Übersetzung von "in der gesamten Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : In der gesamten Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In der Vereinbarung heißt es weiter | The agreement goes on to state |
Die Kommission hat sich während des gesamten Verfahrens um eine umfassende und ausgewogene Anwendung dieser Vereinbarung bemüht. | The Commission sought to apply the agreement fully and loyally throughout that procedure. |
Die Prüfungen können während der gesamten Laufzeit der Vereinbarung und während eines Zeitraums von fünf Jahren ab Zahlung des Restbetrags durchgeführt werden. | Such audits may be carried out throughout the lifetime of the agreement and for a period of five years from the date of payment of the balance. |
billigt die in der Anlage beigefügte Vereinbarung | Accepts the agreement annexed to this resolution |
Der Anhang dieser Vereinbarung ist Bestandteil dieser Vereinbarung. | The Annex to this Arrangement shall constitute an integral part of this Arrangement. |
Der Text der Vereinbarung kodifiziert die derzeitige Vereinbarung sowie deren Änderungen . | The text of the agreement shall be a codified text of the current agreement with the amendments . |
Das wurde auch in der Interinstitutionellen Vereinbarung festgelegt. | That was also laid down in the interinstitutional agreement. |
Aktenzeichen der Vereinbarung | Reference number of the agreement |
Analyse der Vereinbarung | Analysis of the Agreement |
Art der Vereinbarung | Type of agreement |
Art der Vereinbarung | nature of the agreement |
Mitglieder der Vereinbarung | Croatia's QELRC for a second commitment period under the Kyoto Protocol is based on the understanding that it will fulfil this QELRC jointly with the European Union and its member States, in accordance with Article 4 of the Kyoto Protocol. |
Mitglieder der Vereinbarung | Norway's QELRC of 84 is consistent with its target of 30 per cent reduction of emissions by 2020, compared to 1990. |
Ziel der Vereinbarung | Objective of the Agreement |
Mitglieder der Vereinbarung | The European Union, its Member States and the Republic of Iceland, each being Parties to the Kyoto Protocol, are the members of this agreement ( the members ). |
Die Bezeichnung des Schiedsorts in der Vereinbarung ist für Streitigkeiten zwischen den Parteien der Vereinbarung bindend, wenn die Vereinbarung in einem Mengenvertrag enthalten ist, in dem die Namen und Anschriften der Parteien klar bezeichnet sind und der entweder | The designation of the place of arbitration in the agreement is binding for disputes between the parties to the agreement if the agreement is contained in a volume contract that clearly states the names and addresses of the parties and either |
Am 19. Mai 2008 haben die besagten Organisationen eine Vereinbarung über das Seearbeitsübereinkommen 2006 geschlossen, um gleiche Ausgangsbedingungen in der gesamten Seeverkehrswirtschaft zu schaffen diese Vereinbarung und ihr Anhang enthalten einen an die Kommission gerichteten gemeinsamen Antrag, die Vereinbarung und ihren Anhang gemäß Artikel 139 Absatz 2 EG Vertrag durch einen Beschluss des Rates auf Vorschlag der Kommission durchzuführen. | On 19 May 2008, the said organisations wishing to help create of a global level playing field throughout the maritime industry, concluded an Agreement on the Maritime Labour Convention, 2006 this Agreement and its Annex contain a joint request to the Commission to implement them by a Council decision on a proposal from the Commission, in accordance with Article 139(2) of the Treaty. |
Massenvernichtungswaffen müssen im Irak, in der gesamten Region und in der gesamten Welt zerstört und geächtet werden. | Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world. |
Ein Gespräch sei in der Interinstitutionellen Vereinbarung nicht vorgesehen. | There is no provision for such a trialogue in the interinstitutional agreement, it says. Huh! |
Er schickte in der gesamten Region. | He sent in the entire area. |
Sogar hier haben wir freiwillig dies ist nicht automatisch geschehen , als Teil des gesamten Kompromisses auf die Vereinbarung Plumb Delors verzichtet. | Even here, we have renounced voluntarily because this did not happen automatically the Plumb Delors agreement as part of the overall compromise. |
Vereinbarung über Leerschiffcharterung Vereinbarung über Fischereicharterung | Owner |
Angesichts des dringenden Handlungsbedarfs und der Wichtigkeit der Anerkennung von Diplomen insbesondere in nichtgeregelten Berufen unterstützt der Ausschuss die Einrichtung eines Gemeinschaftssystems, das allen Angehörigen der in der Vereinbarung erfassten Berufe den (in ein Gemeinschaftsregister einzutragenden) Anerkanntenstatus in der gesamten Europäischen Union verleiht. | However, in view of the urgency of the situation and the importance of the recognition of diplomas, particularly in non regulated professions, the ESC supports the establishment of a European system granting recognised status, recorded in a European register, to all professionals covered by the arrangement throughout the European Union. |
