Übersetzung von "hiermit bestätigt dass" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestätigt - Übersetzung : Hiermit - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Hiermit - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Hiermit - Übersetzung : Hiermit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

bestätigt hiermit Folgendes
certify that
Äh, hiermit wird bestätigt
To whom it may concern
(vollständiger Name und Position) bestätigt hiermit, dass das Fahrzeug
(Full name and position) hereby certifies that the vehicle
bestätigt hiermit den Eingang des Antrags der Unterstützungsbehörde
This acknowledges the receipt of the application transmitted by the assisting authority
Die Kommission bestätigt hiermit, dass sie die Änderungsanträge 1, 3 bis 8, 10, 11, 12, 15 und 16 akzeptiert.
The Commission would like to confirm that it accepts Amendments Nos 1, 3 to 8, 10, 11, 12, 15 and 16.
Ich hoffe, dass du hiermit Unrecht hast.
I hope you're wrong about this.
Diese Behauptung wurde bereits geprüft und unter den Randnummern 101 bis 103 der vorläufigen Verordnung ausführlich behandelt, welche hiermit bestätigt werden.
It is noted that this claim has already been examined and explicitly addressed in recitals (101) to (103) of the provisional Regulation, which are hereby confirmed.
Auf diesen Rechtsbehelf hin ist folgende Entscheidung ergangen, die hiermit als Europäischer Vollstreckungstitel bestätigt wird, der den ursprünglichen Europäischen Vollstreckungstitel ersetzt
Upon that challenge the following decision has been handed down and is hereby certified as a European Enforcement Order replacing the original European Enforcement Order.
1. bestätigt, dass die Sondertagung
and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda
Erwarten Sie, dass Sie einem Polizeiauto hiermit entkommen können?
How do you expect to outrun a police car in this?
Und ich erkläre hiermit, dass ich ein Interesse habe.
I declare an interest.
Hiermit wird bescheinigt, dass angesichts der Unterlagen, die von
(Second page of the attestation)
Jetzt möchte ich, dass Sie sich vorstellen, dass ich ihn hiermit streichle.
Now, I want you to imagine that I'm stroking it with this.
Ich möchte darauf hinweisen, dass hiermit ein Paradoxon verbunden ist.
I should like to point out that there is a paradox inherent in this.
Es ist hiermit beschlossen, dass Smith des Senats verwiesen wird.
Resolved, that Jefferson Smith be expelled from his seat in the Senate.
EMPFIEHLT HIERMIT
HEREBY RECOMMENDS
Hiermit verknüpfen
Link Here
Hiermit verknüpfen
Link Here
Hiermit schon.
We'll bluff them with this. Who's coming?
Der unterzeichnete amtliche Tierarzt bescheinigt hiermit, dass die vorstehend genannten Fleischerzeugnisse
I, the undersigned official veterinarian, certify that the meat described above
Der unterzeichnete amtliche Tierarzt bescheinigt hiermit, dass das vorstehend bezeichnete Fleisch
I, the undersigned official veterinarian, certify that the meat described above
Wir hoffen, dass diese Rechtsprechung bestätigt wird.
We hope that this case law will be confirmed.
Doch nur hiermit!
In this way?'
Was ist hiermit?
Well, how about that.
Was ist hiermit?
What's this all about?
Hiermit bestätige ich
To whom it may concern
Schlag ihn hiermit.
Hit him with this.
Wir fahren hiermit.
Mind if I move this truck?
Ich spiele hiermit.
I'll play these.
Du meinst hiermit.
You mean this, huh?
Versuchen wir's hiermit.
See what you can do with that.
Herr Präsident, ich erkläre hiermit, dass ich Verwaltungsratsmitglied der CN Gruppe bin.
Mr President, I ought to declare that I am a director of the CN Group.
Ich erkläre hiermit, dass bei mir hinsichtlich des Urheberrechts ein Interesse besteht.
The text is an attempt to reconcile the interests of the information industry capitalists with the interests of authors and the public and we abstained on several amendments, but voted in favour of the ones which do actually protect the interests of authors and the rights of the general public.
Hiermit will ich nicht sagen, dass in diesen Bereichen nichts getan wurde.
This does not mean that nothing has been done in these fields.
(Name des Herstellers) bestätigt, dass Fahrzeuge dieses Typs
(Name of manufacturer) attests that vehicles of this type
Da keine weiteren Stellungnahmen zu der unter Randnummer 57 der vorläufigen Verordnung dargelegten Methode zur Ermittlung der Dumpingspannen für Unternehmen mit IB eingingen, wird diese hiermit bestätigt.
In the absence of comments, the methodology used to establish the dumping margins with respect to the companies that were granted IT, as laid down in recital (57) of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Ich erkläre hiermit, dass bei mir in Bezug auf Pferde ein Interesse besteht.
I declare an interest in the equestrian area.
Hiermit wird kapman beendet.
Quits kapman .
Hiermit wird killbots beendet.
Quits killbots .
Hiermit wird kappname beendet.
Quits kappname .
Was machen wir hiermit?
What about this?
Vergleichen Sie es hiermit.
Compare this with this.
Und was ist hiermit?
What's wrong with this?
Ihre Vollmachten enden hiermit.
Your authority cancelled herewith.
Was machen wir hiermit?
Size 42. What'll we do about these?

 

Verwandte Suchanfragen : Hiermit Bestätigt, Dass - Bestätigt Hiermit, Dass - Bestätigt Hiermit, - Hiermit Bestätigt - Bestätigt, Dass - Bestätigt, Dass - Bestätigt, Dass - Dass Bestätigt - Wird Hiermit Bestätigt, - Hiermit Gewährleistet, Dass - Erklärt Hiermit, Dass - Haben Bestätigt, Dass - Wir Bestätigt, Dass - Sie Bestätigt, Dass - Sie Bestätigt, Dass