Übersetzung von "irrelevant ob" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Irrelevant Considers Relevant Moot Crimes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant.
Whether such talk was true is irrelevant.
Hierbei ist es irrelevant, ob die Ergebnisse in irgendeiner Weise repräsentativ sind.
Then you can still do research, but it is not causal, it is correlational.
Ob er ein Aufenthaltsort eines Geistes oder ein Haufen Erz ist, ist irrelevant.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant.
Irrelevant.
Irrelevant!
Für die Pflichtverteidigung ist es irrelevant, ob der Beschuldigte einen Verteidiger bezahlen kann oder nicht.
A public defender is a lawyer appointed to represent people who cannot afford to hire an attorney.
Ob es eine solche Vereinbarung gab oder nicht, wurde in diesem Zusammenhang ohnehin als irrelevant angesehen.
In any case, the existence of such arrangements was considered irrelevant in this context.
Irrelevant oder unsicher?
Irrelevant or unsafe?
Das ist irrelevant.
That's irrelevant.
Das ist irrelevant.
It's irrelevant.
Wünsche sind irrelevant.
Wants are irrelevant.
Es ist irrelevant.
Irrelevant.
Das ist irrelevant.
You or me? You avoid the point.
Und wenn ich diese Reise anträte, wäre es total irrelevant, ob sie scheitern oder erfolgreich sein würde.
And if I took that journey, no matter whether it failed or succeeded, it would be completely irrelevant.
Sie sind nicht irrelevant.
They are not irrelevant.
Lahoud ist irrelevant geworden.
Lahoud has become irrelevant.
Es ist völlig irrelevant.
It's completely irrelevant.
Unsere Sprache ist irrelevant.
So you see talking the way we do is really irrelevant.
Das ist wieder irrelevant.
You're avoiding the point.
Die Frage ist irrelevant.
The question is irrelevant.
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant.
This argument is, at best, irrelevant.
Das ist wahr, aber irrelevant.
That is true, but irrelevant.
Sie finden es vielleicht irrelevant.
They may find it irrelevant.
Und das war völlig irrelevant.
And that was completely irrelevant.
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist.
ment on behalf of my Group incorporating these prop osals.
Wenn abweichende Meinungen unterdrückt werden, ist es irrelevant, ob die Treue der Bürgerinnen und Bürger authentisch ist oder nicht.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant.
Im Hinblick auf das Ziel der Operation ist es letztlich irrelevant , ob die Intervention zentral oder dezentral durchgeführt wird .
Whether the execution of the intervention is centralised or decentralised is irrelevant from the point of view of the ultimate objective of the operation .
Was die Umwelt betrifft, so ist es völlig irrelevant, ob eine Substanz vorsätzlich oder unfallbedingt ins Meer gelangt ist.
In terms of the environment, whether a substance is accidentally or deliberately discharged is irrelevant.
Aber das scheint irrelevant zu sein.
That does not seem to matter.
Dies ist für das Problem irrelevant.
None of this is relevant to the actual problem.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
90 of man made laws are irrelevant.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
_161 _162
Ihr Erscheinen vor Gericht wäre irrelevant.
Her appearance on the stand would be irrelevant.
Die Inhalte sind für Meduza absolut irrelevant.
The content s source is absolutely irrelevant to Meduza.
Daher wurde der Antrag als irrelevant zurückgewiesen.
Thus, these claims were found to be irrelevant and were therefore rejected.
Wo eine Geschlechtsumwandlung menschliches Leid lindern kann, scheint die Frage, ob es sich dabei um eine Erkrankung im traditionellen Sinne handelt, irrelevant.
If sex reassignment surgery can relieve a person's suffering, then the question of whether or not it is treating a conventionally defined illness seems beside the point.
Wir sind daher wirklich ratlos ob der Tatsache, dass man das Dringlichkeitsverfahren auf ein Dossier anwenden will, das inhaltlich betrachtet absolut irrelevant ist.
We are therefore stunned that the urgent procedure has been employed for what is, I reiterate, a measure whose content is of very minor import.
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen irrelevant .
Such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective .
Der massive Medienrummel um manche Probleme war irrelevant.
Massive media hype about some problems was irrelevant.
Diese Argumentation wurde von Hempel als irrelevant zurückgewiesen.
But these two sets of possible alternatives are different ...
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen allerdings irrelevant .
However , such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective .
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen jedoch irrelevant .
Such short term movements are , however , not relevant from a monetary policy perspective .
Leider ist meine persönliche Meinung zu diesem Problem irrelevant.
What is the rapporteur's position ?
Was in diesem Zusammenhang morgen geschieht, ist völlig irrelevant.
This proce dure was approved by the Committee on Budgets by 29 votes to 0, with 4 abstentions.
Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant.
My own personal opinion is irrelevant.
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein.
Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation.

 

Verwandte Suchanfragen : Irrelevant, Ob - Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Ist Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant - Irrelevant Fragen - Ob Ob - Ob