Übersetzung von "keiner von beiden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Keiner - Übersetzung : Keiner - Übersetzung : Keiner von beiden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keiner von beiden will Tiflis einnehmen. | Neither leader wants to capture Tbilisi. |
Keiner von uns beiden kann Französisch. | Neither of us can speak French. |
Keiner von beiden war auf der Universität gewesen. | Neither of them attended university. |
Keiner von beiden war über Nacht zu Hause. | Bye. |
Keiner von beiden konnte den Einfluss seiner Taten vorhersehen. | Neither could have anticipated the impact of what he was doing. |
Von den beiden hat bislang keiner eine Erklärung abgegeben. | Neither of the other two have made a statement. |
Keiner von beiden konnte bisher darlegen, wie dies geschehen soll. | Neither of them have been able to say how this should be done. |
Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt. | I hope neither of them was injured in the crash. |
Keiner der beiden sieht glücklich aus. | Neither of them looks happy. |
Keiner der beiden verhandelten Vorschläge ist sinnvoll. | Neither of the two proposals on the table makes sense. |
Keiner der beiden glaubte mir ein Wort. | No one believed word of what he said. It was a nightmare. |
2 Nachbarn grenzen bereits daran an, aber keiner von beiden wird ausgewählt. | We've got 2 neighbors almost there, but neither of them is their turn yet. |
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. | Neither of those two students passed the test. |
Keiner seiner beiden Söhne wollte das Geschäft übernehmen. | Neither of his sons wanted to take over the business. |
Mit keiner seiner beiden Ehefrauen hatte Brundage Kinder. | Avery Brundage had no children with either of his wives. |
Keiner wusste, dass Dutcher die beiden umbringen würde. | None of the crew knew Dutcher was going to kill them fellows. |
Dabei konnte keiner der beiden Burschen besonders gut werfen. | Neither one of those youngsters could shoot very well. |
Die gegenwärtige Regelung entspricht jedoch keiner der beiden Forderungen. | The present system, however, satisfies neither of these criteria. |
Keiner von beiden weicht einen Fingerbreit zurück, obwohl beide den toten Punkt leicht überwinden könnten. | Neither side is budging, although either could easily break the impasse. |
Keiner der beiden Metaboliten zeigte in vitro eine antivirale Aktivität. | Neither metabolite demonstrated in vitro antiviral activity. |
Ich meine, die beiden Massen sind in keiner Weise verbunden. | I mean, the two masses are in no way connected. |
Keiner dieser beiden Hersteller erhob Einwände gegen das laufende Verfahren. | Neither of these two producers opposed the present proceeding. |
Flebogammadif wurde in keiner der beiden Studien mit anderen Behandlungen verglichen. | Flebogammadif was not compared with any other treatment in either study. |
In keiner der beiden Studien wurde Privigen mit anderen Arzneimitteln verglichen. | Privigen was not compared to any other treatment in either study. |
In keiner der beiden Gruppen wurde ein Unterschied im Gesamtüberleben gesehen. | There were no differences in overall survival seen in either group. |
Keiner der beiden Änderungsanträge fügt der ursprünglichen Entschließung irgend etwas hinzu. | For that reason, the Committee on Agriculture welcomes the fact that the Commission has at least managed to bring about a cut in the Β quotas after the Council had vetoed any cuts in the A quotas in 1980. |
Es ist keiner übrig, außer uns beiden und... dem da drüben. | Nobody left but us two and... that fella. |
Mann und Frau lebten in Abhängigkeit voneinander, sodass keiner von beiden sich frei zum Menschen entwickeln könne. | Men and women live in dependence on each other so that neither could develop freely as people. |
Nachdem der Schwindel entdeckt wurde, hat keiner von beiden die Konsequenz gezogen, die normal gewesen wäre, nämlich zurückzutreten. | Even when their deception was discovered, neither of them drew the obvious conclusion, namely resignation. |
Als es dann aber soweit war, ward keiner der beiden Kandidaten mehr gesehen. | When the presidential election occurred, however, neither man was anywhere to be seen. |
Keiner von ihnen darf entwischen! Keiner, hört ihr? | Tell 'em to make sure noone gets clear of the wreck. |
Keiner von ihnen ist eine Verpflichtung. Keiner von ihnen ist obligatorisch. | But if you're a masochist and you choose to run the program the way you don't wish, that's allowed too. |
Keiner von beiden freilich ist eindeutig in einen offenkundigen Skandal verwickelt oder mit der von seinem politischen Führer verfolgten Politik nicht einverstanden. | Neither, to be sure, is clearly involved in a manifest scandal, nor do they disagree with the policies set by their leaders. |
Erst im Zusammenspiel von Asterix und Obelix ergibt sich das klassische Heldenbild, dem keiner von beiden allein wegen der vielen Mängel entspricht. | Replenishing the stores of ingredients for the magic potion has led to some adventures for Asterix and Obelix, including Asterix and the Great Crossing, Asterix and the Golden Sickle and Asterix and the Black Gold. |
Keiner von uns. | I know I didn't. |
Doch keiner der beiden Kandidaten spricht das eigentliche, sehr viel größere offensichtliche Problem an. | But neither candidate acknowledges the much bigger elephant in the room. |
In beiden Fällen sind sie keiner öffentlichen Kontrolle unterworfen und müssen keine Rechenschaft ablegen. | In either case, they are subject to no public scrutiny and accountability. |
Die Verwendung der Nutzerkostenmethode zur Berechnung der Wohnungsdienstleistungen von Eigentümerwohnungen bedarf keiner Begründung, sofern die folgenden beiden Voraussetzungen erfüllt sind | No justification shall be required for use of the user cost method in compiling the output of owner occupied dwellings, provided that both of the following conditions are met |
Keiner von beiden hatte gemerkt, dass da ein Wespennest von der Größe einer Bowlingkugel an dem Ast hing, auf den Steve gesprungen war. | Neither one of them had noticed that there was a Yellow Jacket wasp's nest the size of a bowling ball hanging from the branch that Steve had jumped into. |
Es ist offensichtlich, dass konventionelle Politiker und Unternehmer mit keiner der beiden Gruppen völlig übereinstimmen. | Not surprisingly, conventional political and business leaders are not entirely comfortable with either group. |
In Artikel 4 wird bestimmt, dass keiner der beiden Staaten den anderen international vertreten kann. | The signing of the treaty paved the way for the two German nations to be recognised by the international community. |
Der Präsident. Aber keiner der beiden genannten st so absonderlich wie Rotterdam Litauen über Lissabon. | Witness I. He was my deputy general manager who was given the whole responsibility for setting up and running this little forwarding business. |
Andrews. (E) Herr Präsident, ich habe wirklich zu keiner der beiden Fragen etwas zu sagen. | President. Question No 86, by Mr Schwartzenberg (H 234 79) |
Zu keiner dieser beiden Möglichkeiten hat sich der Rat in die sem Stadium leider äußern'können. | After the turning point of direct elections, we introduced the welcome development whereby a Member of the Commission now always takes part in |
Die meisten der bei den beiden Anlässen festgenommenen Personen sind anschließend keiner Straftat beschuldigt worden. | Most of those arrested during the two demonstrations have since not been charged with any offence. |
Verwandte Suchanfragen : Keiner Der Beiden Spieler - Von Beiden - Von Denen Keiner - Von Denen Keiner - Keiner Von Euch - Keiner Von Denen - Von Denen Keiner - Keiner Von Denen - Keiner Von Ihnen - Keiner Von Denen - Von Keiner Wirkung - Viel Von Beiden