Übersetzung von "innerhalb Budgetgrenzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Innerhalb - Übersetzung : Budgetgrenzen - Übersetzung : Innerhalb Budgetgrenzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Bereich der Staatsfinanzen haben die Behörden die Ausgaben auf Staatsebene deutlich unter den Budgetgrenzen gehalten . | In the fiscal area , the authorities have kept spending significantly below budget limits at the state level . |
Im Bereich der Staatsfinanzen haben die Behörden die Ausgaben auf Staatsebene deutlich unter den Budgetgrenzen gehalten. | In the fiscal area, the authorities have kept spending significantly below budget limits at the state level. |
In Belgien und Deutschland gibt es gesonderte Budgets für die Hauptausgabenbereiche, doch gelten in letzterem Land für die Gesundheitsförderung und bestimmte nichtstationäre Behandlungen keine Budgetgrenzen. | Belgium and Germany have separate budgets for the main sectors of expenditure but in the latter health promotion and certain care outside hospital is not budget limited. |
innerhalb | Merge Vocabulary File |
Innerhalb | Following a single subcutaneous injection of Pegasys 180 micrograms in healthy subjects, serum concentrations of peginterferon alfa 2a are measurable within 3 to 6 hours. |
. Innerhalb | NURSE Within. |
Stelle oben links innerhalb des jeweiligen Gebiets Stelle unten rechts innerhalb des jeweiligen Gebiets Stelle Mitte links innerhalb des jeweiligen Gebiets Stelle oben rechts innerhalb des jeweiligen Gebiets Stelle unten links innerhalb des jeweiligen Gebiets Stelle Mitte rechts innerhalb des jeweiligen Gebiets | Upper left section of each area Lower right section of each area Middle left section of each area Upper right section of each area Lower left section of each area Middle right section of each area |
Zuordnung innerhalb Berichtssystems | Allocation within reporting scheme |
Innerhalb von ca. | References |
Innerhalb der Grafik | Inside Graph |
Innerhalb der nächsten | Within the next |
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe | The proportion of patients who discontinued treatment due to adverse events during the double blind, controlled portion of Studies I IX, CLASSIC I, GAIN and CHARM was 5.7 for patients taking |
Innerhalb jeder eim | Within the organ lon system classes, adverse reactions are listed under headings of frequency using the following categories very common ( 1 10) common ( 1 100, 1 10) rarely ( 1 10,000, 1 1,000) very rarely ( 1 10,000) not known. |
Eine Operation innerhalb | The incidence of CNS bleeds during infusion was 4 (0.3 ) and 3 (0.2 ) for drotrecogin alfa (activated) treated and placebo treated patients, respectively. |
Nicht innerhalb Geltungsbereichs | Sodium hydroxide |
Innerhalb namens Mark | Inside Named Mark |
Innerhalb eines Jahres. | Within one year. |
angehörige, die innerhalb | members of their families |
Innerhalb von 30 | Within 30 seconds the reporting centre receives a complete message with an alarm status, containing all the customer's data, the risk addresses, how to act in the case of this alarm and in which geographical position, date, time, alarm status, and sensor information are taken into account. |
Innerhalb der Oberschicht? | Within the upper class? |
Innerhalb des Kontingents | In quota duty |
Verbringungen innerhalb Italiens | Movement within Italy |
Innerhalb der Anlage | on site |
Innerhalb des Gebäudes | in the building |
Innerhalb des Laborbereichs | en suite |
Es soll genehmigte Zahlungen innerhalb von höchstens fünf Tagen innerhalb von Großbritannien und innerhalb von 10 Tagen für die anderen Mitgliedstaaten abwickeln. | It aims to execute approved payments within a maximum of five days within the UK and within 10 days for other Member States. |
Dieser Teil befindet sich innerhalb des Regierungsbezirks Tübingen und innerhalb des Landkreises Ravensburg. | This element is located within the administrative region of Tübingen and the county of Ravensburg. |
Der Juckreiz klingt meistens innerhalb einiger Minuten, die Schwellung innerhalb einiger Tage ab. | The itching tends to disappear within a few minutes and the swelling within a few days. |
einer Kontrollbefugnis innerhalb der juristischen Person eine Führungsposition innerhalb der juristischen Person innehat. | an authority to exercise control within the legal person. |
Funktionen innerhalb von Funktionen | Functions within functions |
Include innerhalb einer Funktion | Including within functions |
Soforthilfe innerhalb der Gemeinschaft | The Commission has come forward with some rigorous proposals. |
Soforthilfe innerhalb der Gemeinschaft | Emergency aid within the Community |
Aufgaben innerhalb der Hospizarbeit | Hospice tasks |
Forderungen innerhalb des Eurosystems | Intra Eurosystem claims |
Unterschiede innerhalb einer Zeile | in line differences |
Innerhalb eines Dateisystems bleiben | Stay on one filesystem |
Browsernutzung innerhalb von akregator | Browsing inside of akregator |
Innerhalb der letzten Minute | Within the last minute |
und innerhalb des Schädels | bleeding inside the skull |
innerhalb von 72 Stunden. | Concomitant oral anticoagulation treatment should be initiated as soon as possible and usually within 72 hours. |
Streng innerhalb der Familie. | Family purity in the home. |
One Gespräche innerhalb Juliet . | One calls within, 'Juliet.' |
Innerhalb dieser 18 Monate | During these 18 months, this great master of orchestra conducting, |
Innerhalb von drei Wochen. | In three weeks. |
Verwandte Suchanfragen : Verbindlichkeiten Innerhalb - Auch Innerhalb - Innerhalb Sattel - Innerhalb Clinch - Innerhalb Jeden - Verschachtelt Innerhalb - Innerhalb Regisseur - Innerhalb Von - Innerhalb Deutschlands - Ansprechpartner Innerhalb - Innerhalb Werktagen - Innerhalb Haltbarkeit