Übersetzung von "ist gerechtfertigt sein" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sein - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Sein - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Ist gerechtfertigt sein - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist gerechtfertigt. | This is justified. |
Netanjahus Forderung, ein zukünftiger Palästinenserstaat müsse entmilitarisiert sein, ist gerechtfertigt, begründet und notwendig. | Netanyahu s demand that the future Palestinian state be demilitarized is just, reasonable, and necessary. |
Die Verfolgung von Minderheiten kann niemals gerechtfertigt sein. | The persecution of minorities can never be justified. |
Die Kommission ist der Meinung, dass öffentliche Ausgaben im Agrarsektor besser gerechtfertigt sein müssen. | The Commission is of the opinion that public expenditure in the farm sector must be better justified. |
Das ist gewiss gerechtfertigt. | This scrutiny has certainly been justified. |
Höhere Strahlendosen können unter bestimmten klinischen Voraussetzungen gerechtfertigt sein. | Higher doses might be justified in some clinical circumstances. |
Öffentliche FtE Unterstützung ist da gerechtfertigt, wo Defizite bei den Marktbedingungen bestehen, und kann auch durch den öffentlichen Charakter bestimmter Investitionen in FtE gerechtfertigt sein. | Public support for RTD is justified because market failures exist and can also be justified by the public character of certain RTD investments. |
Aber auch hier müssen mehrere Bedingungen erfüllt sein, damit eine solche Befürchtung wirklich gerechtfertigt ist. | However, as in the free riding example between retailers, there are a number of conditions which have to be met before such a risk is real. |
Ist diese Frage nicht gerechtfertigt? | Is that not a legitimate question? |
Überbeschäftigung ist ausnahmsweise politisch gerechtfertigt. | For once, over employment is politically justified. |
Deine Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Eure Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Dein Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Her outrage is completely justified. |
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Her anger is completely justified. |
Die geübte Kritik ist gerechtfertigt. | The criticism is justified. |
Künftig muss jeder Finanzierungsbeschluss durch eine rechtliche Grundlage gerechtfertigt sein. | From now on, any funding decision will have to derive its justification from a legal base. |
Unter diesen Umständen könnte die Ausrufung des Notstands gerechtfertigt sein. | In these circumstances, a state of emergency could be warranted. |
Die Bedingungen müssen sachlich gerechtfertigt, diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und transparent sein. | Such conditions shall be objectively justified, non discriminatory, proportionate and transparent. |
Eine unterschiedliche Behandlung kann nur dann zulässig sein, wenn sie durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt ist. | Differences in treatment may be accepted only if they are justified by a legitimate aim. |
Im Falle des Terrorismus ist diese Assoziation mit der Gewalt leider gerechtfertigt. Sie ist aber nicht gerechtfertigt und sollte es nicht sein dürfen, wenn es um die Bekämpfung des Terrorismus geht. | Regrettably, this association with violence is justified where terrorism is concerned, but it is not justified, and should not be, when it comes to the fight against terrorism. |
Die Ablehnung muss durch mindestens einen der folgenden Gründe gerechtfertigt sein | Any copy of a document submitted as evidence for the opening of a personal account person holding account or the nomination of an authorised account representative must be certified as a true copy. |
Solche Schmerzen können so intensiv sein, dass eine kurzfristige Verordnung von Opioidanalgetika gerechtfertigt sein kann. | Such pain may be of sufficient intensity to warrant the short term prescription of opiate analgesics. |
Deshalb ist der Einsatz hier gerechtfertigt. | Therefore, in those circumstances, it is justifiable. |
Sie ist in keiner Weise gerechtfertigt. | There is no justification for it. |
Leistung gerechtfertigt ist, ist meistens hauptsächlich Ihre Stärke. | Power justified, is mostly mainly your strength. |
Zudem scheint die Übertragung der Forderungen auf Operator ökonomisch gerechtfertigt zu sein. | In addition, the transfer of claims to the Operator also appears to have a sound economic basis. |
gerechtfertigt. | IN THE CHAIR MR DANKERT |
Der Sarkasmus in seiner Bemerkung ist gerechtfertigt. | The bite in his comment is justified. |
Aber in welchem Umfang ist dies gerechtfertigt? | But to what extent can Abenomics claim credit? |
Ist also eine EU Intervention wirklich gerechtfertigt? | Is EU involvement really justified? |
Ich frage mich, ob das gerechtfertigt ist. | Let me conclude by thanking Mr Peters for his sound and enthusiastic work in drawing up this report. |
Ich glaube, das ist mehr als gerechtfertigt. | I believe this is more than justified. |
Annahme des Berichtes Mitte Mai gerechtfertigt ist. | Sir John Stewart Clark, rapporteur. It is a little stronger than in my report but I think it is justified by the events since the report was adopted in mid May. |
Bei genauerer Betrachtung ist sie allerdings gerechtfertigt. | But on closer inspection it is nevertheless correct. |
Sie sagen, das ist derzeit nicht gerechtfertigt. | You say they are not warranted at the present time. |
Diese Würdigung ist voll und ganz gerechtfertigt. | Those tributes are wholly justified. |
In meinem Falle ist Egoismus vollkommen gerechtfertigt. | In my case, selfabsorption is completely justified. |
Also gut, ich glaube es ist gerechtfertigt aber es ist nur gerechtfertigt wenn du tatsächlich GNU Verbreitung von Linux machst. | Well, I think it's justified but it is justified if you actually make GNU distribution of Linux. |
Und die Antwort ist Es ist zumindest teilweise gerechtfertigt. | And the answer is it is at least partially fair. |
Nun mag zwar die Haltung der Gemeinschaft durchaus gerechtfertigt sein, dennoch ist es nicht wünschenswert, daß solche Situationen entstehen. | Israel has suffered and has been tried more than any other nation in the world, and is a unique phenomenon in being a nation that managed to retain its cohesion while living through the Diaspora and in tribulation for 20 centuries. |
7 Angesichts des technischen Fortschritts könnte eine solche Systemfunktionalität unter Kostengesichtspunkten gerechtfertigt sein . | 7 Advances in technology suggest that such system features may be justifiable from a cost perspective . |
Verwandte Suchanfragen : Ist Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt, - Sollte Gerechtfertigt Sein - Nicht Gerechtfertigt Sein - Muss Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Kann Gerechtfertigt Sein - Er Ist Gerechtfertigt - Das Ist Gerechtfertigt - Gerechtfertigt Ist Für - Ist Nicht Gerechtfertigt - Dies Gerechtfertigt Ist