Übersetzung von "in seiner Bedeutung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : In seiner Bedeutung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das hängt mit der Größe des Landes zusammen, denn Indonesien steht hinsichtlich der Bevölkerungszahl an vierter Stelle in der Welt. Das hängt mit seiner wirtschaftlichen Bedeutung, seiner regionalen Bedeutung und seiner Bedeutung für die Umwelt zusammen.
It matters because of its size the world's fourth largest country in terms of population it matters because of its economic scale it matters because of its regional role it matters because of its environmental impact.
Wie alle Feste ist auch Holi in seiner Bedeutung sehr vielschichtig.
On the day of Holi, people engage in throwing colours on each other.
2.10.8 Bedeutung des EU Verhaltenskodex für Waffenausfuhren in Drittländer und seiner Umsetzung sowie der Gesamtheit seiner Kriterien.
2.10.8 Emphasising the importance of the European Code of Conduct for Arms Exports to Third Countries and its full implementation, as well as all of its criteria.
In seiner heutigen Bedeutung findet der Begriff Information Warfare seit 1976 Verwendung.
It is a form of information warfare sometimes seen as analogous to conventional warfare.
Daher verschwindet die historische Bedeutung seiner Bauweise täglich.
Thus the historical significance of its architecture is being effaced every day.
aufgrund seiner Bedeutung für Gesellschaft, Kultur und Bildung.
the social, cultural and educational impact of the sector.
Europa muss seiner Raumfahrt künftig mehr Bedeutung beimessen.
Europe must accord space travel more importance in future.
Scheinbar bist du dir seiner Bedeutung nicht bewusst.
You don't have any idea of the importance of Mr Strable.
Unser europäisches Landwirtschaftsmodell könnte Vorbild sein in seiner Multifunktionalität mit all seinen Besonderheiten und seiner Bedeutung für die Gesellschaft.
With its multifunctionality, all its specific features and social significance, our European agriculture model could set an example to others.
In Kriegszeiten tendiert ein Staat immer dazu, seiner Sicherheit mehr Bedeutung beizumessen als dem Schutz der Privatsphäre seiner Bürger.
In times of war, a state is always inclined to prioritise state security over the privacy of the citizens.
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
And the right to resist occupation must be understood in its true meaning.
Wegen seiner zeitüberdauernden Bedeutung wurde Fingerplanen 2006 als dänisches Kulturerbe in den Kulturkanon aufgenommen.
In the 1990s, large scale housing developments were realized in the harbour area and in the west of Amager.
Auch sein Bruder Francesco Vecellio sollte als Mitarbeiter in seiner Werkstatt einige Bedeutung erlangen.
Francesco Vecellio, his older brother, later became a painter of some note in Venice.
In diesem Zusammenhang hat das Eurosystem den Inhalt und die Bedeutung seiner Überwachungsstandards bereits dargelegt .
In this respect , the Eurosystem has already outlined the content and importance of its oversight standards .
4.8 Schließlich hebt der EWSA in vielen seiner Stellungnahmen die wichtige Bedeutung der Integration hervor6.
4.8 Finally the EESC has highlighted the importance of integration in many of its opinions6.
4.8 Schließlich hebt der EWSA in vielen seiner Stellungnahmen die wichtige Bedeutung der Integration hervor8.
4.8 Finally the EESC has highlighted the importance of integration in many of its opinions8.
Warum hat der Vatikan seiner Konversion so eine Bedeutung zugemessen?
Why did the Vatican give this conversion such a high profile status?
1949 war Portugal unter anderem wegen seiner geostrategischen Bedeutung und seiner antikommunistischen Haltung Gründungsmitglied der NATO.
Portugal was the only non democracy among the founding members of NATO in 1949, which reflected Portugal's role as an ally against communism during the Cold War.
Es kostet mich allerdings einige Mühe, angesichts der großen Bedeutung, die das Par lament der Bedeutung des Buchs in seiner kulturellen Dimension beizumessen scheint.
Naturally, I should be glad to inform you on this question in due course.
In den Arbeiten von Cauldwell und Benjamin wurde der Begriff des Transsexualismus bereits in seiner heutigen Bedeutung verwendet.
(In 1969, Benjamin claimed to have been the first to use the term transsexual in a public lecture, which he gave in December 1953.
Das Parlament hat die Bedeutung der sozioökonomischen Fragen bereits in seiner Entschließung vom März 2003 festgestellt.
Parliament has already recognised the importance of the socio economic issues in its resolution of March 2003.
In den letzten zehn Jahren hat Kim Jong Il die Bedeutung seiner Militär Zuerst Politik unterstrichen.
Over the past decade, Kim Jong il has emphasized the importance of his military first policy.
Zugegeben, das demokratische Russland unter seiner Führung bekam eine gewisse Bedeutung in der globalen Diplomatie zuerkannt.
True, his democratic Russia was permitted some role in global diplomacy.
Allerdings wurde und wird dem Sektor in den Gemeinschaftspolitiken nicht der seiner Bedeutung entsprechende Stellenwert einge räumt.
However, this has not yet been backed up by an equal emphasis in EU policies.
Die Bedeutung seiner Arbeit wird durch zwei Faktoren unterstrichen, die in letzter Zeit gleichzeitig aufgetreten sind.
The importance of his work is accentuated by two factors which have arisen simultaneously in recent times.
Das Fernsehmagazin Prisma schreibt in seiner Chaplin Kurzbiografie, dass er der erste Weltstar des Films gewesen sei und in seiner Bedeutung für die Künste des 20.
He thereafter composed the scores for all of his films, and from the late 1950s to his death, he scored all of his silent features and some of his short films.
Natürlich ist es eine allzu starke Vereinfachung, Obamas Bedeutung auf die Farbe seiner Haut zu reduzieren, auch wenn er selbst die Bedeutung seiner schwarzen Wurzeln herausgestellt hat.
