Übersetzung von "initiieren eine Zusammenarbeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Initiieren - Übersetzung : Initiieren eine Zusammenarbeit - Übersetzung : Initiieren - Übersetzung : Initiieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie könnten anbieten, eine Spendensammlung für neues Material zu initiieren.
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear.
Diese Projekte initiieren wir gerade.
We're initiating these kinds of projects right now.
Mit dieser Bitte möchte sie ferner eine Debatte über die Unrechtmäßigkeit von Atomwaffen initiieren.
She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
Auch versuchte er erfolglos, einen Kreuzzug zu initiieren.
He also launched a mission to convert the Tatars, but he died before it could start.
Sie könnten anbieten, eine Spendensammlung für neues Material zu initiieren. Was uns zum Anziehen bringt
Maybe offer to spearhead a fundraiser to buy new gear which brings us to suit up.
Wozu brauchen wir Parlamentsmitglieder, die derart sinnlose Gesetze initiieren?
Why do we need such MPs who initiate senseless laws?
auf Brasilien zugehen und auf dem Gipfeltreffen EU Brasilien in Lissabon eine strategische Partnerschaft initiieren, und
engage with Brazil to launch a strategic partnership at the EU Brazil Summit in Lisbon
Darüber hinaus, glaube ich, ist eine stärkere Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Hochschulen erforderlich, als es bisher der Fall war, um einen effizienten Wissenstransfer zu ermöglichen und unternehmerische Innovationen schneller als bisher zu initiieren.
There is, I believe, an additional need for more intensive cooperation between enterprises and institutions of higher education than hitherto, in order to facilitate more effective knowledge transfer and more speedily initiate entrepreneurial innovation than has previously been the case.
Durch Flutwelle kann Nami auch von sehr weit weg Kämpfe initiieren.
Tidal Wave allows Nami to initiate fights from extremely far away.
Die EU sollte in Zusammenarbeit mit den Regierungen der Mitgliedstaaten ein Präventivprogramm zum Ausbau der Infrastrukturanlagen initiieren, um künftig bei extremen Wetterverhältnissen Zerstörungen in dieser Größenordnung zu vermeiden.
The EU, in cooperation with Member State governments, should initiate a preventative action programme to strengthen infrastructure in order to stop the same scale of destruction recurring in the future when extreme weather conditions prevail.
Dennoch sind wir nun dabei, eine Debatte über eine spezielle Gesetzesinitiative zu initiieren, in deren Rahmen eine Liste von Verbrechen gegen Kinder erstellt werden soll.
Nevertheless we are now launching a debate on a specific legislative initiative to define the list of crimes against children.
Das Ziel jeder Lernmethode ist, einen Lernprozess zu initiieren oder zu fördern.
One of the most basic approaches to learning any information is simply to repeat it by rote.
Deshalb haben wir die Initiative ergriffen, kontinuierliche Zusammenarbeit, Konferenzen und Treffen zu initiieren, aus diesem Grunde wird sich die Arabische Liga in den nächsten Tagen an Saddam Hussein wenden und ihm eine wichtige und klare Botschaft übermitteln.
That is why we took the initiative of ongoing cooperation, conferences and meetings with the Arab world, that is why the Arab League will be making representations to Saddam Hussein over the next few days, in order to send out an important, clear message.
Wenn man Reformen veranlassen will ich könnte Reformen initiieren, die nur halb so viel kosten wie eine Energiereform und könnte Ihnen eine Republik zurückgeben.
Because if you want to kickstart reform, look, I could kickstart reform at half the price of fixing energy policy, I could give you back a republic.
Auf der Grundlage dieser Prioritäten wird die Kommission in diesem Jahr ein regionales Programm für die justizielle Zusammenarbeit, die Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens sowie die Zuwanderung initiieren.
Based on these priorities the Commission will launch this year a regional programme on judicial cooperation, the fight against terrorism and organised crime, and migration.
Durch diese Vorschläge gerät das Parlament in eine Schieflage, da wir keinerlei Recht haben, den Zugang zu vertraulichen Dokumenten zu initiieren.
Under these proposals, Parliament is in an imbalanced situation in that we have no right to initiate access to confidential documents.
Die Gremien sind befugt, Regulierungsmaßnahmen für Arten, die unter das Übereinkommen fallen, zu initiieren.
These panels are powered to initiate regulatory measures on species covered by the convention.
4.15 Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Kommission vorrangig eine Sondierungsstudie initiieren sollte, um neu entstehende Rechtsformen für Sozialunternehmen zu vergleichen.
4.15 We consider that the Commission should, as a priority, launch an exploratory study to compare the new legal forms emerging for social enterprises.
Meine große Idee ist eine sehr, sehr kleine Idee, die aber Milliarden von großen Ideen initiieren kann, die augenblicklich noch in uns schlummern.
My big idea is a very, very small idea that can unlock billions of big ideas that are at the moment dormant inside us.
Meiner Meinung nach muß die Europäische Union eine Neubewertung der Arbeitsweise der WTO initiieren, die zu präzisen Vorschlägen hinsichtlich ihrer Satzung führen muß.
The European Union must therefore instigate a re evaluation of the WTO' s operation which must lead to precise proposals being made on its rules.
2017 wird die Kommission Arbeiten im Hinblick auf Vorschläge für internationale Leitlinien zur MSP initiieren.
In 2017, the Commission will launch work towards proposals for international guidelines on MSP.
