Übersetzung von "jede Mitteilung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Jede Mitteilung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jede Mitteilung enthält | Each notification shall |
Jede Mitteilung umfasst | Each notification shall |
b) bedeutet elektronische Mitteilung jede von den Parteien mittels Datennachrichten vorgenommene Mitteilung | (b) Electronic communication means any communication that the parties make by means of data messages |
Der Ausschuss erklärt jede Mitteilung für unzulässig, wenn | The Committee shall consider a communication inadmissible where |
Diese Mitteilung enthält Angaben zur Rechtsgrundlage für jede einzelne Maßnahme. | This communication shall include information on the legal basis for each measure. |
(5) Der Markeninhaber erhält über jede Änderung im Register eine Mitteilung. | (5) The proprietor of the trade mark shall be notified of any change in the Register. |
jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen. | The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe, the European Community, the non member States which have participated in the elaboration of this Convention as well as any State which has acceded to, or has been invited to accede to, this Convention of |
jede sonstige Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll. | IN WITNESS WHEREOF THE UNDERSIGNED, being duly authorised thereto, have signed this Protocol. |
Jede Vertragspartei kann das Abkommen durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen. | Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. |
Jede Vertragspartei kann das Abkommen durch schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei kündigen. | The decision on suspension shall be notified to the other Party not later than 48 hours before its entry into force. |
Der Rat ist bereit, jede diesbezügliche Mitteilung, die die Kommission ihm unterbreiten wird, zu prüfen. | Council is willing to consider any statement made by the Commission regarding this subject. |
Vorbehaltlich des Artikels 2 bringt der Ausschuss jede ihm zugegangene Mitteilung dem Vertragsstaat vertraulich zur Kenntnis. | Subject to the provisions of article 2 of the present Protocol, the Committee shall bring any communications submitted to it confidentially to the attention of the State Party. |
Diese Mitteilung umfasst die Liste der Antragsteller und eine Aufstellung der für jede laufende Nummer beantragten Mengen. | Such notification shall include a list of the applicants and a summary of the quantities for each serial number. |
Jede Vertragspartei dieses Übereinkommens kann Änderungen dieses Übereinkommens durch eine schriftliche, an den Generaldirektor gerichtete Mitteilung vorschlagen. | A Party to this Convention may, by written communication addressed to the Director General, propose amendments to this Convention. |
Nein. Was ich am meisten fürchte, ist entdeckt zu werden und ich vermeide jede Mitteilung, die dazu führen könnte. | No I fear discovery above all things and whatever disclosure would lead to it, I avoid. |
Zurücknahme der Schutzverweigerung Jede Schutzverweigerung kann jederzeit vom Amt, das die Mitteilung hierüber vorgenommen hat, ganz oder teilweise zurückgenommen werden. | Withdrawal of Refusal Any refusal may be withdrawn, in part or in whole, at any time by the Office that communicated it. |
Die Regelung verbietet jede Art von Beihilfe für die Er weiterung der Kapazität und schreibt für jede andere Form von Unterstützung für die Kunstfaserindustrie vor, daß vorher Mitteilung gemacht werden muß. | For example, the Commission is at present at variance with Italy over a scheme which gives substantial tax advantages to banks which form consortia to assist in rescuing major firms in difficulty. |
(4)16 Zurücknahme der Schutzverweigerung Jede Schutzverweigerung kann jederzeit vom Amt, das die Mitteilung hierüber vorgenommen hat, ganz oder teilweise zurückgenommen werden. | (4)16 Withdrawal of Refusal Any refusal may be withdrawn, in part or in whole, at any time by the Office that communicated it. |
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. | Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notice informing the other Party of the intent to terminate it. |
