Übersetzung von "in bestimmten Fällen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fallen - Übersetzung : Fallen - Übersetzung : Fallen - Übersetzung : Fällen - Übersetzung : In bestimmten Fällen - Übersetzung : Fällen - Übersetzung : In bestimmten Fällen - Übersetzung : In bestimmten Fällen - Übersetzung : In bestimmten Fällen - Übersetzung : Fallen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 57 Zusammenarbeit in bestimmten Fällen | Article 57 Cooperation on specific cases |
(sprachenabhängig und in bestimmten Fällen) in Anführungszeichen eingeschlossen sein. | In some object oriented languages (like ECMAScript), objects can also be represented by literals. |
Black. (EN) Dies trifft in bestimmten Fällen zu. | Wemheuer (PSE). (DE) I am interested in precisely how this works, for from all we have heard here it emerges that there are problems when information is needed rapidly. |
Dies haben wir in der Vergangenheit in bestimmten Fällen gesehen. | This would represent a realistic approach to eliminating this problem. |
Die Entscheidungen der Ermittlungsrichter können in bestimmten Fällen ( Abs. | In both of these cases it can decide without a main trial. |
Der Berichtsentwurf wirft in bestimmten Fällen rechtliche Probleme auf. | The draft report raises legal problems in certain cases. |
Die EU drängt in bestimmten Fällen zudem auf Moratorien. | The EU is also pressing for moratoria to be introduced where relevant. |
In bestimmten Fällen können derartige Maßnahmen eine gerichtliche Interventionn erfordern . | require the intervention of courts . |
Hinzuziehen von unabhängigen, externen Bewertungen von Vermögenswerten in bestimmten Fällen | when to use independent, external valuations for assets |
Folglich fordert sie in bestimmten Fällen den Rat auf abzustimmen. | If it is brought to fruition, democracy will be finished as we know it in our country. |
Dies ist in bestimmten Fällen geschehen, jedoch nicht für Kadmium in Kunstdünger. | This has been done in some cases, but not in respect of cadmium in fertilisers. |
Einzel oder Kollektivzusagen, in bestimmten Fällen vom Gebrauch des Vetos abzusehen. | Individual or collective pledges to refrain from its use in certain instances. |
(17) Wäre die Bestellung durch einen Dritten in bestimmten Fällen gerechtfertigt? | (17) Would the appointment by a third party be justified in certain cases? |
17) Wäre die Bestellung durch einen Dritten in bestimmten Fällen gerechtfertigt? | 17) Would the appointment by a third party be justified in certain cases? |
In bestimmten Fällen sind auch ein Vorlagenhalter oder eine Fußstütze erforderlich. | In some cases a document holder or foot rest is recommended. |
Reisende können jedoch in bestimmten Fällen mehr Hilfe als Einheimische benötigen. | Travellers may, sometimes more than the local population, require various forms of specific aid. |
Allerdings sollte in bestimmten Fällen eine flexible Handhabung der Finanzierungsanteile ermöglicht werden. | However, in certain cases, it should be possible to be flexible about the co financing. |
Auch die Nichteinhaltung der Richtlinien kann in bestimmten Fällen, eine Vertragsverletzung darstellen. | Failure to comply with Directives may in some cases constitute a breach of these rules and principles of the Treaty. |
In bestimmten Fällen bedeutet dies, ihnen einen Dolmetscher zur Verfügung zu stellen. | This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal. |
Außerdem können in manchen Fällen mehrere Personen gleichzeitig bestimmten Risiken ausgesetzt sein. | In addition the exposure to certain hazards may in some cases involve more than one person at a time. |
Daher ist in bestimmten Fällen den Mitgliedstaaten zu gestatten, die Wiedereinziehungsverfahren einzustellen. | Consequently, Member States should be permitted to halt recovery procedures in certain cases. |
In anderen Fällen beinhalten sie annehmbare Zusatzbestimmungen, z. B. zu bestimmten Fällen, die von den technischen Spezifikationen auszunehmen sind. | Otherwise, they involve acceptable supplementary provisions, for example certain cases exempted from the technical specifications. |
In bestimmten Fällen kann eine Magenspülung oder die Gabe von Aktivkohle sinnvoll sein. | Gastric lavage or administration of activated charcoal may be worthwhile in some cases. |
Gemäß US amerikanischem Urheberrecht ist die Nutzung geschützten Materials in bestimmten Fällen gestattet. | In the United States, copyright law allows for the fair use of copyrighted material under certain limited circumstances without prior permission from the owner. |
Anders ausgedrückt 2 voneinander unabhängige Variablen sind in bestimmten Fällen nicht bedingt unabhängig. | Offered differently, 2 variables that are independent may not be in certain cases conditionally independent. |
