Übersetzung von "im Rahmen der Akquisition" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Im Rahmen der Akquisition - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorausberechnete Anlaufkosten internationale Akquisition | Predetermined start up costs international acquisition |
Red Hat hat im Juni 2006 die Akquisition von JBoss abgeschlossen. | Red Hat announced the release of Dogtail at the 2006 Red Hat Summit. |
Liebe Freunde, hier ist meine letzte Akquisition. | I have the pleasure of showing you my latest purchase. |
Prüfung der Vergütung für die Akquisition gemäß Artikel 87 EG Vertrag | Assessment on the basis of Article 87 of the compensation for acquisition costs |
Microsoft begann ab Anfang der 2000er Jahre, mit der Akquisition von Rare. | The game was given near universal critical acclaim from gaming media, and the company was awarded the B.A.F.T.A. |
Die Beihilfe zur Vergütung der Kosten für die Akquisition von Abfall sei berechtigt. | The aid to compensate for the costs of acquiring waste is appropriate. |
Gleichzeitig nimmt die Stadt Boston den ersten Platz aller US amerikanischen Städte bei der Akquisition von Forschungsgeldern im Gesundheitssektor ein. | Economy A global city, Boston is placed among the top 30 most economically powerful cities in the world. |
Ohne eine derartige Akquisition wäre der Marktanteil von AVR Nuts geschrumpft und das Unternehmen hätte Marktanteile an alternative Behandlungsoptionen, insbesondere im Ausland, verloren. | Without acquisition of such waste, AVR Nuts would see its market share reduced, losing it to alternative treatment options, particularly abroad. |
Beihilfe für die Akquisition von Abfall Im Gegensatz zu den vorstehend beschriebenen Elementen können die Maßnahmen hinsichtlich der Akquisition von Abfall, die durch AVR IW betrieben wurde und für die AVR Nuts aus der vom Staat gewährten Beihilfe eine Vergütung zahlte, nicht als verhältnismäßig bezeichnet werden. | Aid for the acquisition of waste In contrast to the above aspects, the measures cannot be regarded as proportionate as regards the acquisition of waste as carried out by AVR IW and for which AVR Nuts pays compensation out of the aid it receives from the State. |
1980 erfolgte mit der Akquisition von Grey Green Coaches in London der erste Schritt in den Bussektor. | In 1980 T Cowie made its first foray into bus operations, buying the Grey Green operation in London from the George Ewer Group. |
Lehrgänge über Buchhaltung, Konzeptentwicklung, Akquisition und weiterführendes Coaching verhalfen den Bewerbern zu der jeweils gewählten Beschäftigungsform. | Courses on bookkeeping, concept development, acquisition and follow up coaching helped candidates into their chosen form of employment. |
Kooperationen mit Zweigfirmen, um die Transaktionskosten bei Akquisition, Kapitalerwerb und Verträgen zu verringern | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
Das macht diese Akquisition mehr als ein kleines Spiel oder einen kleinen Scherz. | That's what makes this acquisition more than a little game or a little joke. |
Eine derartige Akquisition liegt nicht direkt im öffentlichen Interesse, das die Beihilfe rechtfertigt, was in besonderem Maße für im Ausland akquirierten RDF Abfall gilt. | Such acquisition is not directly in the public interest that justifies the aid, and this is certainly the case with RDF waste acquired abroad. |
Er arbeitete in einer großen Bank. Es war eine Vorbereitung für eine Fusion und Akquisition. | He was working in a big bank, and this was in preparation for a merger and acquisition. |
im Rahmen der verschiedenen Verkehrsagenturen der Europäischen Union sowie im Rahmen der Östlichen Partnerschaft. | in the framework of the various transport agencies of the European Union, as well as within the Eastern Partnership. |
Im Rahmen der 16. | He drove a March BMW. |
Die Bank könnte das Ergebnis einer Fusion Akquisition und in zwei oder mehr Mitgliedstaaten zugelassen sein. | Control of solvency is equally important for both sectors. |
Außerdem sollten die persönlichen Kontakte des Präsidenten von SORENI dem Unternehmen die Akquisition von Aufträgen erleichtern. | The personal contacts of the president of SORENI should help in the search for clients. |
Es ist also eine Akquisition, wo sich das MoMA mit einer Fluglinie arrangiert und die 747 weiterfliegt. | So it's an acquisition where MoMA makes an arrangement with an airline and keeps the Boeing 747 flying. |
5.1 Im Rahmen der Konsultation | 5.1 In the consultation process |
AKTIONEN IM RAHMEN DER KAMPAGNE | Campaign Actions |
B. im Rahmen der TIR Regelung? | of control exercised by colleagues |
Über Aufgaben im Rahmen der | They will take the form of laws, implementing regulations, executive decisions, judicial acts and international treaties. |
Maßnahmen im Rahmen der Privatisierung | Measures during privatisation |
Zusammenarbeit im Verkehrsbereich im Rahmen der Östlichen Partnerschaft | Commission Directive 97 17 EC of 16 April 1997 implementing Council Directive 92 75 EEC with regard to energy labelling of household dishwashers |
im Rahmen | are dispatched in the context of |
Aufträge im Rahmen der übrigen Gemeinschaftspolitik | Mandates in connection with other Community policies. |
Veranstaltungen im Rahmen der Euro Schule | Euro School Events |
im Rahmen der Verleihung des Preises | delivered at the |
Veranstaltungen im Rahmen der Euro Schule | Euro School events |
Erst im Rahmen der per 1. | He held the first world patent for it. |
(d) Vorfinanzierungen im Rahmen der Heranführungshilfe | (d) pre financing paid under the pre accession aid |
(ohne Darlehen im Rahmen der Vorbeitrittsfazilität ) | (excluding any signatures from pre accession facilities) |
Anhörung im Rahmen der ECO Sitzung | Hearing in the framework of the ECO section meeting |
Arbeiten im Rahmen der Europäischen Union | Work in the European Union context |
Prioritäten im Rahmen der externen Politikbereiche | EU external action priorities |
Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik | Direct support schemes under the CAP |
Einfuhren im Rahmen der aktiven Veredelung | Imports under inward processing |
Maßnahmen im Rahmen der Privatisierung (THA) | Measures in the context of the privatisation (THA) |
Beprobung im Rahmen der amtlichen Überwachung | Official control sampling |
Anzahl der Ergebnisse im Rahmen der Informationskampagne | Number of outputs in the framework of the information campaign |
VERFAHREN DER ZUSAMMENARBEIT IM RAHMEN DER EEA | COOPERATION PROCEDURE UNDER S.E.A |
Tätigkeiten der Gemeinschaft im Rahmen der Beschäftigungspolitik | Modify the heading as follows 'Research and related measures on labour market trends including reorganization of working time' |
FISCHEREIAUFWAND IM RAHMEN DER WIEDERAUFFÜLLUNG DER SEEZUNGENBESTÄNDE IM WESTLICHEN ÄRMELKANAL | FISHING EFFORT FOR VESSELS IN THE CONTEXT OF THE RECOVERY OF WESTERN CHANNEL SOLE STOCKS |
Verwandte Suchanfragen : Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Leiter Der Akquisition - Abschluss Der Akquisition - Nach Der Akquisition - Von Der Akquisition - Im Rahmen Der Bedingungen - Im Rahmen Der Kooperation - Im Rahmen Der Prüfung - Im Rahmen Der Umsetzung