Übersetzung von "im Rahmen der Kooperation" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Kooperation - Übersetzung : Kooperation - Übersetzung : Kooperation - Übersetzung : Kooperation - Übersetzung : Im Rahmen der Kooperation - Übersetzung : Kooperation - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir sollten einen Beitrag zur größeren wirtschaftlichen Unabhängigkeit im Rahmen der SADCC und im Rahmen bilateraler Kooperation leisten.
Secondly, in the non academic sphere, qualifications in engineering are a particularly bad example of where there is no mutual recognition .. .
Kooperation im großen Rahmen ist auf diesem Planeten sehr selten.
Large scale cooperation is extremely rare on this planet.
Die Vertragsparteien tauschen im Rahmen der in diesem Abkommen vorgesehenen Kooperation Personal aus.
Exchanges of personnel
Herr Präsident, sehr vereehrte Kollegen, wo könnte man die Problematik der Menschenrechte im Rahmen unserer Gemeinschaft ansiedeln, wenn nicht im Rahmen der politischen Kooperation?
It was the existence of a European identity that provided the first impetus towards the formation of the Community.
Deren zählt man heute im wesentlichen vier den Europäischen Rat, die im Rahmen der politischen Kooperation zusammentretenden Außen
I would appeal to Israel to change its policy on settlements, and I would also appeal to the PLO to put an end to terrorism, and to the Foreign Ministers to develop their policy further.
Sie wurde im Rahmen der deutsch japanischen Kooperation mit Heinkel auf Basis der Heinkel He 50 entwickelt.
The initial version designed by Heinkel was the He 50, a similar model equipped with floats instead of landing gear.
Welche Mittel stellen wir nun dem Mercosur im Rahmen unserer wirtschaftlichen Kooperation zur Verfügung?
What means, then, are we making available to Mercosur under economic cooperation?
Die Vertragsparteien kommen überein, folgende Grundsätze auf die Kooperation im Rahmen dieses Abkommens anzuwenden
Parties means, on the one hand, the Community, or the Member States, or the Community and its Member States, in accordance with their respective powers, and, on the other hand, Morocco
Die gegenwärtige Situation im Nahen Osten zeigt immer mehr, welche Maßnahmen im Rahmen gemeinsamer Politiken und der Kooperation notwendig sind.
The current situation in the Middle East is making abundantly clear what measures are needed in the form of joint policies and cooperation.
Kooperation im Hochschulwesen
Cooperation in Higher Education
(62) Verbesserung der Kooperation im Umweltschutz
(62) Enhance co operation on environmental issues
Seit den frühen 1990er Jahren ist Lettland an aktiv trilateraler Kooperation mit seinen baltischen Nachbarn, Estland und Litauen beteiligt und im Rahmen der Nordisch Baltischen Kooperation mit den Nordischen Ländern.
Since the early 1990s, Latvia is involved in active trilateral Baltic states co operation with its neighbours Estonia and Lithuania, and Nordic Baltic co operation with the Nordic countries.
Kooperation im Bereich Fernunterricht
Cooperation in Distance Education
Kooperation Griechenland Zypern im Bereich der Gewerbeaufsicht
Further information Antonios Christodoulou, Tel 301 3214105, email areca compulink.gr
2002 hat der Rat die Vereinbarungen über Konsultationen und Kooperation zwischen der Europäischen Union und der Ukraine im Rahmen des Krisenmanagements verabschiedet.
In 2002, the Council adopted Arrangements for consultation and co operation between the European Union and Ukraine on crisis management .
Der Europäische Rat, der im Rahmen der politischen Kooperation tätig ist, ist ebenfalls ein neues Faktum und soll eine wichtige Rolle spielen.
Hence the passion of the Commissioners to find sub jects for harmonization which are not a contribution to a meaningful European unity but merely an irritant to the citizens of the Member States, like the absurd attempt to harmonize the emission of noise from lawn mowers and other comparable absurdities.
Darüber hinaus soll ein rechtlicher Rahmen für die Kooperation geschaffen werden.
