Übersetzung von "hatte den Mut " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Afraid Wasn Idea After Thought

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom hatte nicht den Mut abzudrücken.
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.
He had the courage to decline the offer.
Sie hatte den Mut, es zu sagen.
She had the courage to say it.
Er hatte den Mut, es zu sagen.
He had the courage to say it.
Ich hatte nie den Mut, es aufzumachen.
I never had the courage to open it.
Er hatte den Mut, den Skandal öffentlich zu machen.
He had the courage to expose the scandal.
Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.
Tom didn't have the courage to go there alone.
Tom hatte nicht den Mut, nein zu sagen.
Tom didn't have the courage to say no.
Tom hatte nicht den Mut, Selbstmord zu begehen.
Tom didn't have the courage to commit suicide.
Tom hatte nicht den Mut, das Thema anzuschneiden.
Tom didn't have the courage to bring the subject up.
Tom hatte nicht den Mut, das Thema anzuschneiden.
Tom didn't have the courage to bring up the subject.
Er hatte nicht den Mut, etwas zu sagen.
He didn't have the courage to tell me to my face, but he was offended.
Ich hatte nicht den Mut, Dinge zu tun.
I didn't have the courage to do things.
Ich hatte keinen Mut.
I no got courage.
Früher hatte Chen politischen Mut.
Chen once had political courage.
Ken hatte nicht den Mut, es noch einmal zu versuchen.
Ken didn't have the courage to try it again.
Tom hatte nicht den Mut, Mary die Wahrheit zu sagen.
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.
Tom hatte nicht den Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.
Tom didn't have the courage to tell her the truth.
Ich hätte nicht den Mut hatte, so kommen weit von mir.
I would've not had the courage to come so far by myself.
Sie hatte viel Mut, aber keine Kraft.
She had a world of courage, but no great strength.
Johannes Paul II. hatte den Mut, elementare Fragen aufs Tapet zu bringen.
John Paul II had the courage to raise the fundamental questions that needed asking.
Er hatte sogar den Mut, einige von ihnen ins Gefängnis zu schicken.
Indeed, he dared to send a number of them to prison.
1994 hatte Ihr Vater den Mut, ein Friedensabkommen mit Israel zu unterzeichnen.
In 1994, your father had the courage to sign a peace agreement with Israel.
Sie hatte den Mut, es zu sagen, aber es machte ihr Angst.
She managed to say it, but I knew it would haunt her.
Dann hatte sie den Mut, die ausschließlich männliche Domäne der Politik zu betreten.
Then she dared to enter the exclusive male preserve of politics.
Tom hatte nicht den Mut, Maria mitzuteilen, dass ihm ein Fehler unterlaufen war.
Tom didn't have the courage to tell Mary that he had made a mistake.
Jahrelang dachte ich daran, das Ganze aufzugeben, aber ich hatte nie den Mut.
I've thought for years to cut loose from it all, but I never had the courage.
In Wahrheit hatte ich nur nicht den Mut, ein normales Leben zu führen.
No, the truth is, I didn't have the stamina or the courage to live decently.
Keiner hatte den Mut auf eine Bühne zu gehen bevor wir mit Ponte Radio gespielt haben.
Nobody dared go on stage before, before acting with Ponte Radio.
Nicht einer von euch hatte den Mut, zu mir zu kommen und mir böse Taten vorzuwerfen.
There is not one among you who has had the courage to come to me and accuse me of wrongdoing.
Behalte den Mut.
Keep up your courage.
Behaltet den Mut.
Keep up your courage.
Mut! Mut!
Yes! courage!
Behalten Sie den Mut.
Keep up your courage.
Verliere nicht den Mut!
Don't be discouraged.
Tom verlor den Mut.
Tom got discouraged.
Verlierst du den Mut?
You getting yellow?
Nicht den Mut verlieren.
Don't be discouraged.
Ich hatte den Mut, die Bettlerin abzulegen und meine natürliche Art und Weise, meinen eigenen Charakter wieder anzunehmen.
I dared to put off the mendicant to resume my natural manner and character.
Die neue Europäische Kommission hat das sehr wohl getan Sie hatte den Mut, einen Reformvorschlag und Änderungen vorzulegen.
The new European Commission, on the other hand, did.
Herr Präsident, noch eine letzte Anmerkung, denn meines Wissens hatte der Rat den Mut zur Einsetzung eines Konvents.
One last word, Mr President. The Council was courageous enough to invent the convention.
Herr Schröder hatte den Mut gegenüber Präsident Bush laut zu sagen, was die überwältigende Mehrheit der Bürger denkt.
Mr Schröder had the courage to say clearly and directly to President Bush what the vast majority of citizens is thinking.
Mut, Männer! Nur Mut!
Courage, men, courage.
Mut, meine Liebe, Mut.
Courage, dear, courage.

 

Verwandte Suchanfragen : Hatte Den Mut, - Hatte Den Mut, - Aufbieten Den Mut - Den Mut Finden, - Den Mut Haben - Mut - Mut - Mut - Mut - Versammelt, Um Den Mut - Hatte Den Nerv - Hatte Den Eindruck, - Hatte Den Eindruck, - Hatte Den Rand - Hatte Den Wunsch,