |
Der NATO Chef beschuldigte allerdings Russland eines krassen Bruches der Vereinbarung. | Nevertheless, the head of NATO accused Russia of a flagrant breach of the agreement. |
Dies steht im krassen Gegensatz zu den aktuellen Forderungen nach Dezentralisierung. | That runs directly counter to our era' s demand for decentralisation. |
Diese Haltung steht im krassen Widerspruch zu der unseres Europäischen Parlaments. | These positions are fundamentally opposed to those of the European Parliament. |
11.4.1 Die gesellschaftlichen Realitäten verändern sich | 11.4.1 Changing social realities |
12.4.1 Die gesellschaftlichen Realitäten verändern sich | 12.4.1 Changing social realities |
Dies sind nicht zu ignorierende Realitäten. | What are the issues involved in the second supplementary budget ? |
Europa muss auf den Realitäten beruhen. | Europe must be built on reality. |
Das sind die Realitäten, denen wir uns stellen müssen. Bisher stellen wir uns diesen Realitäten allerdings noch nicht. | I cannot, however, agree with Mrs Barbara Castle, because hers was the most unsocial proposal there can be in politics, a policy of pressure on prices, of structural change through pressure on prices. |
Diese Großmütigkeit steht im krassen Gegensatz zu den Plänen der PPE für Afghanistan. | This big heartedness stands out starkly against the PPE s plans for Afghanistan. |
Warum gibt es diesen krassen Unterschied sowohl in Amerika als auch in Europa? | So why do we see this large difference in reality in both America and Europe? |
Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen den krassen Unterschied der Kräfte. | I guess people can see the gross disparity in force. |
Zunächst gibt es physische und natürliche Realitäten. | First, there are physical and natural realities. |
Agis, Baden Baden 1975 Vermittlung der Realitäten. | Agis, Baden Baden 1975 Vermittlung der Realitäten. |
Die Realitäten muß man zur Kenntnis nehmen. | We must be on our guard against self delusion. |
Dies würde nicht den bestehenden Realitäten entsprechen. | When the organization of the market in cereals was introduced in 1962, the Community depended on constant imports of cereals. |
Ich behaupte, dass die Realitäten dem widersprechen. | I would claim that the reality is very different. |
JA Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen den krassen Unterschied der Kräfte. | JA I don't know. I guess people can see the gross disparity in force. |
Lassen Sie mich jedoch zu den Realitäten zurückkehren. | However, I should like to return to the realities. |
Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas. | These are the cold realities of North Korea today. |
Anpassung von Arbeitsrecht und Arbeitszeit an neue Realitäten. | The adaptation of labour laws and working hours to new realities. |
kontrollieren, ob die angemeldete Ware den Realitäten entspricht? | They issue their own documents and so on, which of course substantially increases the risk. |
Realitäten, die ich soeben ausgeführt habe, überein stimmt. | Those principles are a people's right to decide its own fate and no interference, especially military interference, by one State in another's affairs. |
Hier müssen wir wirklich über die Realitäten reden. | We really must discuss this on the basis of the facts. |
Es ist an der Zeit, diesem krassen Verstoß gegen die Menschenrechte ein Ende zu machen. | It is time to bring an end to this gross violation of human rights. |
Die übliche geldpolitische Maßnahme einer Zinssenkung ist nicht in der Lage, diesen krassen Nachfragerückgang umzukehren. | The usual monetary policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand. |
Als der Finanzsektor in den USA stark war, stand die Produktionsbasis im krassen Gegensatz dazu. | In the US, as the financial sector soared, the manufacturing base contracted sharply. |
Im krassen Gegensatz zu diesem Wettlauf von Visionen gestaltet sich allerdings die Vorbereitung der Regierungskonferenz. | In stark contrast to these competing visions, however, is the way in which preparations for the Intergovernmental Conference are shaping up. |
Sklaverei steht im krassen Widerspruch zu der Idee von der gleichen, einzigartigen und unverletzlichen Menschenwürde. | It is based on the very opposite of the idea of people's equal, unique and inviolable worth. |
Die Ergebnisse des Kontrollbesuches vor Ort standen im krassen Widerspruch zu den Aussagen des Unternehmens. | Indeed the results of the on the spot verification strongly contradicted the company s statements. |
Diese Realitäten werden separat von jedem der Individuen erfahren. | These realities are experienced separately by each individual. |
Entspricht dies der heutigen Zeit und den bestehenden Realitäten? | I should like to add a further consideration to them. |
Diese Theorien jedoch gehen an den lokalen Realitäten vorbei. | These theories, however, fail to reflect local realities. |
Agis, Baden Baden 1985 Repräsentation und Fundierung der Realitäten. | Agis, Baden Baden 1985 Repräsentation und Fundierung der Realitäten. |
Es geht wirklich nur darum, verschiedene Realitäten zu kombinieren. | It's just really about combining different realities. |
Realitäten und Chancen für angepasste Umwelttechnologien in den Beitrittsländern | Realities and prospects for appropriate environmental technologies in the candidate countries |
Realitäten und Chancen für angepasste Umwelttechnologien in den Beitrittsländern . | Realities and prospects for appropriate environmental technologies in the candidate countries. |
Wie Herr Brie bereits sagte, widersprechen uns die Realitäten. | As Mr Brie has pointed out, reality contradicts us. |
Verwandte Suchanfragen : Krassen Anstieg - Wirtschaftliche Realitäten - Boden Realitäten - Verschiebung Realitäten - Kulturelle Realitäten - Wandelnden Realitäten - Geschäft Realitäten - Politische Realitäten - Praktische Realitäten - Kommerzielle Realitäten - Physische Realitäten - Soziale Realitäten - Neue Realitäten - Harte Realitäten