Translation of "ardently" to German language:
Dictionary English-German
Ardently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and you ardently love wealth. | und ihr liebt das Vermögen in übergroßer Liebe. |
and you ardently love wealth. | Und ihr liebt den Reichtum mit übermäßiger Liebe. |
and you ardently love wealth. | Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz. |
and you ardently love wealth. | Und ihr hegt für den Besitz eine allzu große Liebe. |
I ardently support the ban. | Das Verbot unterstütze ich von ganzem Herzen. |
and love the riches, loving them ardently. | Und ihr liebt den Reichtum mit übermäßiger Liebe. |
and love the riches, loving them ardently. | Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz. |
and love the riches, loving them ardently. | Und ihr hegt für den Besitz eine allzu große Liebe. |
and love the riches, loving them ardently. | und ihr liebt das Vermögen in übergroßer Liebe. |
Never, I thought and ardently I wished to die. | Würde ich mich jemals wieder erheben können? Niemals, dachte ich und brennend, glühend wurde der Wunsch in mir rege, sterben zu können. |
The little Fir Tree wished ardently to become greater. | Das kleine Tannenbäumchen wünschte sich sehnlich, größer zu werden. |
It is ardently believed that we already know everything we can know. | Und man glaubt fest, dass man doch schon alles wüsste, was es zu wissen gibt. |
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. | Es mag wohl sein, daß die Ungläubigen wünschen, sie wären Muslime geworden. |
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. | Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, Muslime gewesen zu sein. |
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. | Vielleicht werden diejenigen, die ungläubig sind, wünschen, sie wären Muslime gewesen. |
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims. | Irgendwie wünschen sich diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie Muslime wären. |
That is why I ardently hope that the House will adopt this resolution. | Selbst wenn die Trockenheit denn um die geht es wirksam bekämpft werden kann. |
This motion proposes something along similar lines and we should ardently support it. | Etwas ähnliches schlägt auch die vorliegende Entschließung vor, die wir unbedingt annehmen müssen. |
And most of the people, though thou desiredest ardently, are not going to be believers. | Und die meisten Menschen werden nicht glauben, magst du es auch noch so eifrig wünschen. |
And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. | und von Dem ich hoffe, daß Er mir meine Fehler am Tage des Gerichts vergeben werde. |
And most of the people, though thou desiredest ardently, are not going to be believers. | Aber die meisten Menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein. |
And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. | und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts meine Verfehlung vergeben wird. |
And most of the people, though thou desiredest ardently, are not going to be believers. | Und die meisten Menschen sind nicht gläubig, du magst dich noch so sehr bemühen. |
And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. | Und von dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichtes meine Verfehlung vergebe. |
And most of the people, though thou desiredest ardently, are not going to be believers. | Und die meisten Menschen selbst dann, solltest du dich bemühen , werden keine Mumin sein. |
And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. | Und Derjenige, von Ihm ich begehre, daß ER mir meine Verfehlungen am Tag des Din vergibt. |
This approach has been reflected in the Arab Spring, which Turkey ardently supported from the outset. | Dieser Ansatz spiegelte sich auch in den Entwicklungen des Arabischen Frühlings wider, den die Türkei von allen Anfang an leidenschaftlich unterstützte. |
Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it. | Und die meisten Menschen werden nicht glauben, magst du es auch noch so eifrig wünschen. |
Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it. | Aber die meisten Menschen werden, auch wenn du noch so sehr (danach) trachtest, nicht gläubig sein. |
Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it. | Und die meisten Menschen sind nicht gläubig, du magst dich noch so sehr bemühen. |
impetuous, idealistic, ardently pressing his suit on this older woman and that is us, the Parliament. | Schließung über die Richtlinien annahm. Natürlich kann ich hier der Entscheidung des Parlaments nicht vorgreifen. |
Nay the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily, | Nein, ihr aber liebt das Weltliche |
Nay the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily, | Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende, |
Nay the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily, | Aber nein, ihr liebt eher das, was schnell eintrifft, |
Nay the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily, | Gewiß, nein! Sondern ihr liebt das Gegenwärtige, |
The threat he now faces is that those who once ardently believed in his revolution will rebel against him. | Er dürfte sich jetzt der Gefahr aussetzen, dass sich diejenigen, die einmal brennend an seine Revolution geglaubt hatten, jetzt gegen ihn erheben werden. |
Aren't there enough unemployed in Europe already? I am one of those who will always ardently defend the CAP. | Dagegen befürworten wir die Durchführung jeglicher Maßnahmen, die mehr Gerechtigkeit bringen. |
Interestingly, many young people in the 1950 s, like my Belgian mother, ardently supported the vision of a new Europe. | Interessanterweise waren viele junge Menschen, wie meine belgische Mutter, in den 1950er Jahren glühende Anhänger der Vision eines neuen Europa. 160 |
Arguably, being inside UMNO and the government would allow Anwar to better institute the reforms he has so ardently advocated. | Im Verband der UMNO und als Regierungsmitglied hätte Anwar wohl bessere Chancen, jene Reformen umzusetzen, für die er so leidenschaftlich eingetreten ist. |
Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers. | Wir hoffen ernsthaft, unser Herr werde uns unsere Sünden vergeben, da wir die ersten der Gläubigen sind. |
Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers. | Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind. |
Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers. | Wir erhoffen, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir (nun) die ersten der Gläubigen sind. |
Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers. | wir begehren doch, daß uns unser HERR unsere Verfehlungen vergibt, da wir die ersten Mumin waren. |
Tolkien ardently rejected this opinion in the foreword to the second edition of the novel, stating he preferred applicability to allegory. | Tolkien lehnte mit der Begründung ab, dass er keine Ausgabe seines Werkes in derart degenerierter Form wünsche. |
May their sacrifice serve the cause of peace which all and I mean all the populations of Lebanon so ardently need. | Die Libanesen, das ist richtig, weisen den Ausdruck Bürgerkrieg zurück und haben damit recht. |
Related searches : Most Ardently