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit durch eine schriftliche Mitteilung an die andere Vertragspartei über ihre Absicht zur Beendigung des Abkommens kündigen. | Either Party may terminate this Agreement at any time by means of a written notice informing the other Party of its intention to terminate it. |
Aktualisierung der Mitteilung zur Industriepolitik (Mitteilung) | Industrial policy communication update (communication) |
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen kündigen, indem sie der anderen Vertragspartei auf diplomatischem Wege eine schriftliche Mitteilung über die Kündigung dieses Abkommens übermittelt. | Each Party may terminate this Agreement by sending a written notification of termination of this Agreement through diplomatic channels to the other Party. |
Jede Stunde, jede Minute | Every hour, every minute |
Jede Gemeinde, jede Kleinstadt, jede Großstadt braucht so etwas. | Every municipality, every town, every city needs one. |
(Mitteilung) | (communication) |
Mitteilung | LANDINGS AND TRANSHIPMENTS |
Mitteilung | notice |
Mitteilung | Reply |
(3) Jede dem Amt durch Fernkopierer übermittelte Mitteilung gilt als ordnungsgemäß unterzeichnet, wenn die Wiedergabe der Unter schrift auf dem Ausdruck des Fernkopierers erscheint. | (3) Any communication submitted to the Office by telecopier shall be considered to be duly signed if the reproduction of the signature appears on the printout produced by the telecopier. |
(Erste Mitteilung S. 633 639, Zweite Mitteilung S. | 633 639, Zweite Mitteilung (part 2) pp. |
Mitteilung der Kommission Mitteilung über eine europäische Hafenpolitik | Communication from the Commission Communication on a European Ports Policy |
Jede Mitteilung,die zum Zwecke der Anwendung dieses Beschlussesan dienationalen Behörden der Mitgliedstaaten gerichtet wird, wird über deren Ständige Vertretungen bei der Europäischen Union übermittelt. | Any communication addressed to the national authorities of the Member States forthe purposes of applying this Decision shall be made through their Permanent Representation s to the European Union. |
Offensichtlich trägt jede einschlägige Initiative wie die in der Mitteilung der Kommission enthaltene, die zu präsentieren ich die Ehre habe, den Dringlichkeitsstempel des Europäischen Rates. | Clearly, every initiative in this context, such as that contained in the Commission communication which it is my honour to present to the House, has been stamped urgent by the European Council. |
Jede Einzeldosis (jede Tube) STRONGHOLD enthält | Each unit dose (tube) of STRONGHOLD delivers |
Jede Person, jede Situation ist anders. | Every person, every situation is different. |
Jede Stunde und jede Minute, Schatz! | Yes, darling, every hour and every minute. Bye. |
Ich gebe dir jede Summe, jede. | And to what do we owe this honor ? Well, you see, it's like this... |
Zweite Mitteilung . | Secondary literature . |
Agrarforschungsagenda (Mitteilung) | Agricultural research (communication) |
ALLGEMEINE MITTEILUNG | GENERAL COMMUNICATION |
Artenhandel (Mitteilung) | Wildlife Trafficking (communication) |
Arzneimittel Mitteilung | Pharma Communication |
Seit frühester Kindheit lehrt jede Gesellschaft, jede Kultur, jede Religion jedem das Vergleichen. | From the very childhood every society, every culture, every religion teaches everybody comparison. |
Für jede Woche ist eine gesonderte Excel Tabelle auszufüllen (einschließlich Mitteilungen mit der Angabe entfällt für Wochen ohne Maßnahmen, sofern die Mitgliedstaaten zuvor eine Mitteilung übermittelt haben). | NOTIFICATION ON WITHDRAWALS FREE DISTRIBUTION |
B. Jede Partei kann einen Anhang, eine Anlage oder Beilage jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechzig (60) Tagen durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen. | Each Party shall have one hundred and twenty (120) days to close out its activities following termination of an Annex, Appendix, or Attachment. |
Verwandte Suchanfragen : Jede Mitteilung Gegeben - Jede Derartige Mitteilung - Jede Oder Jede - Schriftliche Mitteilung - Offizielle Mitteilung - Ihre Mitteilung - Mitteilung Aufge - Kindly Mitteilung - Compliance-Mitteilung - Nach Mitteilung - News- Mitteilung - Entsprechende Mitteilung - Mitteilung Erhalten - Wichtige Mitteilung