Of course, to reduce Obama to the color of his skin is a grave oversimplification, even if he has been keen to emphasize his black roots.
Und die Bedeutung eines Slogans beruht nicht vollständig auf seiner Genealogie.
And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
Die Bedeutung seiner Rolle für das Team konnte er nicht bestreiten.
His importance to the team is something that he could not deny.
1.4 Das Subsidiaritätsprinzip muss gemäß seiner ursprünglichen Bedeutung neu definiert werden.
1.4 The principle of subsidiarity needs to be understood in its original meaning.
IN ANERKENNUNG der Bedeutung des unter der Schirmherrschaft der Welthandelsorganisation (WTO) ausgehandelten Übereinkommens über Handelserleichterungen und unter Hervorhebung der Bedeutung seiner Annahme und wirksamen Durchführung,
RECOGNISING the significance of the Trade Facilitation Agreement negotiated under the auspices of the World Trade Organization (WTO) and highlighting the importance of its adoption and effective implementation
Auf dem Gerät, seiner Verpackung oder seiner Gebrauchsanleitung dürfen keine Kennzeichnungen angebracht werden, deren Bedeutung oder Gestalt mit der Bedeutung oder Gestalt der CE Kennzeichnung verwechselt werden kann.
Member States shall take the necessary measures to prohibit the affixing to the apparatus, or to its packaging, or to the instructions for its use of marks which are likely to mislead third parties in relation to the meaning and or graphic form of the CE marking.
Europa ist es sich angesichts seiner wirtschaftlichen Macht, der Bedeutung seiner Häfen und der Bedeutung sei ner Handelsflotte schuldig, eine Rolle ersten Ranges auf diesem Gebiet zu spielen.
It is only right that Europe should play a major role in this field, given its economic influence and the importance of its ports and merchant fleet.
In seiner Bedeutung für den asiatischen Raum kommt es den Werken Platons für die abendländische Philosophie gleich.
In later periods, these epistemological theories came to hold significance in both philosophy and popular belief.
Ab 1489 ist das Wappen in seiner ganzen Form nachweisbar, dessen Bedeutung ebenfalls nicht nachgewiesen werden konnte.
Since 1489 the coat of arms in its entire form can be verified, but its meaning is not known, either.
Auf seiner Tagung in Lissabon im März 2002 hat der Europäische Rat die Bedeutung der Dienstleistungen betont.
The Lisbon European Council meeting in March 2000 highlighted the importance of services.
Was hier geschehen ist, ist bisher nicht von der Mehrheit unserer Bürger in seiner Bedeutung erkannt worden.
The importance of what has happened here has not yet been recognized by the majority of our citizens.
Hessen In Hessen ist ein Bannwaldein Wald, der wegen seiner Lage, flächenmäßigen Ausdehnung und seiner außergewöhnlichen Bedeutung für Wasserhaushalt, Klima und Luftreinigung in seiner Flächensubstanz erhalten werden muss und deshalb nur in Ausnahmefällen gerodet werden darf.
Hesse In Hesse a Bannwald is a forest which because of its location, size and extraordinary importance for hydrological balance, climate and air purification has to be preserved and may be cut only in exceptional cases.
1.2 Albanien sollten sich die EU Institutionen aufgrund seiner geografischen Lage als Mittel meeranrainer und seiner Bedeutung für das mitunter labile Gleichgewicht in der Region in besonderem Maße zuwenden.
1.2 Given its geographic position facing the Mediterranean and its importance in the sometimes fragile equilibrium of the region, Albania merits particular attention from the EU institutions.
1.2 Albanien sollten sich die EU Institutionen aufgrund seiner geografischen Lage als Mittel meeranrainer und seiner Bedeutung für das mitunter labile Gleichgewicht in der Region in be sonderem Maße zuwenden.
1.2 Given its geographic position facing the Mediterranean and its importance in the sometimes fragile equilibrium of the region, Albania merits particular attention from the EU institutions.
Aufgrund seiner eigenständigen Bedeutung wird dieses Thema in einem separaten Grünbuch über die Rückführungspolitik der Gemeinschaft ausführlicher behandelt.
Due to its independent importance, it will be the subject of a more detailed reflection in a separate Green Paper on a Community Return Policy.
Der Schutz des kulturellen Erbes ist von wesentlicher Bedeutung, das gemeinsame Kulturerbe der Union besteht in seiner Vielfalt.
It is important to protect cultural heritage, and the Union' s common cultural heritage is its diversity.
Meiner Ansicht nach schenkt der Berichterstatter in seiner Betrachtung der Bedeutung des Sonntags als Feiertag zu wenig Beachtung.
In my view, the rapporteur gives too little attention to the importance of this in his approach.
Betonen möchte ich in seiner Bedeutung noch die Einrichtung des internen Auditdienstes für die Prüfung auch der Kontrollsysteme.
I would like to underline the importance of the establishment of the internal audit service, which will monitor the control systems as well.
Chinas Wachstum ist aufgrund seiner Größe und Bedeutung als Exportmarkt für Brasilien, Indien, Südkorea, Japan und sogar Deutschland von entscheidender Bedeutung.
In emerging markets, China s growth is crucial, owing to its size and importance as an export market for Brazil, India, South Korea, Japan, and even Germany.

 

Verwandte Suchanfragen : Trotz Seiner Bedeutung - In Seiner Interpretation - In Seiner Macht - In Seiner Macht - In Seiner Verfolgung - In Seiner Wirkung - In Seiner Reichweite - In Seiner Sprache - In Seiner Studie - In Seiner Kategorie - In Seiner Verantwortung - In Seiner Freizeit - In Seiner Antwort - In Seiner Kindheit