Übersetzung von "könnte geklärt werden " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung : Konnte geklärt werden - Übersetzung : Geklärt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vielleicht könnte dies geklärt werden.
Perhaps that could be clarified.
Sein Problem könnte geklärt werden , sagte der Minister.
His problem could be solved, the minister said.
Es muß dann im Einvernehmen mit den Fraktionen geklärt werden, wann die Fragestunde stattfinden könnte.
Unfortunately and this is my own opinion this view was shared by only a very small majority within the committee.
Das muß geklärt werden.
That point must be clarified.
Das muß geklärt werden.
If we could have a precise statement of this kind it would perhaps be of help to us.
Dieses Mißverständnis muß geklärt werden.
Simply this misunderstanding has to be cleared out.
Verfahren wirklich geklärt werden kann.
Vetter should in no way be regarded as a final opinion on the motion tabled by Mr von Bismarck, because we were considering the original proposal.
Das muss noch geklärt werden.
That's an open book.
Eine Meinungsverschiedenheit, die auf verschiedenen Auffassungen darüber beruht, wie die Welt funktioniert, was durch empirische Forschung geklärt werden könnte (und letztendlich wurde), könnte man meinen.
A difference of opinion that rested on different judgments about how the world works, which could (and ultimately was) resolved by empirical research, you might say.
Er erklärt, das Problem könnte nur durch 'administrative Vorgehensweisen' geklärt werden, also durch direkten Druck auf Unternehmen wie Apple.
The problem could be solved only by administrative means, he says, that is, direct pressure on companies like Apple.
1,10), wird wohl niemals geklärt werden.
1,10.).
Diese Probleme konnten inzwischen geklärt werden.
These problems have now been overcome.
Diese Punkte müssen noch geklärt werden.
These need to be resolved.
Diese Sache muss endlich geklärt werden.
We want this issue resolved.
Das muss in Kopenhagen geklärt werden!
This must be investigated in Copenhagen.
Natürlich müssen diese Fragen geklärt werden.
Of course those questions need to be settled.
Das fortdauernde Problem der Abgrenzung der Zu ständigkeit der Gemeinschaft im Bereich der Bildung könnte aber dieses Jahr etwas geklärt werden.
The Vie motion for a resolution is mainly based on the Charter of the United Nations and the Human Rights Convention.
Man könnte argumentieren, daß in dieser Rahmenvereinbarung im Grunde nur Fragen hinsichtlich bereits bestehender Bestimmungen der derzeitigen EU Verträge geklärt werden.
One could argue that much of this framework agreement only clarifies existing provisions under the present EU Treaties.
Die Unglücksursache konnte nicht einwandfrei geklärt werden.
However, the replacement did not ultimately materialize.
4.1 Einige Aspekte sollten genauer geklärt werden.
4.1 Certain aspects need to be clarified.
Es muß hier eine Tatsache geklärt werden.
The overall aim should be to foster an educational
Damals hätte diese Angelegenheit geklärt werden müssen.
That was the time in fact when this matter should have been clarified.
Diese Rechtsfrage müßte also sofort geklärt werden.
We must therefore settle this legal problem at once.
Das muß meiner Meinung nach geklärt werden.
As I see it this is something that needs to be cleared up.
Ich glaube, diese Frage muß geklärt werden.
In effect, that is what is happening.
Diese enorme Zunahme muß dringend geklärt werden.
A clarification regarding this drastic rise is urgently required.
Diese Frage muss meines Erachtens geklärt werden.
I would like to see this question investigated.
Einige Details müssen zwar noch geklärt werden...
There are minor details to be cleaned up...
Damit wäre der Fall geklärt. Geklärt?
So that clears up our case.
Ich glaube, dieser Punkt sollte jetzt geklärt werden.
I think this point should be clarified now.
Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.
This matter must be dealt with sooner or later.
Die Bedeutung oder Herkunft konnte nicht geklärt werden.
The castle was never conquered and never destroyed.
Dies müßte also auf alle Fälle geklärt werden.
The first step, though, must be to decide which
Dabei muß auch endlich die Lagerbestandssituation geklärt werden.
At any rate the money does not go to those who need it.
Dies kann besser auf nationaler Ebene geklärt werden.
This is an issue which can be resolved better at national level.
Deswegen stellen sich Fragen, die geklärt werden müssen.
Questions therefore arise and demand to be answered.
Eine Frage konnte jedoch nicht endgültig geklärt werden.
However, one question is not completely settled.
Der Mechanismus dieser Wechselwirkung ist nicht geklärt, könnte jedoch auf eine Hemmung von Transportern zurückzuführen sein.
The mechanism of this interaction is not clear, but may be the result of transporter inhibition.
Eine solche Frage könne zwischenstaatlich geklärt werden, hieß es.
Such matters are to be clarified at an intergovernmental level, it was stated.
Die Todesursache konnte bis heute nicht eindeutig geklärt werden.
Thanks to these it is worth living and laboring. .
Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.
A variety of legal issues required arduous clarification.
Auch Fragen der Zuständigkeit im Cyberspace müssen geklärt werden.
There is also a need to clarify jurisdiction in cyber space.
Diese Fragen müssen von den politischen Stellen geklärt werden.
Such are the issues facing the political authorities.
Das sollte ein für alle mal eindeutig geklärt werden.
We should therefore outlaw as far as possible taxes or subsidies on energy products which distort the market.
Betrügereien müssen jedenfalls in allen Sektoren auf geklärt werden.
First of all, we naturally endorse the need which has been generally emphasised for greater transparency and better control of existing regulations even if they require certain adjustments.

 

Verwandte Suchanfragen : Könnte Geklärt Werden, - Werden Geklärt - Geklärt Werden - Geklärt Werden - Kann Geklärt Werden, - Wird Geklärt Werden - Fragen Werden Geklärt - Geklärt - Werden Könnte - Könnte Werden