Übersetzung von "kann bestimmen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kann - Übersetzung : Bestimmen - Übersetzung : Bestimmen - Übersetzung : Kann - Übersetzung : Bestimmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(b) KIRB nicht bestimmen kann | (b) is unable to determine KIRB |
Jedes Kind kann die Himmelsrichtung bestimmen. | Any child knows how to tell direction. |
Ich kann meine eigene Buße bestimmen. | I can set myself my own penance. |
Kann man aus dem Kreisumfang den Durchmesser bestimmen? | Is it possible to determine the diameter from the circumference? |
Nun, jedes Land kann sein Steuerwesen selbst bestimmen. | In other words, our accession results in a net loss to us of USD 90 million a year. |
Das kann nur der Chef bestimmen. Was denn? | Well, only the boss can decide that. |
Ich kann alles bestimmen. Es ist mein Traum. | I guess I can make it come out any way I want. |
Über das verbleibende Erbe kann der Erblasser frei bestimmen. | The first form of inheritance is the inheritance of cultural capital (i.e. |
Niemand kann die optimale Höhe der Pflichtabgaben endgültig bestimmen. | No one can define the optimum level of compulsory levies. |
Nähe und Ferne zu einer bestimmten anderen Person bestimmen kann. | I am both close and distant from that individual, all as a function of what I need to do right now. |
Das Schiedspanel kann nur in Ausnahmefällen einen zusätzlichen Anhörungstermin bestimmen. | The arbitration panel may convene one additional hearing only in exceptional circumstances. |
Niemand kann bestimmen, dass Männer keine hübschen Gesichter und Körper haben können, und niemand kann bestimmen, dass Männer, die nicht schwul sind, nicht feminin sein können. | No one says that men cannot have a good looking face and body, and no one says men who are not gays cannot be feminine. |
Hier kann man bestimmen, wie sorgf xE4ltig Konqueror den Zwischenspeicher aktualisiert. | You can set here how aggressively Konqueror keeps the cache up to date. |
Ein leichter Sieg, wenn man Königin ist und es bestimmen kann. | An easy victory if one is a queen and may command it. |
Die Kommission kann bestimmen, innerhalb welcher Frist dieses Gutachten vorzulegen ist. | The Commission may specify the time limit within which such an opinion shall be provided. |
Und sollte ER dir Gutes bestimmen, so kann niemand Seine Gunst abwenden. | If God grants you a favor, no one can prevent you from receiving His favors. |
Der Vorsitzende kann einen Stellvertreter bestimmen , der den Sekretär in Ausnahmefällen vertritt . | The Chair person may designate an alternate to replace the Secretary in exceptional circumstances . |
Wie kann man effizient bestimmen, welche Funktionswerte sich zu einem Quadrat aufmultiplizieren? | But how to solve the problem of, given a set of numbers, finding a subset whose product is a square? |
Alter Die Größenveränderung kann auch benutzt werden, um das Alter zu bestimmen. | Age The angular expansion of the nebula can also be used to estimate its age. |
Und sollte ER dir Gutes bestimmen, so kann niemand Seine Gunst abwenden. | And if He wants good for you, none can repel His grace. |
Die Vertragsparteien können bestimmen, in welchen Fällen Unterabsatz 2 Anwendung finden kann. | The Contracting Parties may identify situations to which the second subparagraph might apply. |
) bestimmen. | table). |
bestimmen. | Francesia. |
Wir leben in einer Welt, wo Facebook das Schicksal einer Regierung bestimmen kann. | We live in a world where access to Facebook can determine the fate of a government. |
Verkrustete Strukturen müssen aufgebrochen werden, damit Indonesien endlich über sich selbst bestimmen kann. | Old structures must be dismantled so that Indonesia can at last get a grip on itself. |
Die ersuchende Stelle kann ein anderes Laboratorium bestimmen, um Parallelproben untersuchen zu lassen. | The requesting authority may designate another laboratory to carry out a parallel analysis of samples. |
Das kann ich noch nicht bestimmen vor morgen soll noch nicht wieder ausgepackt werden. | 'No, but don't unpack till to morrow, and let the carriage wait. |
Wenn man nun die Bewegung des mittleren Bereiches misst, kann man die Lageänderung bestimmen. | Clearly if we can measure the motion of this central section we can detect changes in orientation. |
Jeder Vertragsstaat kann außer der Zentralen Behörde weitere Behörden bestimmen, deren Zuständigkeit er festlegt. | Each Contracting State may designate other authorities in addition to the Central Authority and shall determine the extent of their competence. |
Sie bestimmen. | They are the masters. |
Kopfzeile bestimmen | Set Header |
Einsatz bestimmen | Adjust Bet |
Suchkriterien bestimmen | Define your search criteria |
Sittlichkeit ist eine Idee a priori, die nicht definiert werden kann, die aber jeder inhaltlich bei seinen Urteilen bestimmen kann. | An action not based on some sort of law would be arbitrary and not the sort of thing that we could call the result of willing. |
Trotzdem kann nationale Sicherheit nicht das Ausmaß bestimmen, in welchem den Bürgern Grundrechte gewährt werden. | However, national security must not dictate the extent to which basic rights are granted to the citizens. |
Mut als Tugend kann sowohl das Handeln des Verbrechers als auch das des Polizisten bestimmen. | For example courage is a virtue found between the vices of cowardliness and rashness. |
Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen. | The Director may designate a limited number of well qualified persons to serve as associate collaborators of the Staff College. |
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generalsekretär eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. | The Secretary General may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his her representative. |
Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen. | The Director General may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his her representative. |
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen. | The registering party may specify, from options set forth in the regulations, a period of effectiveness for the registration. |
Speziell bei Theophyllin kann es notwendig sein, die Serumkonzentrationen zu bestimmen und die Dosierung anzupassen. | Determination of serum concentrations, especially of theophylline, and dose adjustments may be necessary. |
ES KANN NICHT DIE AUFGABE DER BERUFSPOLITIKER ODER DER PARTEIENPROFIS SEIN DIE REGIERUNGSREGELN ZU BESTIMMEN. | MEMBERS OF PARTlES SHOULD NOT WRlTE THE RULES OF POWER. |
Schwencke. Frau Präsidentin, was für Polen gut ist, kann nur die polnische Nation selbst bestimmen. | Mr Schwencke. (DE) Madam President, it is only the people of Poland themselves who can decide what is good for their country. |
In der Tat, ein einzelner Mitgliedstaat kann kein Programm auferlegen oder allein die Richtung bestimmen. | This can be done by a number of small measures by which it can really be proved that Europe is a community today, a union tomorrow. |
in letzterem Fall kann das Gericht eine Frist bestimmen, innerhalb deren der Rechtsbehelf einzulegen ist. | The court with which an appeal is lodged under Article 43 or Article 44 shall refuse or revoke a declaration of enforceability only on one of the grounds specified in Articles 34 and 35. |
Verwandte Suchanfragen : Kann Bestimmen, - Kann Bestimmen, - Bestimmen Mit - Wird Bestimmen - Bestimmen Budget - Könnte Bestimmen - Bestimmen Ergebnisse - Bestimmen Gemäß - Bestimmen Details - Bestimmen Bedingungen - Bestimmen Kriterien - Bestimmen Fragen