Übersetzung von "kann nicht wieder hergestellt werden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Hergestellt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mithilfe von Implantaten kann hier wieder ein Gleichgewicht hergestellt werden. | With the help of implants their sense of well being can be restored. |
Nur dann kann das wahre Gesicht der Geschichte wieder hergestellt werden. | Only then can the true face of history be restored. |
Die SSH Verbindung kann nicht hergestellt werden. | Unable to establish SSH connection. |
Verbindung mit Rechner kann nicht hergestellt werden | Could not connect to host |
Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden | Cannot connect to the network |
Drittens muss Gesprächsbereitschaft (wieder )hergestellt werden. | Third, dialogue must be re established. |
Ihr Knie konnte wieder hergestellt werden. | They were able to rebuild her knee. |
Verbindung zum Akonadi Dienst kann nicht hergestellt werden. | Cannot connect to the Akonadi service. |
Verbindung zum PostgreSQL Dienst kann nicht hergestellt werden. | Cannot connect to PostgreSQL server. |
Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. | The port to connect to the server on |
Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. | This represents the port used to connect to the server |
Die Verbindung mit dem entfernten Server kann nicht hergestellt werden. | Unable to establish a connection with the remote server. |
Wirtschaftsinstitutionen müssen aufgebaut, wieder hergestellt und gestärkt werden. | Economic institutions must be built, repaired and strengthened. |
Die Verbindung zu einer benötigten entfernten Quelle kann nicht hergestellt werden. | Could not connect to a required remote resource. |
3.4 Die Souveränität der Mitgliedstaaten kann über die EU wieder hergestellt werden, indem die Regierungen und nicht die Ratingagenturen dazu befähigt werden, das Steuer wieder in die Hand zu nehmen. | 3.4 Sovereignty can be restored by means of the Union, enabling governments, rather than the financial markets to govern. |
Auf die Vollsicherung kann jederzeit problemlos zugegriffen werden, während eine ältere Version einer Datei nur durch Berücksichtigung der Inkremente wieder hergestellt werden kann. | Partial file copying Instead of copying whole files, one can limit the backup to only the blocks or bytes within a file that have changed in a given period of time. |
Nach und nach konnte die Ordnung wieder hergestellt werden. | The protest was initiated by the Committee of Public Salvation. |
Nein, es kann nicht wieder werden. | No, it cannot fall into place. |
Es kann kein lauschender Socket hergestellt werden. | Unable to establish a listening socket. |
Dieser Test kann unverzüglich industriell hergestellt werden. | This test can be developed on an industrial scale very quickly. |
Sperrholz kann aus verschiedenen Hölzern hergestellt werden. | Plywood can be made of different species of wood. |
Die betroffenen Gebiete müssen also gesäubert und wieder hergestellt werden. | So, the affected areas need to be cleaned and restored. |
Das strategische Konzept der westlichen Welt muss wieder hergestellt werden. | We need to rebuild a western strategic culture. |
In der Reparaturphase wird die Funktion wieder hergestellt und die Zellen werden wieder aufgebaut. | During the repair phase, functions are restored and tissue defects restituted. |
Ist diese Einstellung aktiviert, wird der letzte Status des Dateisystembaums wieder hergestellt. Das bedeutet, der geöffnete Ordner wird wieder geöffnet und die Spaltengrößen werden wieder hergestellt. | If this is checked the tree status will be remembered. That means the open folder will get reopened again and the size of the columns will be restored. |
Ist diese Einstellung aktiviert, wird der letzte Status des Dateisystembaums wieder hergestellt. Das bedeutet, der geöffnete Ordner wird wieder geöffnet und die Spaltengrößen werden wieder hergestellt. | If this option is true the tree will save the status and try to open all folders again and resize the columns. |
