Übersetzung von "heftig kritisiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig - Übersetzung : Heftig kritisiert - Übersetzung : Kritisiert - Übersetzung : Kritisiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Maßnahme wurde in Medien heftig kritisiert. | ... Let the momentum, and the resolution, be swift. |
Bereits 1988 hatte der Rechnungshof das Versandverfahren heftig kritisiert. | The Commission staff and some Member States visited these countries to assess whether they had attained the required level. |
Seward wurde für dieses Geschäft in der Öffentlichkeit heftig kritisiert. | Seward grew worse during the day, as his family gathered around him. |
Die automatischen Interventionen zugunsten streng nationaler Ziele wurden heftig kritisiert. | The Council is not subject to European Parliament control. |
Seinerzeit hatten wir als ELDR Fraktion den Kommissionsvorschlag heftig kritisiert. | At the time, the Commission proposal came under heavy attack from us as the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party. |
Die Ausführung dieser Haushaltslinien wurde in der Vergangenheit heftig kritisiert. | The implementation of those lines has been heavily criticised in the past. |
Allerdings wird er wegen der Zusammenhangslosigkeit seiner Interventionen heftig kritisiert, weil | Nevertheless, the ERDF has come in for strong criticism on the grounds that its aid distribution system is haphazard |
Ich wollte die Menschen nur glücklich machen, aber es wurde heftig kritisiert. | I just wanted to make people happy but was harshly critized. |
Kritik Die Bewegung wurde mitunter von Vertretern der etablierten Kirchen heftig kritisiert. | By working within all the churches, regardless of denomination, they drew new members. |
Und doch haben wir die Beitrittsländer heftig für ihre Behandlung der Roma kritisiert. | And yet we have criticised accession countries heavily for their treatment of the Roma people. |
Er wurde bereits heftig kritisiert, weil er die Finanzen des Landes nicht in Ordnung gebracht hat. | It has already faced intense criticism for its failure to get the country s fiscal house in order. |
Besonders heftig kritisiert er die Verbindungen des MSI zur französischen Front National wegen deren rassistischer Politik. | He has been especially critical ofthe MSI's connection with the French Front National because of its racism. |
Wie anerkennenswert ihre Ziele auch waren, sie sind vom Rechnungshof und auch vom Parlament heftig kritisiert worden. | However worthy their objectives, they were seriously criticised by the Court of Auditors and indeed they were seriously criticised by this Parliament. |
Ich weiß, daß die Erklärung von Venedig vielfach und zuweilen sogar heftig kritisiert wurde, warum sollte man das verschweigen? | Resignation, retreat before force, the absence of deep faith in one's own values have never led to anything but the slow disappearance of peoples or even their violent annihilation. |
Meine Ambitionen, auf Stahlschienen Richtung Westen zu ziehen... wurden heftig von Teilen der Presse... und sogar des Kongresses kritisiert. | My ambition to see civilization move westward on tracks of steel has been severely criticized by elements of the press and even on the floor of Congress. |
Unser Torwart Daniel Cui wurde heftig kritisiert, obwohl er gerade erst ganz neu in der Mannschaft als Torhüter dabei war. | Our goalkeeper, Daniel Cui, he was taking a lot of criticism even though he was only a freshman playing varsity goalkeeper. |
Die japanische Industrie hat die Änderung wiederholt heftig kritisiert, da sie eine abschreckende Wirkung für japanische Investitionen in Europa habe. | Japanese industrialists have on several occasions strongly criticized the amendment, which they claim will have a discouraging effect on Japanese investment in Europe. |
Lassen Sie mich in diesem Zusammenhang auch auf die Handelsbeschränkungen und Exporterstattungen der EU hinweisen, die immer wieder heftig kritisiert werden. | In this context, I should like to mention the EU's trade restrictions and export refunds which are often sharply criticised. |
Dies hilft uns nicht zuletzt auch im WTO Kontext, wo das amerikanische Verhalten von den meisten WTO Partnern heftig kritisiert wird. | This will particularly help us in the WTO context, where the Americans' behaviour has been sharply criticised by most of their WTO partners. |
Helms (PPE). Kommission und Rat werden in die ser Debatte bei grundsätzlichen Problemen und Ver fahren wie ich meine zu Recht heftig kritisiert. | Mr Dalsager, Member of the Commission. (DA) Mr President, the Commission attaches great importance to this proposal. |
