Übersetzung von "ist irrelevant für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irrelevant - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Ist irrelevant für - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies ist für das Problem irrelevant.
None of this is relevant to the actual problem.
Das ist irrelevant.
That's irrelevant.
Das ist irrelevant.
It's irrelevant.
Es ist irrelevant.
Irrelevant.
Das ist irrelevant.
You or me? You avoid the point.
Lahoud ist irrelevant geworden.
Lahoud has become irrelevant.
Es ist völlig irrelevant.
It's completely irrelevant.
Unsere Sprache ist irrelevant.
So you see talking the way we do is really irrelevant.
Das ist wieder irrelevant.
You're avoiding the point.
Die Frage ist irrelevant.
The question is irrelevant.
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant.
This argument is, at best, irrelevant.
Das ist wahr, aber irrelevant.
That is true, but irrelevant.
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist.
ment on behalf of my Group incorporating these prop osals.
Irrelevant.
Irrelevant!
Es ist weitgehend irrelevant, für die Investitionsverwaltungsgesellschaften als solche Eigenkapitalanforderungen festzulegen.
It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves.
Die Inhalte sind für Meduza absolut irrelevant.
The content s source is absolutely irrelevant to Meduza.
Für diejenigen, die sich dem Terrorismus bereits verschrieben haben, ist Demokratie sowieso irrelevant.
What is more, democracy is irrelevant to those who are already committed terrorists.
Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant.
Whether such talk was true is irrelevant.
Irrelevant oder unsicher?
Irrelevant or unsafe?
Wünsche sind irrelevant.
Wants are irrelevant.
Allerdings ist die spezifische Art von Mosleys Fantasien für den vorliegenden Fall völlig irrelevant.
But surely the particular nature of Mosley s private fantasies is irrelevant to the case.
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein.
Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation.
Leider ist meine persönliche Meinung zu diesem Problem irrelevant.
What is the rapporteur's position ?
Was in diesem Zusammenhang morgen geschieht, ist völlig irrelevant.
This proce dure was approved by the Committee on Budgets by 29 votes to 0, with 4 abstentions.
Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant.
My own personal opinion is irrelevant.
Sie sind nicht irrelevant.
They are not irrelevant.
Für die Pflichtverteidigung ist es irrelevant, ob der Beschuldigte einen Verteidiger bezahlen kann oder nicht.
A public defender is a lawyer appointed to represent people who cannot afford to hire an attorney.
Aus geldpolitischer Sicht ist eine solche kurzfristige Volatilität jedoch irrelevant .
Such short term volatility is , however , not relevant from a monetary policy perspective .
Mr Carmichael, ich glaube, Ihr Essen ist jetzt relativ irrelevant.
Mr Carmichael, I think you should consider your dinner unimportant.
Sie finden es vielleicht irrelevant.
They may find it irrelevant.
Und das war völlig irrelevant.
And that was completely irrelevant.
Viele Männer halten es nämlich für einen unerträglichen Gedanken, dass ihre Vorstellung von der Realität für Frauen irrelevant ist.
Many men after all find the idea that their picture of reality is not relevant for women unbearable.
Die zweite Botschaft besteht darin, dass die Abschreckungsdoktrin des Kalten Krieges für die heutige Welt irrelevant ist.
The second message is that Cold War nuclear deterrence doctrine is irrelevant to today s world.
Intelligent Design Befürworter sagen, dass die Frage irrelevant für Intelligent Design ist oder außerhalb seiner Reichweite liegt.
Intelligent design proponents say that the question is irrelevant to or outside the scope of intelligent design.
Im engeren Sinn verstanden schon die Klassiker, dass die erste Phase für die Produktion meist irrelevant ist.
That is, for the first ton of output, the marginal cost of the output is 1 per ton.
Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.
Age is immaterial, unless you're a bottle of wine.
Es ist so irrelevant, dass er dem Thema keinerlei Aufmerksamkeit gibt.
It is so irrelevant that he does not pay any attention to the subject.
Dieses Prinzip ist aber irrelevant, wenn es um die Selektivität geht.
But this principle is irrelevant to the issue of selectivity.
Ob er ein Aufenthaltsort eines Geistes oder ein Haufen Erz ist, ist irrelevant.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant.
Diese sind für die Wasserqualität irrelevant. Nur die mikrobiologischen Parameter sind entscheidend.
One of them is the issue of physical and chemical parameters they are not important in terms of water quality only microbiological parameters are important.
Deshalb glaube ich, daß seine Einwände für diese Debatte völlig irrelevant sind.
We support a democratic legal system which increasingly meets citizens' requirements, a legal system which is more respectful of freedom.
Aber das scheint irrelevant zu sein.
That does not seem to matter.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
90 of man made laws are irrelevant.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
_161 _162
Ihr Erscheinen vor Gericht wäre irrelevant.
Her appearance on the stand would be irrelevant.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Irrelevant - Für Irrelevant Gründe - Irrelevant Für Diese - Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Irrelevant, Ob - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant