Übersetzung von "den Mut haben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Den Mut haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haben Sie den Mut dazu! | Be bold enough to do it! |
Nur wenige haben den Mut dazu. | Few feel up to the task. |
Jetzt haben sie den Mut verloren. | Now they are despondent. |
Haben wir wirklich den Mut dazu? | Do we have the courage to do it or not? |
Wir werden den Mut dazu haben. ben. | Those blocs are of course the Soviet Union and the USA. |
Und Chinesen haben den Mut, zu reden. | And the Chinese must be able to speak out. |
Wir haben Mut. | That's where we're superior. |
Wir haben nicht den Mut, keiner von uns hat den Mut, zum Kern dieser De batte vorzustoßen. | Finally, I should like to say that this matter also has implications for the Community at the most general level. |
Wir müssen doch den Mut haben, das auszusprechen. | We should be able to admit to this. |
Nun, Herr Hoyer, haben Sie den Mut verloren? | Well, Mr Hoyer... have you lost your courage? |
Mut haben Sie jedenfalls. | I like your pluck. Come on. |
Sie haben wirklich Mut. | You've sure got some nerve. |
Wir müssen den Mut haben, entschieden Prioritäten zu setzen. | We must have the courage to set decisive priorities. |
Ich fürchte, die Mitgliedstaaten werden den Mut nicht haben. | I fear that the Member States themselves will not have the courage. |
Ein Staatsmann muss den Mut haben unbeliebt zu sein. | A statesman must have the courage to be unpopular. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken. | I wish I had the courage to express my feelings. |
Wir müssen endlich den Mut haben, mit Tabus zu brechen. | We must finally have the courage to break the taboos. |
Sie haben nicht den Mut, mir alleine gegenüber zu treten. | You haven't got enough sand in your craw to stand in front of me alone. |
Ich hoffte, dass wenigstens ein paar den Mut haben würden... | I hoped someone would have the courage. |
Wir haben sogar den Mut, bestimmte Aufgaben zu übernehmen, den Amerikanern abzunehmen. | We even have the courage to assume certain tasks ourselves and to take over certain tasks from the Americans. |
Ich dachte, wir haben sie nicht unterstützt, wir haben ihnen keinen Mut zugesprochen, stattdessen haben sie uns Mut gemacht. | And I was thinking, We didn't give them support and encouragement they gave it to us. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle zu zeigen. | I wish I had the courage to show my feelings. |
Wir müssen den Mut haben, der Wahrheit ins Auge zu sehen. | Unfortunately, ladies and gentlemen, the Committee on Budgets did not go along with this proposed amendment. |
Man muß den Mut haben, diese Dinge beim Namen zu nennen. | President. I call Mr Helms. |
Man sollte endlich den Mut haben, eine klare Entscheidung zu treffen. | Indeed, ecology and economics go hand in hand. |
Haben Sie also den Mut, etwas zu wagen, liebe konservative Kollegen ! | It is a fact, however, that the questions are addressed to the Council of Ministers. |
Man muss als Berichterstatter einfach den Mut haben, standhaft zu bleiben. | Rapporteurs simply need to have the courage to stand their ground. |
Sie haben nicht den Mut, sich diesem speziellen Problem zu stellen. | They are showing cowardice and a lack of courage in dealing with this particular issue. |
Wir haben keinen Mut, uns die Differenzen mit den USA einzugestehen. | We do not have the courage to admit that there are differences between us and the USA. |
Aber die Menschen haben Mut geschöpft. | But there is a new will to live. |
Behalte den Mut. | Keep up your courage. |
Behaltet den Mut. | Keep up your courage. |
Wir müssen die Einsicht haben, dies anzuerkennen, und den Mut, es auszusprechen. | We must have the insight to recognize this, and the audacity to say so. |
Miß Mary erklärte, daß sie ihrerseits niemals den Mut gehabt haben würde. | Miss Mary declared she felt, for her part, she never dared venture. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen. | I wish I had the courage to speak about my feelings. |
Wir müssen die notwendigen Fähigkeiten verbessern, und den Mut haben, sie einzusetzen. | We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them. |
Wir müssen eine Auswahl treffen, und wir müssen den Mut dazu haben. | And I should like to follow Mr Irmer on the point that so small a percentage of this comes from the Lomé countries, which we are all pledged to support that is the discrepancy I should like to address myself to in my minute and a half. |
In vier Bereichen zumindest müßten wir den Mut haben, so zu handeln. | The Ten denounced the violation of human rights in Poland as well as the denial of the principles of the Helsinki Final Act, an act which was also signed by Poland and the Soviet Union. |
Tindemans wir müssen auch den Mut haben, die Wurzel des Problems anzupacken. | Office of the Council and the motions for resolutions on Turkey and Poland. |
Wenn die Lewises den Mut haben, neu anzufangen, enttäusche ich sie nicht. | If the Lewises have the courage to start over, I won't let them down. |
Die EU Chefs sollten den Mut haben, den wichtigsten Rüstungsproduzenten die Stirn zu zeigen. | EU leaders should have the courage to face up to the key defence manufacturers. |
Mut! Mut! | Yes! courage! |
Sie haben mich gerettet, mir Mut gemacht. | saved my life, inspired it. |
Behalten Sie den Mut. | Keep up your courage. |
Verliere nicht den Mut! | Don't be discouraged. |
Verwandte Suchanfragen : Mut Haben - Hatte Den Mut, - Hatte Den Mut, - Aufbieten Den Mut - Den Mut Finden, - Mut - Mut - Mut - Mut - Versammelt, Um Den Mut - Mut Gefühl - Dutch Mut - Zeigen Mut - Abholen Mut