Übersetzung von "hatte den Wunsch " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wunsch - Übersetzung : Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dennoch hatte er danach den Wunsch, wieder nach Frankreich zurückzukehren.
When Moreno moved to France he served in the French Army which was mandatory to gain his French citizenship.
Ich hatte nur noch einen Wunsch.
I only had one wish.
Wieder hatte ich nur einen Wunsch
Again i only had one wish
Gerade gestern hatte ich den lebhaften Wunsch, mit Ihnen zu sprechen.
I am pleased to see you!' she said, walking up to Anna. 'Yesterday at the races I was just trying to get near you when you went away.
Er hatte lediglich den dringenden Wunsch, auf meiner Liste zu stehen.
In the past, in fact, our children were punished in schools if they did not speak English, or their parents were discriminated against if they did not speak English rather than Irish.
Die Präsidentschaft hatte schon lange den Wunsch nach einer gemeinsamen Stellungnahme.
The Presidency has always wanted them to be able to present a common statement.
1968 hatte die Gemeinschaft den echten Wunsch, ein weltweites System zu schaffen.
In other words, we shall not be building the sort of industrial base which we can agree that we need.
Das EP hatte den Wunsch geäußert, in diesem Stadium des Verfahrens konsultiert zu wer den.
The EP wished to be consulted at this stage in the proceedings.
Das EP hatte den Wunsch geäußert, in diesem Stadium des Verfahrens konsultiert zu werden.
The European Parliament wished to be consulted at this stage in the proceedings.
Das EP hatte den Wunsch geäußert, in diesem Stadium des Verfahrens konsultiert zu werden.
The EP wished to be consulted at this stage in the proceedings.
Groening hatte mehrfach den Wunsch geäußert, die Serie in irgendeiner Form fortzusetzen, beispielsweise als Kinofilm.
However, Groening had expressed a desire to continue the franchise in some form, including as a theatrical film.
Aber er hatte noch nicht gesagt, was sein Wunsch war.
But he didn't say what his wish was.
Als Berichterstatterin hatte ich dem eigentlich nur einen Wunsch hinzuzufügen.
As rapporteur, I actually only had one additional request.
Er hatte damals geradezu erklärt, er werde sich nicht weigern, wenn sie den Wunsch ausdrücken sollte.
Of course,' he said gloomily, 'that is one of those Pharasaic cruelties of which only heartless people are capable.
Vielmehr möchte ich kurz erzählen, warum ich seinerzeit den Wunsch hatte, im Europäischen Parlament zu arbeiten.
I would prefer to tell you briefly why I decided some time ago to stand for the European Parliament.
Schon als Kind hatte sie den Wunsch, ein gottgeweihtes Leben zu führen und darin der hl.
Finally, out of frustration, her father gave her a room to herself in the family home.
Aber ich hatte das Gefühl, den Wunsch, sie dazu ermuntern. Du, Amma, hast du keine Frage?
Don't you want to ask a question ?
Für einige Momente hatte ich den Wunsch mit ihnen in Verbindung zu kommen, ich fühlte eine Dringlichkeit...
But for a while I really wanted to make a connection with them.
Also, den Wunsch...
Listen, there's no possible way we can do that.
Sie hatte immer nur einen Wunsch, kannte nur ein Gebet, einen Traum
She has had one wish, one prayer, one dream,
Ich meine, das Parlament sollte den Wunsch von Herrn Ligios respektieren, die beiden Berichte zusammen zu behandeln, zumals es diesen Wunsch selber auf der Januar Tagung geäußert hatte.
As it happens there has been an error in the voting and the vote as a whole was not taken when it should have been, so that the amendments that have come after are amendments that should have been discussed in committee but were not.
Sie hatte den Wunsch, das Gespräch zu beendigen, wußte aber nicht, was sie zu diesem Zweck tun sollte.
She wished to put an end to the conversation, but did not know how.
Ich glaube, keiner der Rebellen hatte an seinem Geburtstag einen anderen Wunsch als diesen.
I suspect none of the rebels expressed any other wish on their birthdays.
Ich war kürzlich in Ägypten und hatte den Wunsch, eine andere Gruppe von Anwälten zu treffen. Sie erzählten mir Folgendes
I was recently in Egypt, and was inspired to meet with another group of lawyers, and what they told me is that they said,
Die Briten akzeptierten den Wunsch.