Angesichts des dringenden Handlungsbedarfs und der Wichtigkeit der Anerkennung von Diplomen insbesondere in nichtgeregelten Berufen unterstützt der Ausschuss die Einrichtung eines Gemeinschaftssystems, das allen Angehörigen der in der Vereinbarung erfassten Berufe den (in ein Gemeinschaftsregister einzutragenden) Anerkanntenstatus in der gesamten Europäischen Union verleiht7. | However, in view of the urgency of the situation and the importance of the recognition of diplomas, particularly in non regulated professions, the ESC supports the establishment of a European system granting recognised status, recorded in a European register, to all professionals covered by the arrangement throughout the European Union.7 |
(gg) Geltungsbereich der Vereinbarung | (jj) the scope of the agreement |
Aber eine ausgewogene Vereinbarung wie wir sie in Bezug auf das Grünbuch erzielen müssen bedeutet nicht, dass sie in der Mitte zwischen verschiedenen extremen Positionen liegt, sondern dass es sich um einen kohärenten Bericht handelt, der die Zukunft des gesamten Sektors und die Durchführbarkeit der Fischerei als Wirtschaftstätigkeit in der gesamten Europäischen Union stützt. | But a balanced agreement such as the one we should reach on the Green Paper does not mean that it is a compromise between various extreme positions but rather a coherent report endorsing the future of the whole sector and the viability of fishing as an economic activity throughout the European Union. |
Diese Vereinbarung lautet in ihrem Kernsatz | Between January 1984 and March 1986 a total of nine rounds of talks took place. |
In der Folge der Vereinbarung wurde die Rechtsverordnung jedoch nicht aufgehoben. | However, following the agreement, the Implementing Decree was not revoked. |
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. | Commissioner, an agreement is an agreement. |
Steht eine Bestimmung in dieser Vereinbarung im Widerspruch zu einer Bestimmung in einem ihrer Anhänge, Anlagen oder Beilagen, so geht, sofern nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung oder in einem ihrer Anhänge anders geregelt, die Bestimmung der Vereinbarung vor. | Unless explicitly stated otherwise in this Memorandum or in an Annex thereto, in case of an incompatibility between a provision in an Annex, Appendix or Attachment and a provision in this Memorandum, the provision in this Memorandum shall have precedence. |
Ersetzen von Text in der gesamten Datei | Replacing text in the whole file |
Wir haben dies in der gesamten Kalkül. | We've done this throughout calculus. |
Wir realisieren Projekte in der gesamten Welt. | We do projects all over the world. |
in Wildbearbeitungsbetrieben während der gesamten Dauer der Fleischuntersuchung. | in game handling establishments, throughout post mortem inspection. |
Festlegung der Ausgabenkategorien in der 5 Jahres Finanzvorausschau der interinstitutionellen Vereinbarung sah. | European Communities for the 19898 financial year with 44 838 m ECU payment appropriations and 46 426 m ECU commitment appropriations. |
Vereinbarung? | Agreement? |
Vereinbarung | Arrangement |
Vereinbarung | If it can contribute to a global and comprehensive agreement where major emitting Parties agree on emission reductions in line with the 2 C target, Norway will move to a level of 40 per cent reduction for 2020 based on 1990 levels. |
Dem gesamten Dokument liegt die Feststellung zugrunde, dass parallel zu jedem legislativen Verfahren alle Haushaltsentscheidungen im Rahmen der jährlichen Verfahren sowie der geltenden interinstitutionellen Vereinbarung getroffen werden müssen. | The leitmotif is the systematic reminder that, parallel to any legislative procedure, all budgetary decisions must be taken in the framework of the related annual procedures and the Interinstitutional Agreement. |
Art und Inhalt der Vereinbarung | Nature and content of the agreement |
Artikel 3 Kündigung der Vereinbarung | Article 3 Termination of the agreement |
Artikel 8 Änderung der Vereinbarung | Article 8 Amendment of the agreement |
Artikel 5 Auflösung der Vereinbarung | Article 5 Termination of the agreement |
eine Kopie der schriftlichen Vereinbarung. | the species or stocks authorised for fishing, including any catch limit applicable |
Inhalt und Ausnahmen der Vereinbarung, | content and exceptions of the agreement, |
Verwandte Suchanfragen : Vereinbarung, In Der - In Der Gesamten Anlage - In Der Gesamten Folgenden - In Der Gesamten Umfrage - In Der Gesamten Evolution - In Der Gesamten Serie - In Der Gesamten Beziehung - In Der Gesamten Führungs - In Der Gesamten Wirtschaft - In Der Gesamten Region - In Der Gesamten Diskussion - In Der Gesamten Gemeinschaft - In Der Gesamten Organisation - In Der Gesamten Branche