SMUs and new technologies promotion of the new technologies is given priority under the action programme.
Zweifellos ist es eine wichtige Frage im Rahmen der engen Kooperation im Bereich der AKP, daß in diesem Be richt ein AKP Sonderprogramm vorgeschlagen wurde.
In the field of youth exchanges, the Community can act now to launch practical and direct action of great utility.
Im Rahmen der technischen Kooperation verstärkte das Eurosystem 2003 seine Unterstützung für die Zentralbanken der Beitrittsländer , um sie auf die Mitgliedschaft im ESZB und im Eurosystem vorzubereiten .
As far as technical cooperation in 2003 was concerned , the Eurosystem intensified its support for the acceding country central banks to help them prepare for membership of the ESCB and the Eurosystem .
Dies ist der erste Beitrag, den Global Voices im Rahmen seiner Kooperation veröffentlicht Mexiko war Hacking Teams größter Kunde für Spionagesoftware .
This is the first story Global Voices published as part of the cooperation Mexico Was Hacking Team's No. 1 Client for Spyware.
In Kooperation mit der Frankfurter Bürgerstiftung im Holzhausenschlösschen .
Organised in cooperation with the Frankfurter Bürgerstiftung im Holzhausenschlösschen .
Die wachsende Zusammenarbeit der USA und China im Rahmen der G20 im vergangenen Jahr war ein positives Zeichen, sowohl für bilaterale als auch für multilaterale Kooperation.
Nonetheless, growing US Chinese cooperation within the G20 last year was a positive sign of bilateral as well as multilateral cooperation.
Wir haben die Neuauflage dieses Programms und die Ausweitung der Interventionsgebiete, nicht nur im Bereich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, sondern auch im Rahmen der transnationalen und interregionalen Kooperation, befürwortet.
We have all spoken favourably of this programme' s confirmation and of the extension of the sectors it covers to include the field of transnational and interregional cooperation, in addition to cross border cooperation.
Aufbauend auf bisherigen Erfolgen im Rahmen der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) vereinbaren die Vertragsparteien die Fortsetzung der Kooperation und gegenseitigen Unterstützung in Fragen des Funkfrequenzspektrums.
Subject to their applicable regulatory measures, the Parties shall foster, to the fullest extent practicable, the cooperation activities under this Agreement with a view to providing comparable opportunities for participation in their activities in the sectors listed in Article 4.
Die Triebzüge wären im Rahmen einer Kooperation an den fünf Standorten der Electro Motive Division von General Motors in den USA hergestellt worden.
Had the bid been won, the trainsets would have been built at five plants of the GM Electro Motive Division in the United States.
Mit diesem Abkommen wird ein Rahmen für die Kooperation im Bereich von Hochschulbildung, Berufsbildung und Jugend zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada geschaffen.
This Agreement establishes a framework for cooperation in higher education, training and youth between the European Community and Canada.
Ferner müssen wir unseren Partnerländern vorzugsweise im Rahmen von Verhandlungen über die wirtschaftliche Kooperation, Entwicklungshilfe und Marktzugang garantierte Einwanderungsquoten anbieten.
The other important point is the need to offer our partner countries guaranteed immigration quotas, preferably within the context of negotiations involving economic cooperation, development aid and access to markets.
Die Vorbereitung und Durchführung der im Rahmen des 9. EEF und der vorhergehenden EEF vorgesehenen Maßnahmen in den übrigen Bereichen der EG Kooperation werden ebenfalls fortgesetzt.
preparation and implementation of the measures envisaged under the Ninth EDF and its predecessors in other areas of Community cooperation will also continue,
29. stellt fest, dass der Sicherheitsrat bereit ist, im Rahmen der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen vorbeugende Einsätze mit der Zustimmung und Kooperation der betroffenen Mitgliedstaaten zu erwägen
Notes the willingness of the Security Council to consider, in the context of United Nations peacekeeping operations, preventive deployments with the consent and cooperation of the Member States concerned
Und auch ein erfolgreicher Prozess regionaler Integration im Nahen Osten wird einen politischen Rahmen erfordern, der die für eine regionale Kooperation nötige Stabilität gewährleistet.
