Übersetzung von "in der gesamten Umfrage" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umfrage - Übersetzung : Umfrage - Übersetzung : Umfrage - Übersetzung : Umfrage - Übersetzung : Umfrage - Übersetzung : In der gesamten Umfrage - Übersetzung : Umfrage - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Umfrage in Behandlungszentren, Selbsteinschätzungen
Survey treatment centres, self reports
Umfrage in Behandlungszentren, Selbsteinscnätzungen
Survey treatment centres, self reports
Umfrage in Behandlungs zentren, Selbsteinschät zung
Survey treatment centres, self reports
In einer neueren, den gesamten Kontinent umfassenden Umfrage von Latinobarometer wurde festgestellt, dass zwischen 20 und 40 der Lateinamerikaner kein Vertrauen in die Justiz haben.
A recent continent wide survey by Latinobarometer found that between 20 and 40 of Latin Americans expressed no confidence in the judiciary.
Allgemeine Schlussfolgerungen der Umfrage
Overall conclusions of the survey
Einer repräsentativen YouGov Umfrage zufolge würden es 59 Prozent der Deutschen begrüßen, wenn die englische Sprache in der gesamten Europäischen Union den Status einer Amtssprache erlangen würde.
As evaluated by a representative YouGov survey, 59 percent of all Germans would welcome the establishment of English as an official language in the whole European Union.
Und wir machten eine Umfrage, die faszinierendste Umfrage, die ich in meinem Leben gesehen habe.
And we made a poll, the most fascinating poll I've seen in my life.
Eurobarometer Umfrage über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der EG
4.3.1.Definition of the Commission's competence on migration policies in relationto non member countries
Eurobarometer Umfrage über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der EG
Eurobarometer study on racism and xenophobia in the European Community
Betrifft Umfrage über die britische Mitgliedschaft in der EG.
IN THE CHAIR MR POUL MØLLER
Und in der Umfrage der Studie Fragile Mitte Feindselige Zustände.
And in the survey published in Fragile Mitte Feindselige Zustände. Rechtsextreme Einstellungen in Deutschland 2014 (Fragile Middle Hostile Conditions.
8 Laut einer von der BIZ im April 2004 durchgeführten Umfrage deckte CLS zum Umfragezeitpunkt rund ein Viertel des gesamten Devisenmarkts ab .
ECB Annual Report 2004 entire foreign exchange market at the time of the survey .
Laut der letzten von der Kommission in den Monaten Juni und Juli in der gesamten Europäischen Union durchgeführten Eurobarometer Umfrage sprechen sich 70 für eine Verfassung und nur 13 gegen diesen Gedanken aus.
According to the latest Eurobarometer survey, drawn up by the Commission, Mr President, and conducted in June and July throughout the European Union, 70 say that they are in favour of a Constitution and only 13 are not in favour.
Umfrage über Umfrage zeigt, dass seine Zustimmungsraten bei mehr als 70 liegen.
Poll after poll puts his approval ratings at more than 70 .
Die Ergebnisse der Umfrage werden viele überraschen.
The conclusions of the poll will come as a surprise to many.
Das war die Schätzung der neuen Umfrage.
This was the estimate of the new survey.
Die Ergebnisse der in japanischer Sprache durchgeführten Umfrage können hier angefordert werden.
The results of the original Japanese language survey can be requested here.
Wenn Gallup am selben Tag wie NBC eine Umfrage veröffentlicht, werden Menschen ihre Aufmerksamkeit der Gallup Umfrage geben.
If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll. Okay, we understand that.
Umfrage unter 900 Kindern
The research was performed among 900 children.
Machen wir eine Umfrage.
Let me take a poll.
Es ist eine Umfrage.
It's a kind of a poll.
Du machst keine Umfrage.
Why, you're not on a survey at all.
3,7 Millionen Menschen haben an dieser Umfrage in America teilgenommen,
And 3.7 million people have taken the questionnaire in America.
Die Durchführung einer Umfrage über die Einstellung der Verbraucher zum Tierschutz in landwirtschaftlichen Tierhaltungen ist Teil dieser Informationspolitik im Bereich des Tierschutzes. Deshalb sollen die Finanzmittel, die die Gemeinschaft für die Umfrage benötigt, gebunden und bei erfolgreichem Abschluss der Umfrage ausgezahlt werden.
The performance of a survey assessing the attitudes of consumers towards the welfare of farmed animals, forms part of this information policy in the field of animal protection, and the financial resources necessary for the Community to perform this survey should therefore be engaged and granted subject to the planned survey having been efficiently carried out.