Die Subventionen der EU wurden in der WTO heftig kritisiert und die Schlussfolgerungen der WTO Tagung von Qatar sehen eine Überprüfung der Subventionen vor. | The EU's subsidies have come in for strong criticism in the WTO and part of the conclusions of the WTO meeting in Qatar was an objective to review subsidies. |
Die Subventionen der EU wurden in der WTO heftig kritisiert, und die Schlussfolgerungen der WTO Tagung von Qatar sehen eine Überprüfung der Subventionen vor. | The EU's subsidies have come in for strong criticism in the WTO and part of the conclusions of the WTO meeting in Qatar was an objective to review subsidies. |
Heute Nachmittag haben wir erneut festgestellt, dass die Vereinigten Staaten heftig kritisiert werden, da sie die im Protokoll geforderte Verpflichtung in ihrer Höhe nicht teilen. | We have seen once again this evening that the United States is widely criticised for not sharing the level of commitment the Protocol demands. |
Ich habe die Jahresberichte des Rechnungshofs gelesen, war am Sturz der letzten Kommission beteiligt und habe die mangelnde Transparenz in der Kommission immer heftig kritisiert. | I have read the annual reports by the Court of Auditors. I was involved in dismissing the last Commission, and I have always been very critical of the lack of transparency in the Commission. |
Obwohl Kieślowski davon überzeugt war, dass sein Film eine antiautoritäre Aussage hatte, wurde er von seinen Kollegen heftig kritisiert er soll mit der Regierung zusammengearbeitet haben. | Though Kieślowski believed the film's message was anti authoritarian, he was criticized by his colleagues for cooperating with the government in its production. |
Seine statistischen Arbeiten wurden von seinem Kollegen, dem Biometriker Karl Pearson an der gleichen Universität, heftig kritisiert und es entwickelte sich eine lange Fehde zwischen beiden. | His statistical work was not appreciated by his University College colleague Karl Pearson and there was a long feud between them. |
Auch der Kabeljauplan2 wurde heftig kritisiert, weil er weitere Beschränkungen vorsah, obwohl sich der Kabeljaubestand in der Nordsee in den letzten Jahren allmählich zu erholen begann. | The cod plan2 has also been heavily criticised for envisaging further restrictions even when the cod stock in the North Sea started to recover in recent years. |
Frau Lulling hat in ihrem Bericht die finnische Alkoholbesteuerung heftig kritisiert, die sie für unangemessen hoch hält, wie auch die Bemühungen, die Biereinfuhren durch Ausnahmeregeln zu begrenzen. | The rapporteur, Mrs Lulling, strongly criticised the taxation of alcohol in Finland in her report, which she considers to be unreasonably high. She also criticised the aim to restrict the importation of beer through derogation provisions. |
UN Generalsekretär Javier Pérez de Cuellar hat die Behinderung des sowjetischen Außenministers Andrei Gromyko auf seinem Weg zur Teilnahme an der UN Vollversammlung durch amerikanische Behörden heftig kritisiert. | The UN Secretary General, Mr de Cuellar, has severely criticized the American authorities for obstructing the Soviet Foreign Minister, Mr Gromyko, on his way to attend the UN General Assembly. |
Sie atmete heftig. | She was breathing irregularly. |
Es regnete heftig. | A heavy rain fell. |
Sie schluchzte heftig. | She sobbed heavily. |
Es regnet heftig. | Hi. It's raining hard in the hills. |
Nicht so heftig. | Hey, easy does it, miss. |
Ich komme jetzt zu den Vorhaben für nukleare Sicherheit in der ehemaligen Sowjetunion im Rahmen des Tacis Programms, das in der Vergangenheit regelmäßig und mit Recht heftig kritisiert wurde. | I turn now to the Tacis programme on nuclear safety in the former Soviet Union. This has regularly been severely and rightly criticised in the past. |
1.8 Die chemische Stoffe verarbeitende Industrie wiederum war wegen des Vorschlags für die Registrierung, Bewertung und Zulassung chemischer Stoffe (REACH) besorgt, wobei insbe sondere die Studie zur Folgenabschätzung heftig kritisiert wurde. | 1.8 Similarly, industries using chemicals are concerned about the proposal concerning the registration, evaluation, authorisation and restrictions of chemicals (REACH), and the impact study for the proposal was very heavily criticised. |
Der Gegenwind war heftig. | Opposition was fierce. |
Weihnachten schneite es heftig. | It was on a Christmas when it snowed heavily. |
Das war ziemlich heftig. | That was pretty intense. |
Die Erde bebte heftig. | The ground quaked violently. |
Die Ablehnung war heftig. | The opposition to the edict was strong. |
Bei den heftig Zerstreuenden, | I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing, |
Bei den heftig Zerstreuenden, | By oath of those which carry away while dispersing. |
Bei den heftig Zerstreuenden, | By the swift scatterers |
Bei den heftig Zerstreuenden, | By the dipersing winds that disperse. |
Verwandte Suchanfragen : Kritisiert, - Kritisiert, - Kritisiert