...
Den ehrlichen Wunsch, anständige, fähige...
An honest and sincere desire to mould you...
Valéry wurde seinem Wunsch gemäß in seiner Geburtsstadt Sète auf dem Cimetière marin begraben, den er in einem Gedicht besungen hatte.
He is buried in the cemetery of his native town, Sète, the same cemetery celebrated in his famous poem, le Cimetière marin .
Er hatte eine Plattform, auf der man Informationen miteinander verbinden, und auf Wunsch aufrufen konnte.
And he had a platform where you linked information to other information, and then you could call it up at will.
Seine Majestät hat den Wunsch geäußert...
His Majesty the King has let it be known
Schon als Kind hatte ich den sehnlichen Wunsch, alles im Leben verstehen zu können und es dann allen anderen erzählen zu können.
Even as a child, I remember thinking that what I really wanted most in life was to be able to understand everything and then to communicate it to everyone else.
Er hat 4 Rolls Royce, seine Juwelen wiegen mehr als er selbst, aber er hatte nur den Wunsch, in Wimbledon zu spielen.
He had four RollsRoyces and jewels to sink a battleship, but all he wanted was to play at Wimbledon.
Das ist unser Wunsch, mein Wunsch.
I call Mr Pannella.
Er hatte keinen andern Gedanken und keinen anderen Wunsch, als nicht hinter den Bauern zurückzubleiben und die Arbeit so gut wie möglich auszuführen.
He thought of nothing and desired nothing, except not to lag behind and to do his work as well as possible.
Davignon, Vizepräsident der Kommission. (FR) Die Kommission ist erfreut, daß das Parlament den Wunsch hatte, zu dieser ganz wesentlichen Frage einen Initiativbericht auszuarbeiten.
All the experts forecast that the amount of energy derived from alternative sources in the year 2000 will be very modest.
Dies ist der Wunsch, den ich habe.
That is what I hope for.
Der Andere wird den gleichen Wunsch haben.
The other must have the same desire.
Das ist mein Wunsch, mein dritter Wunsch.
That is my wish, my third wish.
Was fast ein ganzes Jahr lang für Wronski den einzigen Wunsch seines Lebens gebildet hatte, der in seiner Seele an die Stelle aller früheren Wünsche getreten war was für Anna ein unmöglicher, furchtbarer und um so entzückenderer Traum des Glückes gewesen war dieser Wunsch hatte seine Erfüllung gefunden.
THAT WHICH FOR NEARLY A YEAR had been Vronsky's sole and exclusive desire, supplanting all his former desire that which for Anna had been an impossible, dreadful, but all the more bewitching dream of happiness, had come to pass.
Mai 1992 schied Genscher auf eigenen Wunsch aus der Bundesregierung aus, der er insgesamt 23 Jahre angehört hatte.
On 18 May 1992 Genscher retired at his own request from the federal government, which he had been member of for a total of 23 years.
Diese Person, die wir trafen, Sie werden es auf der Webseite sehen, www.sristi.org, diese Stammesperson, hatte einen Wunsch.
This person, whom we met and you will see it on the website, www.sristi.org this tribal person, he had a wish.
Dieser Wunsch ändert den Islam, insbesondere im Westen.
This desire is changing Islam, especially in the West.
Ich habe nicht den Wunsch, dorthin zu gehen.
I have no desire to go there.
Wer hat nicht den Wunsch, Schwindel zu bekämpfen?
Who does not want to combat fraud?
Mit diesem Wunsch stimmen wir für den Entschließungsantrag.
In the hope that this will happen, we voted for the motion.
Ich informierte den Herzog über Mamas letzten Wunsch.
I wrote to the Duke informing him of Mama's dying wish.

 

Verwandte Suchanfragen : Hatte Den Wunsch, - Hat Den Wunsch, - Haben Den Wunsch, - Fühlen Den Wunsch, - Erweckte Den Wunsch - Hegen Den Wunsch, - Den Wunsch Haben, - Haben Den Wunsch, - Den Wunsch Geäußert, - Für Den Wunsch, - Hatte Den Mut,