Wurde die Gerechtigkeit wieder hergestellt? | Is justice really effective? |
Ich kann nicht riskieren, wieder gefangengenommen zu werden. | I can't risk getting captured again. |
Papier kann bei gleichem Gewicht unterschiedlich dick hergestellt werden. | The aspect ratio of the paper is the same as for A series paper. |
Zwischen den beiden Aspekten kann keinerlei Verbindung hergestellt werden. | The same can be said of the specific case to which the honourable Member has referred. |
Mit dem vorliegenden Vorschlag kann die Sicherheit unserer Lebensmittel verbessert und das Vertrauen der Bürger in unseren Ländern wieder hergestellt werden. | We have here a proposal which can work to improve the safety of our foods, to restore the confidence of the public in our respective nations. |
Dadurch wurde die Ordnung wieder hergestellt. | This restored order. |
Langsam wird das Gleichgewicht wieder hergestellt. | The balance is slowly being restored. |
Ja, sie werden nicht mehr hergestellt. | A WebleyForsby.45 automatic, 8shot. They don't make 'em anymore. |
Diese Vorschrift kann für Fütterungsarzneimittel nützlich sein, die mit einer nicht zugelassenen Futtermischung hergestellt werden. | The control and moritoring of these prescriptions, and therefore of the feedingstuffs in question, are another means of restricting these practices. |
3.4 Die Souveränität der Mitgliedstaaten kann über die EU wieder hergestellt werden, indem die Regierungen und nicht die Ratingagenturen dazu befähigt werden, das Steuer wieder in die Hand zu nehmen, was durch eine strengere Aufsicht und Bewertung der Verantwortlich keiten der Finanzmarktteilnehmer einschließlich der Ratingagenturen flankiert werden kann. | 3.4 Sovereignty can be restored by means of the Union, enabling government, rather than the financial markets to govern, which can be supported by tightening the supervision and responsibility of financial market participants, including credit rating agencies. |
Das Europäische Parlament kann zu Recht fordern, dass Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Parlaments und Regierungsgewalt in Sri Lanka wieder hergestellt werden. | The European Parliament might well ask that democracy, the rule of law, parliament and government be reinstituted in Sri Lanka. |
Auf diese Weise könnte gleichzeitig das Vertrauen in den Prozess wieder hergestellt werden. | In that way, faith could be restored in the process at the same time. |
Nur mit einem gewissen sozialen Frieden kann die Rechtsstaatlichkeit wieder hergestellt werden und mit ihr die Unparteilichkeit staatlicher Institutionen wie beispielsweise der Sicherheitskräfte. | Only with a degree of social peace can the rule of law be re established, and, with it, the impartiality of state institutions, such as the security forces. |
Auch auf Timor und Aceh ist der Frieden noch lange nicht wieder hergestellt. | Peace is very far from being restored in Timor and Aceh. |
Das öffentliche Vertrauen in die Luftfahrt muss so rasch wie möglich wieder hergestellt werden. | We must restore public confidence in aviation and the sooner the better. |
Das netzwerk ist deaktiviert. Zu Google kann keine Verbindung hergestellt werden. | Networking is disabled. Cannot connect to Google. |
Die ausgesetzte Behandlung kann im gleichen Zyklus nicht wieder begonnen werden. | Treatment omitted will not be re instated within a cycle. |
Meine Gesundheit ist noch nicht wieder so hergestellt, dass ich hier stehend reden könnte. | I am not yet well enough to stand while I talk to you, but please do not think I am being rude. |
Ich kann nicht... Ich kann ihn nicht wieder enttäuschen. | Father, I can't disappoint him again. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Wieder Hergestellt Werden - Wieder Hergestellt Werden - Kann Nicht Hergestellt Werden - Kann Nicht Hergestellt Werden - Kann Hergestellt Werden, - Hergestellt Werden Kann - Nicht Hergestellt Werden - Hergestellt Werden - Werden Hergestellt - Hergestellt Werden - Werden Hergestellt - Werden Hergestellt - Werden Hergestellt, - Werden Hergestellt