Übersetzung von "je einmal" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Je einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Weißt nicht einmal wann ich je zurückkehren werde. | Don't even know the day I'll ever return. |
Niemand wird es je finden, nicht einmal du. | It doesn't matter where. Nobody will find it. Not even you. |
Hat er dir eigentlich je einmal selbst geschrieben? | Has he actually written you himself? Well? |
Diese Vorschrift darf nur einmal je Frage angewandt werden. | At that time, the Commission shall take a vote on the deferred question. |
Die Aktualisierung erfolgt einmal oder mehrmals täglich (je nach Aktualität). | Updating is carried out at least once daily (in accordance with topical events). |
Die empfohlene Dosis beträgt 800 mg einmal täglich, d.h. einmal täglich zwei Tabletten zu je 400 mg. | The recommended dose is 800 mg once a day i. e. two 400 mg tablets once a day. |
25.000 auf einmal ist mehr, als ich mir je erhofft habe. | 25,000 in one piece... is more than I ever expected to get my hands on. |
Hast du deine Kinder je geküsst? Du siehst sie noch nicht einmal an! | Have you ever kissed your children? You don't even look at them! |
Hättest du je gedacht, dass du einmal Tom so etwas würdest tun sehen? | Did you ever think you'd see Tom doing something like that? |
Denn die zu beobachtenden Objekte stellen sich je nach Experiment unterschiedlich dar, einmal als Teilchen, einmal als Lichtwelle (Welle Teilchen Dualismus). | the ability to assume the existence of objects, and properties of objects, even when they have not been measured). |
Je nach individuellem Ansprechen kann die Dosis auf 8 mg einmal täglich erhöht werden. | Based upon individual response, the dose may be increased to 8 mg once daily. |
Die Tabletten sind je nach Indikation einmal täglich über bis zu zehn Tage einzunehmen. | The tablets have to be taken orally once daily for up to 10 days, depending on the indication. |
Weißt du, niemand hat mich je so angeschaut, nicht einmal als ich jung war. | You know, nobody ever looked at me like that, not even when I was young. |
Einmal aus dem Gefängnis entlassen wäre er, so wie einstmals Hitler, umjubelter als je zuvor. | Like Hitler, he will likely emerge from prison even more beloved by them. |
Je nach Ansprechen des Patienten kann die Dosis auf 8 mg einmal täglich erhöht werden. | Based upon individual response, the dose may be increased to 8 mg once daily. |
Was geschah mit den Rosen? Mary fragte noch einmal, stärker interessiert als die je zuvor. | What happened to the roses? Mary asked again, more interested than ever. They was left to themselves. |
Nehmen Sie Ihre Dosis Lamictal je nach Anweisung des Arztes entweder einmal oder zweimal täglich ein. | Take your dose of Lamictal once or twice a day, as your doctor advises. |
Die Dosis kann je nach den individuellen Erfordernissen auf maximal 90 mg einmal täglich erhöht werden. | The dosage can be increased according to individual requirements up to a maximum of 90 mg once daily. |
Die Tabletten müssen je nach Indikation bis zu 10 Tage lang einmal täglich oral eingenommen werden. | The tablets have to be taken orally once daily for up to 10 days, depending on the indication. |
Wir wollen uns nicht gegen die Stiftungen aussprechen, aber die Kommission sollte einmal überprüfen, inwieweit je | I believe that Parliament, in its vote on the budget, should make an effort not to show itself to be weaker than the governments which voted against this budget in the Council, in order to have in the future a Council closer to their own position. |
Die Dosis kann gegebenenfalls je nach den individuellen Erfordernissen auf maximal 90 mg einmal täglich erhöht werden. | If necessary the dosage can be increased according to individual requirements up to a maximum of 90mg once daily. |
Als Beitrag zu den Betriebskosten eines Begünstigten kann diesem nur einmal je Haushaltsjahr eine Finanzhilfe gewährt werden. | A beneficiary may be awarded only one operating grant from the budget per financial year. |
Ich werde gleich noch einmal auf diese Angelegenheit zurückkommen. Je denfalls gehen die Antworten meiner Fraktion auf | Mr Irmer's report on food aid in 1980 is a case in point, raising as it does problems which for the most part have undergone substantial change since the time in question. |
2001 gewann sie bei den Ruder Weltmeisterschaften in Luzern je einmal Silber mit dem Doppelzweier und dem Doppelvierer. | In 2001, she won silver at the World Championships in both the double and quadruple sculls. |
2001 gewann sie bei den Ruder Weltmeisterschaften in Luzern je einmal Silber mit dem Doppelzweier und dem Doppelvierer. | In 2001 she won silver at the World Championships in both the double and quadruple sculls. |
