Übersetzung von "in seiner Verfolgung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfolgung - Übersetzung : Verfolgung - Übersetzung : Verfolgung - Übersetzung : Verfolgung - Übersetzung : In seiner Verfolgung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hat aber auch sich selbst von der weiteren Verfolgung seiner eigenen Beschlüsse entbunden. | The Commission, in my opinion, was too cautiouns in its approach to export sales. |
Dies eröffnet dem IWF zugleich die Möglichkeit, seine gegenwärtig breit gestreuten Aktivitäten in einkommensschwachen Ländern einzustellen und die Verfolgung seiner Ziele in den Bereichen seiner Kernkompetenz zu intensivieren. | This also opens the way for the IMF to dispose of its current diffusion of activity in low income countries and intensify its agenda in the areas of its core expertise. |
Verfolgung | Tracking |
Verfolgung der Entwicklungen in der Forschung | Follow up to research |
Diese Verfolgung ist in vielen Regionen illegal. | This is the main cause of death in adults. |
Verfolgung einschalten | Engage Tracking |
Verfolgung anhalten | Stop Tracking |
3.3 Verfolgung | 3.3 Pursue |
4.3 Verfolgung | 4.3 Pursue |
Er gewann die Goldmedaille in Moskau in 4.000m Verfolgung. | He won the gold medal in Moscow in the 4,000 meter pursuit. |
) Deutsche Patrioten in Widerstand und Verfolgung 1933 1945. | ) Deutsche Patrioten in Widerstand und Verfolgung 1933 1945 Paul Lejeune Jung Theodor Roeingh Josef Wirmer Georg Frhr. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | And do not be chary of pursuing them. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | And do not falter in the pursuit of the enemy. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | Relent not in pursuit of the enemy. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | Do not slacken in the pursuit of these people. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | And do not be weak in seeking out the people. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | And do not weaken in pursuit of the enemy. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | Do not neglect the pursuit of the enemy. |
Und erlahmt nicht in der Verfolgung der Leute. | Do not relent in the pursuit of the enemy. |
Sie besteht in der Verfolgung der wahren Straftäter. | In the past we have had all sorts of people talk about the. political responsibilities for this or the lack of flexibility in political systems. |
Stoppt die Verfolgung! | Stop the persecution! |
Zentrierung und Verfolgung | Centering and Tracking |
Art der Verfolgung | The nature of persecution |
Verfolgung und Rückverfolgung | Each Party shall establish, in accordance with this Article, a tracking and tracing system, controlled by the Party for all tobacco products that are manufactured in or imported onto its territory taking into account their own national or regional specific needs and available best practice. |
Verfolgung und Sanktionen | Each Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for the unlawful conduct, including criminal offences established in accordance with Article 14, are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of such unlawful conduct including criminal offences, and with due regard to the need to deter the commission of such unlawful conduct including offences. |
Verfolgung und Sanktionen | obstructing any public officer or an authorized officer in the performance of duties relating to the prevention, deterrence, detection, investigation or elimination of illicit trade in tobacco, tobacco products or manufacturing equipment |
Verfolgung und Ortung | Tracking and tracing system |
Formulierungen wie sicheres Drittland , Verfolgung von Dritten , Verfolgung im Konfliktfall oder staatliche oder nichtstaatliche Verfolgung sind Beispiele für einige dieser Probleme. | Concepts such as 'safe third country' , 'third party persecution' , 'persecution in the event of conflict' or 'state or non state persecution' are examples of some of these problems. |
Die einzige Neuerung dieses Vorschlags liegt zugegebenermaßen in der Erweiterung des Begriffs Ursache der Verfolgung um die Verfolgung durch nichtstaatliche Akteure. | The only innovation in this proposal, admittedly, is to extend the concept of cause of persecution to cover persecution by non State actors. |
Verfolgung von YOU . Komm, | I will prosecute YOU. Come, |
Aktion Verfolgung von Verstößen | Action Following up infringements |
Verfolgung der Homosexuellen (Ägypten) | Persecution of homosexuals (Egypt) |
Auch in seiner Außenpolitik scheint Sarkozy die richtige Intuition mit falscher Taktik zu verbinden zumindest in den Fällen, in denen nicht seine gesamte Strategie unter der Verfolgung widersprüchlicher Ziele leidet. | In his foreign policy, too, Sarkozy seems to combine the right intuitions with the wrong tactics that is, when his entire strategy is not marred by the pursuit of contradictory objectives. |
Verfolgung von Aktivisten, die gegen Landraub Versklavung in Mauretanien kämpfen | Activists Persecuted for Opposing Land Grab Driven Slavery in Mauritania Global Voices |
5.3 Verfolgung und Koordinierung der internationalen Lageänderungen in den Sektoren | 5.3 Sectoral monitoring of changes in international conditions and coordination |
1 109 81) Verfolgung der Religionsgemeinschaft der Bahai in Iran. | It is not our task in this House to apportion the blame for this failure, but I can assure you that the Commission for its part is ready and willing to resume discussions. |
Diese Rhetorik Wirklichkeit werden zu lassen, würde Obama den Spielraum erkaufen, der zur Verfolgung der geopolitischen Ziele seiner Politik nötig ist. | Making that rhetoric real would buy him the room for maneuver that is needed to pursue his policy s geopolitical goals. |
Die Griechen und andere mögen bemängeln, dass er es als amtierender Finanzminister bei der Verfolgung seiner Agenda an Höflichkeit vermissen ließ. | Greeks and others may fault him for pursuing his agenda with too little politesse while in office. |
Das Regime wird die Verfolgung nicht beenden, bis die einzigen Stimmen, die zu hören sind, die seiner eigenen offiziellen Künstler sind. | The regime will not stop the persecution until the only voices to be heard are its own official artists. |
Seit dem Beginn seiner Probleme in Bulgarien hat er gegen das System gekämpft, indem er den Teilen der Regierung, die für seine Verfolgung verantwortlich sind, mutig entgegentritt. | Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution. |
Betrifft Verfolgung gewerkschaftlich organisierter Wanderarbeitnehmer | Subject Imports from Member States |
Aufstellung und Verfolgung der Kommunikationsagenda. | Establishment and monitoring of the communication agenda. |
Die Verfolgung des Einbrechers begann. | The thief's pursuit began. |
3.3 Verfolgung eines umfassenden Konzepts | 3.3 To adopt a comprehensive approach |
G Politische Verfolgung, Unter suchungshaft, Berufsverbot. | Suffered harassment, detention and ban on exercising her profession because of her political beliefs. |
Verwandte Suchanfragen : Führen In Verfolgung - In Dieser Verfolgung - In Seiner Interpretation - In Seiner Macht - In Seiner Macht - In Seiner Bedeutung - In Seiner Wirkung - In Seiner Reichweite - In Seiner Sprache - In Seiner Studie