Übersetzung von "keine Absicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Absicht - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Absicht - Übersetzung : Keine Absicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Absicht, Sir. | No harm intended, sir. |
Das war keine Absicht. | It wasn't intentional. |
Das war keine Absicht. | It was not intentional. |
Ich habe keine Absicht. | I have no intention. |
Es hat keine Absicht. | It has no intention |
Das war keine Absicht!) | I didn't mean to!) |
Es war keine Absicht. | You didn't mean anything. |
Es war keine Absicht. | I didn't mean to, really. |
Das war keine Absicht. | I didn't know I was going to find you. |
Keine Zeit, keine Zukunft, keine Absicht, keine Vergangenheit, keine Identität. | No time, no future, no intention, no past, no identity. |
Entschuldige! Das war keine Absicht! | I'm sorry. I didn't do it on purpose. |
Es war bestimmt keine Absicht. | I'm sure it was by accident. |
Falsch? Du, das ist keine Absicht! | I don't get bored on purpose! |
Tom hatte keine Absicht, irgendetwas zu sagen. | Tom had no intention of saying anything. |
Dahinter steht keine abwertende oder beleidigende Absicht. | The qualification was not used in an unfavourable or insulting way. |
Ich versichere Ihnen, das war keine Absicht. | I assure you, I hadn't the slightest intention... Lady? |
Ich kam ähm, das war jetzt keine Absicht | I was coming to well no pun intended there. |
Es besteht keine Absicht, neue Arbeitsmöglichkeiten zu schaffen. | This was an approach which did not lead to any substantial development, which did not correspond to any of the major challenges of our time. |
Und sehen Sie, es war sicherlich keine Absicht. | And look, you don't do it on purpose. |
Ihr Frack ist zerrissen. Das war keine Absicht... | You've torn your coat. |
Es ist trotzdem... Aber das war ja keine Absicht. | That wasn't by design though. |
Er ist vernünftig und es besteht keine Absicht, dies politisch auszuschlachten. | Before the matter can be put to the House, the British House of Commons may already have, taken a decision. |
Aber die Führung des Militärrates zeigt keine Absicht, den spanischen Generälen nachzueifern. | But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals. |
Wenn wir die Aufmerksamkeit abwenden von der Absicht zu meditieren, und von der Identität als Meditierender, und einen Moment keine Absicht anrühren, was bleibt? | If we turn the attention away from the intention to meditate and from the identity as a meditator, and don't touch any intention for a moment, what remain? |
Aber das war keine Absicht. Und ich beginne mit einer Spur, weil ich dachte, | And I just start out with a trace because I was thinking, |
Wie wir gehört haben, bestehen seitens der Europäischen Kommission gegen diese Absicht keine Bedenken. | This should not be possible, as we see it and as we have proposed on various occasions. |
Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Waldbesitzer gar keine Absicht haben, zu roden und daher auch keine Ausgleichszahlungen benötigen. | This takes into account the fact that many forest owners have no intention of cutting down trees, so won t require compensation. |
Diese schlimmen Viren haben wirklich keine Absicht, zuerst in Englisch oder Spanisch oder Französisch aufzutauchen. | These bad viruses really don't have any intention of showing up first in English or Spanish or French. |
Ich möchte Sie heute lediglich bitten, zuzugeben, daß dem keine böse Absicht zu grunde liegt. | But as yet there is no consensus emerging between governments about our forward motion. |
Ich höre, Sie haben keinen Anwalt... und keine Absicht, sich gegen diese Klagen zu verteidigen. | I understand you have no counsel, and you have no intention of defending any of these charges. |
Mit Absicht! | Started it deliberately. |
Eine solche Absicht liegt mir fern, zumal die Männerwelt ganz verschiedenartig ist und keine spezielle Art darstellt. | It is not something I claim to want, especially as the male gender is completely varied, and we are not all the same. |
Ich will keine Absicht unterstellen, denn der amtierende Ratspräsident wird antworten, wie er es für zweckmäßig hält. | I will not make any judgment of intentions, because the President in Office of the Council will reply to it as he sees fit. |
Absicht ein Leben mit Absicht bewusst gelebt, dem Original etwas | Intent a life with intent lived by design, covering the original with something better. |
In den Regierungsgeschäften war der 71 jährige gänzlich unerfahren, deshalb hatte er die Absicht, keine tiefgreifenden Veränderungen durchzusetzen. | The 71 year old new king was completely inexperienced in government, thus he had no intention of initiating profound changes in foreign or domestic policy. |
Dies ist Absicht. | This is intentional. |
Ist es Absicht? | Was all that deliberate? |
Das ist Absicht. | Well, you know, that's the point. |
Mit Absicht handeln. | Acting with intent. |
Einmal mit Absicht? | Once on purpose? |
Einmal mit Absicht!) | Once on purpose!) |
Absicht der Kommission | The Commission's intention |
Absicht ausgestellt verwendet. | Chairman. Are you saying then that trial by jury is an impossible mechanism for getting a conviction in complicated fraud trials? |
Das war Absicht. | Serves you right. |
Das war Absicht. | She did it on purpose! |
Verwandte Suchanfragen : Gegenteilige Absicht - Ursprüngliche Absicht - Wahre Absicht - Produktion Absicht - Primäre Absicht - Starke Absicht - Ohne Absicht - Gesamt Absicht - Kommerzielle Absicht