Übersetzung von "ist gerechtfertigt sein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sein - Übersetzung :
Be

Sein - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Ist gerechtfertigt sein - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist gerechtfertigt.
This is justified.
Netanjahus Forderung, ein zukünftiger Palästinenserstaat müsse entmilitarisiert sein, ist gerechtfertigt, begründet und notwendig.
Netanyahu s demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary.
Die Verfolgung von Minderheiten kann niemals gerechtfertigt sein.
The persecution of minorities can never be justified.
Die Kommission ist der Meinung, dass öffentliche Ausgaben im Agrarsektor besser gerechtfertigt sein müssen.
The Commission is of the opinion that public expenditure in the farm sector must be better justified.
Das ist gewiss gerechtfertigt.
This scrutiny has certainly been justified.
Höhere Strahlendosen können unter bestimmten klinischen Voraussetzungen gerechtfertigt sein.
Higher doses might be justified in some clinical circumstances.
Öffentliche FtE Unterstützung ist da gerechtfertigt, wo Defizite bei den Marktbedingungen bestehen, und kann auch durch den öffentlichen Charakter bestimmter Investitionen in FtE gerechtfertigt sein.
Public support for RTD is justified because market failures exist and can also be justified by the public character of certain RTD investments.
Aber auch hier müssen mehrere Bedingungen erfüllt sein, damit eine solche Befürchtung wirklich gerechtfertigt ist.
However, as in the free riding example between retailers, there are a number of conditions which have to be met before such a risk is real.
Ist diese Frage nicht gerechtfertigt?
Is that not a legitimate question?
Überbeschäftigung ist ausnahmsweise politisch gerechtfertigt.
For once, over employment is politically justified.
Deine Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Eure Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Your outrage is completely justified.
Dein Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Your anger is completely justified.
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt.
Her outrage is completely justified.
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt.
Her anger is completely justified.
Die geübte Kritik ist gerechtfertigt.
The criticism is justified.
Künftig muss jeder Finanzierungsbeschluss durch eine rechtliche Grundlage gerechtfertigt sein.
From now on, any funding decision will have to derive its justification from a legal base.
Unter diesen Umständen könnte die Ausrufung des Notstands gerechtfertigt sein.
In these circumstances, a state of emergency could be warranted.
Die Bedingungen müssen sachlich gerechtfertigt, diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und transparent sein.
Such conditions shall be objectively justified, non discriminatory, proportionate and transparent.
Eine unterschiedliche Behandlung kann nur dann zulässig sein, wenn sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist.
Differences in treatment may be accepted only if they are justified by a legitimate aim.
Im Falle des Terrorismus ist diese Assoziation mit der Gewalt leider gerechtfertigt. Sie ist aber nicht gerechtfertigt und sollte es nicht sein dürfen, wenn es um die Bekämpfung des Terrorismus geht.
Regrettably, this association with violence is justified where terrorism is concerned, but it is not justified, and should not be, when it comes to the fight against terrorism.
Die Ablehnung muss durch mindestens einen der folgenden Gründe gerechtfertigt sein
Any copy of a document submitted as evidence for the opening of a personal account person holding account or the nomination of an authorised account representative must be certified as a true copy.
Solche Schmerzen können so intensiv sein, dass eine kurzfristige Verordnung von Opioidanalgetika gerechtfertigt sein kann.
Such pain may be of sufficient intensity to warrant the short term prescription of opiate analgesics.
Deshalb ist der Einsatz hier gerechtfertigt.
Therefore, in those circumstances, it is justifiable.
Sie ist in keiner Weise gerechtfertigt.
There is no justification for it.
Leistung gerechtfertigt ist, ist meistens hauptsächlich Ihre Stärke.
Power justified, is mostly mainly your strength.
Zudem scheint die Übertragung der Forderungen auf Operator ökonomisch gerechtfertigt zu sein.
In addition, the transfer of claims to the Operator also appears to have a sound economic basis.
gerechtfertigt.
IN THE CHAIR MR DANKERT
Der Sarkasmus in seiner Bemerkung ist gerechtfertigt.
The bite in his comment is justified.
Aber in welchem Umfang ist dies gerechtfertigt?
But to what extent can Abenomics claim credit?
Ist also eine EU Intervention wirklich gerechtfertigt?
Is EU involvement really justified?
Ich frage mich, ob das gerechtfertigt ist.
Let me conclude by thanking Mr Peters for his sound and enthusiastic work in drawing up this report.
Ich glaube, das ist mehr als gerechtfertigt.
I believe this is more than justified.
Annahme des Berichtes Mitte Mai gerechtfertigt ist.
Sir John Stewart Clark, rapporteur. It is a little stronger than in my report but I think it is justified by the events since the report was adopted in mid May.
Bei genauerer Betrachtung ist sie allerdings gerechtfertigt.
But on closer inspection it is nevertheless correct.
Sie sagen, das ist derzeit nicht gerechtfertigt.
You say they are not warranted at the present time.
Diese Würdigung ist voll und ganz gerechtfertigt.
Those tributes are wholly justified.
In meinem Falle ist Egoismus vollkommen gerechtfertigt.
In my case, selfabsorption is completely justified.
Also gut, ich glaube es ist gerechtfertigt aber es ist nur gerechtfertigt wenn du tatsächlich GNU Verbreitung von Linux machst.
Well, I think it's justified but it is justified if you actually make GNU distribution of Linux.
Und die Antwort ist Es ist zumindest teilweise gerechtfertigt.
And the answer is it is at least partially fair.
Nun mag zwar die Haltung der Gemeinschaft durchaus gerechtfertigt sein, dennoch ist es nicht wünschenswert, daß solche Situationen entstehen.
Israel has suffered and has been tried more than any other nation in the world, and is a unique phenomenon in being a nation that managed to retain its cohesion while living through the Diaspora and in tribulation for 20 centuries.
7 Angesichts des technischen Fortschritts könnte eine solche Systemfunktionalität unter Kostengesichtspunkten gerechtfertigt sein .
7 Advances in technology suggest that such system features may be justifiable from a cost perspective .

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt, - Sollte Gerechtfertigt Sein - Nicht Gerechtfertigt Sein - Muss Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Er Ist Gerechtfertigt - Das Ist Gerechtfertigt - Gerechtfertigt Ist Für - Ist Nicht Gerechtfertigt - Dies Gerechtfertigt Ist