Allerdings können durch Verpackungsabfälle in bestimmten Fällen Um welt proble me entstehen, und es erweist sich ... | However, it may cause environmental problems in certain cases .... . |
In bestimmten Fällen tragen diese Texte die Bezeichnung Beschluß, schriftliche Erklärung oder Zustimmung. | There is no connection between the number of debates and the number of texts adopted. |
In bestimmten Fällen tragen diese Texte die Bezeichnung Beschluß, schriftliche Erklärung oder Zustimmung. | The Rules state the occasions when a debate must be held e.g. on legislative reports, on topical and urgent subjects of major importance and following a statement by the Commission, Council and European Council. |
Unserer Ansicht nach ist eine aufschiebende Wirkung nur in bestimmten Fällen zu akzeptieren. | We believe that a suspensive effect is only acceptable in special cases. |
Innerhalb bestimmter Grenzen und unter bestimmten Bedingungen ist die EZB in folgenden Fällen anzuhören | The ECB has to be consulted within certain limits and conditions |
In bestimmten Fällen ist DLL Hijacking oder die bösartige Nutzung von DLL Injection möglich. | A DLL was only loaded once into this address space from then on, all programs using the library accessed it. |
Der Wert eines Feldes an einem bestimmten Ort wird in manchen Fällen Feldstärke genannt. | A field is a physical quantity that has a value for each point in space and time. |
Andererseits ist hervorzuheben, dass Eigentumsverlust in bestimmten Fällen auch nachhaltige negative Folgen haben kann. | On the other hand, it must be stressed that property damage may also give rise to grave negative effects in certain cases. |
Es ist völlig richtig, daß wir diese in bestimmten Fällen zur Anwendung bringen müssen. | It is perfectly correct that we need to apply this in certain cases. |
Die Kommission akzeptiert die Mehrzahl der Änderungsanträge, gegebenenfalls mit anderer Formulierung in bestimmten Fällen. | The Commission accepts the vast majority of the proposed amendments, with some changes to the wording in certain cases. |
Es ist angezeigt, dass sich die Gemeinschaft in bestimmten Fällen an diesen Kosten beteiligt. | It is appropriate for the Community in certain cases to make a contribution to those costs. |
So stellte die Kommission in den Fällen Carrefour Promodes und Rewe Meinl fest, dass in Fällen, in denen der Anteil eines bestimmten Kunden am Umsatz eines bestimmten Lieferanten einen bestimmten Punkt überschreitet, die Gefahr besteht, dass der Lieferant bankrott geht, falls er diesen Kunden verliert. | In the Carrefour Promodes and Rewe Meinl cases, for example, the Commission has observed that, in those instances where the share of a particular client in the turnover of a particular supplier reaches beyond a certain level, risks that the supplier might go out of business as a result of losing this particular client will appear. |
In bestimmten in der Verfahrensordnung festgelegten Fällen kann das Gericht als Plenum oder als Einzelrichter tagen. | In certain cases governed by the Rules of Procedure, the General Court may sit as a full court or be constituted by a single Judge. |
Die Kommission und, in bestimmten in der Verfassung vorgesehenen Fällen, die Europäische Zentralbank geben Empfehlungen ab. | The Commission, and the European Central Bank in the specific cases provided for in the Constitution, shall adopt recommendations. |
Die Mitgliedstaaten können in bestimmten Fällen Vorschriften zur Änderung der in Absatz 1 genannten Frist vorsehen. | Member States may provide for rules changing the period referred to in paragraph 1 in specific cases. |
Die in dieser TSI spezifizierten Schnittstellen gestatten die Datenübertragung zum und in bestimmten Fällen vom Zug. | The interfaces specified by this TSI define the means of data transmission to, and sometimes from, trains. |
Die Tabelle stellt die Einzelheiten der komplizierteren Verfahren dar , die in bestimmten Fällen anzuwenden sind . | The table presents the details of more complex procedures applied to specific cases . |
Glibenclamid Bei gleichzeitiger Anwendung kann Ciprofloxacin in bestimmten Fällen die Wirkung von Glibenclamid erhöhen (Hypoglykämie). | Glibenclamide When used simultaneously, ciprofloxacin may, in certain cases, increase the effect of glibenclamide (hypoglycaemia). |
Artikel 5 der Richtlinie 2003 96 EG ermöglicht in bestimmten Fällen die Anwendung gestaffelter Steuersätze. | Article 5 of Directive 2003 96 EC permits the application of differentiated rates of taxation in certain cases. |
Auch müssen in bestimmten Fällen Verwendungsbedingungen festgelegt werden, um die Gesundheit der Verbraucher zu schützen. | Also in certain cases conditions of use must be laid down to safeguard the consumers' health. |
Verwandte Suchanfragen : In Fällen - In Bestimmten - In Drei Fällen - In Al Fällen - In Begründeten Fällen - In Früheren Fällen - In Zahlreichen Fällen - In Ausgewählten Fällen - In Fällen Mit