Es war das Schwerste, was ich je versucht habe, und mehr als einmal war ich versucht, einfach aufzugeben. | It's the hardest thing I've ever attempted, and there have been plenty of times when I felt like backing out. |
Die übliche Anfangsdosis beträgt bei Patienten mit PKU 10 mg je Kilogramm Körpergewicht einmal täglich und bei Patienten mit BH4 Mangel 2 bis 5 mg kg einmal täglich. | Patients with PKU should start with 10 mg per kilogram body weight once a day and those with BH4 deficiency should start with 2 to 5 mg kg once a day. |
Je mehr die Zentralbanken reden und je stärker sie versuchen, sich klar auszudrücken, desto überzogener und unangemessener scheinen die Märkte auf Statements zu reagieren, die nicht einmal besonderen Neuigkeitswert haben. | The more central banks talk, and the clearer they try to make their language, the more it seems that markets may be reacting excessively and inappropriately to statements that are not really news at all. |
Er wurde bisher zweimal verliehen, je einmal in der Peerage of England und der Peerage of the United Kingdom. | The first creation came in the Peerage of England in 1525 for Henry Courtenay, 2nd Earl of Devon. |
6.8.1 Je nach letztlich gewählter Option sollte das Nachhaltigkeitsforum zumindest einmal im Jahr vor der Sommersitzung des HLPF zusammentreten. | 6.8.1 Depending on which option is finally chosen for the SDF it should meet at least once a year ahead of the HLPF summer meeting. |
Niemand hat je versprochen, ja nicht einmal gemutmaßt, dass es die Krankheit in diesem Stadium nicht mehr geben würde. | No one ever promised, or even surmised, that the outbreak would be over at this stage. |
Ach je, das muss der Wagen vom Museum sein, und nicht einmal die Hälfte der Sachen sind fertig gepackt. | (Bell ringing) Oh, dear. That must be the van from the museum and his things aren't taken half packed. |
Je hebt het niet gedaan met de Chink... je ruikt lekker... je kleedt je goed, je bent vriendelijk... en je bent goed voor je mama. | You didnít fuck the Chink... you smell nice... you dress nice, youíre polite... and youíre good to your mama. |
10 15 Mio. EUR für einen Zeitraum von 5 Jahren würden bei Kosten von 1 Mio. EUR je Projekt die Durchführung noch nicht einmal eines Projektes je Land bzw. Sprachgemeinschaft ermöglichen. | A budget of EUR 10 million EUR 15 million over five years would allow less than one such project per country linguistic community (at EUR 1 million per project). |
Je schneller, je lieber. | Well, now? The sooner, the better. |
Ich drehte mich einmal ganz herum und fand mich in einer der surrealsten Landschaften wieder, die ich je gesehen hatte. | I did a 360 turnaround, and that became one of the most surreal landscapes I've ever seen. |
Hat irgend je mand einmal darüber nachgedacht, daß es teurer ist, eine solche Organisation aufzulösen, als sie weiterbestehen zu lassen? | Surely we ought, first of all, to be considering all the evidence in detail and reaching conclusions and then putting them into practice. |
Heb je je haar gedroogd? | You dried your hair? |
Dus, hoe voel je je? | So how do you feel? |
Oh! Oh je, oh je! | Oh, dear. |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu essen, nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | Many of us grew up never eating a fresh vegetable except the occasional raw carrot or maybe an odd lettuce salad. |
Wie Sie wissen, kam es in den einzelnen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft je nach Fall zu sagen wir einmal etwas unterschiedlichen Reaktionen. | As of now, I am prepared to reconsider my position. I shall give you my decision in the next few days. |
Ich bekam die Hälfte von ihren Gewinnen. Einmal bekam ich 70 Cents, das meiste Bargeld, das ich je von ihr erhielt. | I'd get half of her winnings once they ran up to 70 cents, which was about the only cash money I ever got. |
Die in Absatz 2 genannten Änderungen sind der Kommission in einem einzigen Vorschlag je Programm und höchstens einmal im Kalenderjahr vorzulegen. | The amendments referred to in paragraph 2 shall be submitted to the Commission in a single proposal per programme no more than once per calendar year. |
Die durchschnittlichen Personalkosten je Beschäftigten, die die Löhne widerspiegeln, stiegen noch nicht einmal entsprechend der Inflation, sondern blieben im Bezugszeitraum konstant. | The average employment cost per employee, reflecting wages, did not even increase in line with inflation, but rather remained stable during the period considered. |
Verwandte Suchanfragen : Je - Einmal) - Je Größer - Je Gewesen - Je Zwei - Kosten Je