A successful process of regional integration in the Middle East will also require a political framework that ensures the stability needed to make regional cooperation work.
Umfang der Kooperation
appropriate protection of intellectual property rights as referred to in Article 8(2)
Formen der Kooperation
Exchange of classified information concerning satellite navigation and GALILEO.
Selbst Studien zum Thema Kooperation zeigen, dass Kooperation zwischen Individuen die Belohnungszentren im Gehirn aufleuchten lässt.
And even studies of cooperation show that cooperation between individuals lights up reward centers of the brain.
Dies ist ein einzigartiger Rahmen für tief greifende transatlantische politische Konsultation und wirksame militärische Kooperation.
This is a unique framework for profound transatlantic political consultation and effective military cooperation.
De Pasquale sind gespannt darauf, ob die Gemeinschaft die Kraft hat, diesen vitalen Bereich der daniederliegenden sizilianischen Wirtschaft im Rahmen der Kooperation mit der Dritten Welt zu schützen.
A little over two weeks ago, I had the privilege of being the first. President in Office of the Council to welcome a delegation from the directly elected Euro pean Parliament to the Council, and was able to hear at first hand Parliament's views not only on the Commission's preliminary draft budget for 1980 and the first rectifying letter to that preliminary draft, but also on a number of related problems in the budgetary field.
Im Bereich der Krankenversorgung besteht eine Kooperation mit dem Universitätsklinikum Bonn.
The school of medicine is located on the Venusberg, a hill on the western edge of Bonn.
Ungarn ist das Land , das in diesem Jahr im Rahmen der Kulturtage der Europäischen Zentralbank in Kooperation mit der Magyar Nemzeti Bank , der ungarischen Zentralbank , vom 2 . bis 28 .
Hungary will be the country featured in this year 's Cultural Days of the European Central Bank , which will be held from 2 to 28 November 2005 in cooperation with Magyar Nemzeti Bank , the central bank of Hungary .
Die Gemeinschaft und Tunesien verhandeln über die Revision des Kooperationsvertrags, und die Gemeinschaft hat Gelegenheit, das Fischereiproblem im allgemeinen und weiteren Rahmen der Kooperation zu behandeln.
In the budget procedure, of course, we attach a parti cular significance to the deliberations of the Joint Council of Finance and Foreign Ministers in April that Joint Council expressed views about the role of the Community budget in supporting the priorities laid down by the European Council and arising from the deliberations of Parliament.
Auf dieser Kooperation beruht die Mitteilung der Kommission, in der ein gemeinsamer Rahmen für Maßnahmen für die Lehrkräfteausbildung festge legt wird.
This cooperation has resulted in the Commission Communication, which outlines a common framework for teacher training policies.
Die Krise der Kooperation
The Cooperation Crisis
BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER KOOPERATION
PROVISIONS ON COOPERATION
Es bedarf keinerlei Supranationalität, um Probleme zu behandeln, die durch Konzertierung und Kooperation im Rahmen bestehender Mechanismen wirksamer und kostengünstiger gelöst werden können.
There is no need for supranational agencies to deal with these problems when coordination and cooperation through existing bodies can make far greater progress, and at a lower cost.
Projekt eine von einem formellen oder informellen Zusammenschluss von Organisationen oder Einrichtungen im Rahmen einer Kooperation gemeinsam durchgeführte Tätigkeit mit einem festgelegten Ziel
project means a cooperation activity with a defined outcome developed jointly by a formal or informal grouping of organisations or institutions
Da es sich um eine auf den Märkten der nördlichen Hälfte der Welt abgesetzte Südfrucht handelt, ist ihre Vermarktung auch von grundlegender Bedeutung im Rahmen der Nord Süd Kooperation.
This is a tropical fruit marketed in the Northern hemisphere and its distribution is also a fundamental part of North South cooperation.
Kooperation.
Cooperation.

 

Verwandte Suchanfragen : Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen Der Bedingungen - Im Rahmen Der Prüfung - Im Rahmen Der Akquisition