Aber das ist eine Debatte, die Franziskus noch initiieren muss, und für die die Menschen um ihn herum allem Anschein nach wenig Verständnis haben.
But this is a conversation that Francis has yet to initiate, and that the people around him show little sign of understanding.
Eine wirksamere Zusammenarbeit
Working together more effectively
1.3 Heute sehen sich zivilgesellschaftliche Akteure großen Hindernisse gegenüber, wenn sie Klimaschutzmaßnahmen initiieren und umsetzen wollen.
1.3 Civil society actors currently face significant obstacles when they wish to initiate and implement measures to counteract climate change.
1.3 Heute sehen sich zivilgesellschaftliche Akteure großen Hindernissen gegenüber, wenn sie Klimaschutzmaßnahmen initiieren und umsetzen wollen.
1.3 Civil society actors currently face significant obstacles when they wish to initiate and implement measures to counteract climate change.
Das war vermutlich der Anlass für Curry, das ebenfalls auf den Verbrauchermarkt zielende Atom Projekt zu initiieren.
Learning of this probably prompted Curry to conceive the Atom project to target the consumer market.
Ohne Stärkung der Binnennachfrage, d. h. Erhöhung der Kaufkraft wird es nicht gelingen, dauerhaften Aufschwung zu initiieren.
Unless domestic demand is strengthened, in other words unless people' s purchasing power is increased, a sustained upturn will be impossible to achieve.
Eine sehr gute Zusammenarbeit.
A very nice collaboration.
Andererseits eine Zusammenarbeit mit
On the other hand cooperation mainly with
eine engere kulturelle Zusammenarbeit,
COM(82) 637 final, of 21 October 1982.
Wird die EU in Anbetracht der andauernden ernsten Menschenrechtslage in der tschetschenischen Republik eine Resolution zur tschetschenischen Republik in der 59. Sitzung der UN Menschenrechtskommission initiieren?
In view of the ongoing serious human rights situation in the Chechen Republic, will the EU initiate a resolution on the Chechen Republic at the 59th session of the UN Commission on Human Rights?
So halten wir es zum Beispiel für günstig, einen Agrarentwicklungsplan für die ärmsten Länder zu initiieren, weil es sich hier um eines ihrer zentralen Probleme handelt. Wir haben mit der Europäischen Politischen Zusammenarbeit be merkenswerte Fortschritte erzielt.
The people of Ireland are very proud that their repre sentative will preside over the Council of Ministers of the EEC during the next historic six months, and I am confident that the Council will have an able and adroit President.
Der moderne Abwehrspieler muss neben den Aufgaben in der Defensive die Offensive unterstützen, also Angriffe mittragen und initiieren.
It is now effectively banned everywhere, and it is this in part that has given rise to a different set of defensive roles.
Die EG ist eine übernationale Form der Zusammenarbeit die EPZ, die Europäische Politische Zusammenarbeit, ist eine Form der Zusammenarbeit zwischen Regierungen.
We should get out of the habit altogether of seeing the entire question as to who is responsible for violations of human rights from the standpoint of political expediency.
Nun sollte die brasilianische Regierung ein Abkommen nach dem Muster von Wassenaar initiieren, um den sozialen Frieden zu garantieren.
Now its government should encourage a Wassenaar style guarantee of social peace.
Es ist ein befeuchteter Teig, den wir den Säufer nennen er hilft dabei, die Aktivität der Enzyme zu initiieren.
It's hydrated dough we call the soaker that helps to start enzyme activity.
Wir hoffen, dass die Diskussion in dieser Woche in Moskau einen breiteren internationalen Dialog mit neuen Entwicklungspartnern initiieren wird.
We hope that this week s discussion in Moscow prompts a broader international dialogue with new development partners.
Es ist ein befeuchteter Teig, den wir den Säufer nennen  er hilft dabei, die Aktivität der Enzyme zu initiieren.
It's hydrated dough we call the soaker that helps to start enzyme activity.
Die Erfahrung, mit Duke zusammen zu arbeiten, hat mich auch dazu gebracht, ein Programm namens Sound Science zu initiieren.
This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science.
Fällt der DR aus, übernimmt der BDR fast nahtlos dessen Rolle, ohne erst einen erneuten Wahlvorgang eines DR zu initiieren.
When a DR fails and the BDR takes over, there is another election to see who becomes the replacement BDR.
Eines der wichtigsten legislativen Organe ist die Europäische Kommission, die befugt ist, den Erlaß von Richtlinien und Verordnungen zu initiieren.
One of the key legislative organs is the European Commission, which has the power to initiate the enactment of directives and regulations.
Für mich ist das eine Zusammenarbeit.
So for me, it's a collaboration.
Er zog eine Zusammenarbeit in Betracht.
He considered a collaboration.
Dies ist eine Zusammenarbeit mit Stanford.
This is a collaboration we have with Stanford.
eine enge Zusammenarbeit zwischen den Volksvertretern.
Today the administration is keeping interest rates up by making excessive use of the capital market, an accusation which must, however, be levelled at the Europeans as well.

 

Verwandte Suchanfragen : Zusammenarbeit Initiieren - Eine Zusammenarbeit - Eine Zusammenarbeit - Eine Zusammenarbeit - Eine Zusammenarbeit - Initiieren Eine Sitzung - Eine Beziehung Initiieren - Initiieren Eine Kampagne - Initiieren Eine Änderung - Eine Transaktion Initiieren - Initiieren Eine Rückerstattung