Wenn Gallup am selben Tag wie NBC eine Umfrage veröffentlicht, werden Menschen ihre Aufmerksamkeit der Gallup Umfrage geben. Okay, kapieren wir.
If Gallup releases a poll on the same day that NBC releases a poll, people will pay attention to the Gallup poll. Okay, we understand that.
Zwei Fakten fallen in der diesjährigen Umfrage vom September und Oktober besonders in's Auge.
Two related things stand out in the results of this year's poll, taken in September and early October.
Laut einer Umfrage ist Michael Jordan der erfolgreichste Spieler in der Geschichte der National Basketball Association.
Basketball at both the college and high school levels is popular throughout the country.
Eine neuere Version der Umfrage gibt einige Hinweise darauf.
A more recent version of the survey provides some clues.
GV Was waren die größten Herausforderungen bei der Umfrage?
GV What were the main challenges in conducting the survey?
Republikanische Wähler unterstützen landesweit weiterhin Trump in großer Zahl. Die Unterstützung wächst von 23 in der letzten CBS Umfrage, die vor Fox News Debatte im vergangenen Monat durchgeführt wurde, um 27 in der Umfrage vom Dienstag.
Republican voters nationwide continue to back Trump in large numbers, climbing from 23 support in the last CBS poll, conducted before the Fox News debate last month, to 27 in the poll out Tuesday.
3.4.1 Der Ausschuss stellt fest, dass auf diese Umfrage nicht genug Antworten aus der gesamten EU eingegangen sind, um die Ergebnisse als repräsentativ für die mehreren Millionen KMU alleine in der Baubranche sind es zwei Millionen anzusehen.
3.4.1 The EESC notes that the number of responses to the survey is not significant given the fact that there are several million SMEs in the EU, some two million of which are in the construction sector alone.
GV In aller Kürze, was hat die Umfrage zu Tage gefördert?
GV In a nutshell, what did the survey reveal?
Sie haben sogar eine Umfrage gestartet.
They even started a poll.
Machen wir eine Umfrage im Saal
Let's hear now from those in the minority those who wouldn't turn.
Bei einer Umfrage ist es normal...
Well, you see, on a survey, we usually
An der Umfrage beteiligten sich mehr Leser als an jeder bisherigen auf der Website der Zeitung gezeigten Umfrage, und das Ergebnis ist das bisher einseitigste überhaupt.
More readers voted in this poll than in any previous poll shown on the newspaper s Web site, and the result is the most one sided.
Einer anderen Umfrage zufolge wurden 64 der Frauen schon einmal in Zügen oder Bahnen befummelt.
In another survey 64 of women reported being groped on trains and subways
In Florenz ergab eine Umfrage, daß 37 der Einwohner für die Ausweisung aller Zuwanderer sind.
A poll conducted in 1989 showed that 20 ofrespondents sharedthis view(166). (166).
Einer Umfrage der Dublin Stiftung zufolge tritt Mobbing am Arbeitsplatz in relativ großem Umfang auf.
According to the Dublin Foundation, harassment in the workplace is on quite an extensive scale.
24.000 Leute haben an der Umfrage zur digitalen Spaltung teilgenommen.
There were about 24,000 folks who accessed the Digital Divide Survey.
Die Ergebnisse der Umfrage werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben.
The results of the survey will be announced in due course.
Laut einer jüngeren Umfrage sind etwa 64 der Nordbrabanter katholisch.
A quarter of the jobs in the region are in technology and ICT.
Die Deutschlandtrend Umfrage der ARD führte Leutheusser Schnarrenberger am 5.
Leutheusser Schnarrenberger was also active in the Council of Europe.
Massenvernichtungswaffen müssen im Irak, in der gesamten Region und in der gesamten Welt zerstört und geächtet werden.
Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world.
Wahl 2016 Hillary Clintons Vorsprung vor Bernie Sanders in nationaler Umfrage halbiert
Election 2016 Hillary Clinton's lead over Bernie Sanders cut by half in national poll

 

Verwandte Suchanfragen : In Der Gesamten Anlage - In Der Gesamten Folgenden - In Der Gesamten Evolution - In Der Gesamten Serie - In Der Gesamten Beziehung - In Der Gesamten Führungs - In Der Gesamten Wirtschaft - In Der Gesamten Region - In Der Gesamten Vereinbarung - In Der Gesamten Diskussion - In Der Gesamten Gemeinschaft - In Der Gesamten Organisation - In Der Gesamten Branche - In Der Gesamten Organisation