Übersetzung von "keine Absicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Absicht - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine Absicht, Sir.
No harm intended, sir.
Das war keine Absicht.
It wasn't intentional.
Das war keine Absicht.
It was not intentional.
Ich habe keine Absicht.
I have no intention.
Es hat keine Absicht.
It has no intention
Das war keine Absicht!)
I didn't mean to!)
Es war keine Absicht.
You didn't mean anything.
Es war keine Absicht.
I didn't mean to, really.
Das war keine Absicht.
I didn't know I was going to find you.
Keine Zeit, keine Zukunft, keine Absicht, keine Vergangenheit, keine Identität.
No time, no future, no intention, no past, no identity.
Entschuldige! Das war keine Absicht!
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
Es war bestimmt keine Absicht.
I'm sure it was by accident.
Falsch? Du, das ist keine Absicht!
I don't get bored on purpose!
Tom hatte keine Absicht, irgendetwas zu sagen.
Tom had no intention of saying anything.
Dahinter steht keine abwertende oder beleidigende Absicht.
The qualification was not used in an unfavourable or insulting way.
Ich versichere Ihnen, das war keine Absicht.
I assure you, I hadn't the slightest intention... Lady?
Ich kam ähm, das war jetzt keine Absicht
I was coming to well no pun intended there.
Es besteht keine Absicht, neue Arbeitsmöglichkeiten zu schaffen.
This was an approach which did not lead to any substantial development, which did not correspond to any of the major challenges of our time.
Und sehen Sie, es war sicherlich keine Absicht.
And look, you don't do it on purpose.
Ihr Frack ist zerrissen. Das war keine Absicht...
You've torn your coat.
Es ist trotzdem... Aber das war ja keine Absicht.
That wasn't by design though.
Er ist vernünftig und es besteht keine Absicht, dies politisch auszuschlachten.
Before the matter can be put to the House, the British House of Commons may already have, taken a decision.
Aber die Führung des Militärrates zeigt keine Absicht, den spanischen Generälen nachzueifern.
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals.
Wenn wir die Aufmerksamkeit abwenden von der Absicht zu meditieren, und von der Identität als Meditierender, und einen Moment keine Absicht anrühren, was bleibt?
If we turn the attention away from the intention to meditate and from the identity as a meditator, and don't touch any intention for a moment, what remain?
Aber das war keine Absicht. Und ich beginne mit einer Spur, weil ich dachte,
And I just start out with a trace because I was thinking,
Wie wir gehört haben, bestehen seitens der Europäischen Kommission gegen diese Absicht keine Bedenken.
This should not be possible, as we see it and as we have proposed on various occasions.
Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Waldbesitzer gar keine Absicht haben, zu roden und daher auch keine Ausgleichszahlungen benötigen.
This takes into account the fact that many forest owners have no intention of cutting down trees, so won t require compensation.
Diese schlimmen Viren haben wirklich keine Absicht, zuerst in Englisch oder Spanisch oder Französisch aufzutauchen.
These bad viruses really don't have any intention of showing up first in English or Spanish or French.
Ich möchte Sie heute lediglich bitten, zuzugeben, daß dem keine böse Absicht zu grunde liegt.
But as yet there is no consensus emerging between governments about our forward motion.
Ich höre, Sie haben keinen Anwalt... und keine Absicht, sich gegen diese Klagen zu verteidigen.
I understand you have no counsel, and you have no intention of defending any of these charges.
Mit Absicht!
Started it deliberately.
Eine solche Absicht liegt mir fern, zumal die Männerwelt ganz verschiedenartig ist und keine spezielle Art darstellt.
It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same.
Ich will keine Absicht unterstellen, denn der amtierende Ratspräsident wird antworten, wie er es für zweckmäßig hält.
I will not make any judgment of intentions, because the President in Office of the Council will reply to it as he sees fit.
Absicht ein Leben mit Absicht bewusst gelebt, dem Original etwas
Intent a life with intent lived by design, covering the original with something better.
In den Regierungsgeschäften war der 71 jährige gänzlich unerfahren, deshalb hatte er die Absicht, keine tiefgreifenden Veränderungen durchzusetzen.
The 71 year old new king was completely inexperienced in government, thus he had no intention of initiating profound changes in foreign or domestic policy.
Dies ist Absicht.
This is intentional.
Ist es Absicht?
Was all that deliberate?
Das ist Absicht.
Well, you know, that's the point.
Mit Absicht handeln.
Acting with intent.
Einmal mit Absicht?
Once on purpose?
Einmal mit Absicht!)
Once on purpose!)
Absicht der Kommission
The Commission's intention
Absicht ausgestellt verwendet.
Chairman. Are you saying then that trial by jury is an impossible mechanism for getting a conviction in complicated fraud trials?
Das war Absicht.
Serves you right.
Das war Absicht.
She did it on purpose!

 

Verwandte Suchanfragen : Gegenteilige Absicht - Ursprüngliche Absicht - Wahre Absicht - Produktion Absicht - Primäre Absicht - Starke Absicht - Ohne Absicht - Gesamt Absicht - Kommerzielle Absicht