Übersetzung von "hat gesorgt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gesorgt - Übersetzung : Gesorgt - Übersetzung : Hat gesorgt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Paul hat dafür gesorgt. | Why? Everybody else knows it, Paul saw to that. |
Dardo hat dafür gesorgt. | Dardo made things happen. |
Niemand hat für irgendetwas gesorgt. | No one ever made you over into anything. |
Buck hat für einen Skandal gesorgt. | Buck Winston just spilled the most terrific load of dirt. |
Ihr Vater hat gut für sie gesorgt. | Their old man left them fixed for life. |
5 Jahre hat er für mich gesorgt. | But for five years he took care of me. |
Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt. | Tom caused quite a lot of trouble. |
Mann, der Satz hat echt für Wirbel gesorgt. | Boy, that sentence sure caused a kerfuffle. |
Ich fürchte, meine Fahndung hat für Verwirrung gesorgt. | I'm afraid my manhunt might have caused a lot of disorder and disturbed the ball. |
Tom hat dafür gesorgt, dass ich hier herunter komme. | Tom made me come down here. |
Heute hat er sich eine Menge um dich gesorgt. | That day, he worried a lot about you. |
Er hat uns gefüttert, gebadet und für uns gesorgt. | He used to feed us and give us our bath and buy our clothes. |
Herr Williamson hat dafür gesorgt, daß es ordnungsgemäß übergeben wurde. | It is, however, also correct that there are a number of question marks about these tables. |
Die Frage nach ihrer Behandlung hat international für Irritationen gesorgt. | The issue of how they are being treated has given rise to international concern. |
Das wunderbare Medellín hat sie dem Vergessen überlassen, und das hat für Empörung gesorgt. | The so called Medellín Miracle has passed them by, leaving a great deal of resentment in its wake. |
Facebooks automatische Zensur hat für viel Spott unter den Nutzern gesorgt. | Facebook's automated censorship has made users to mock its approach. |
Tom hat sich noch nie darum gesorgt, wie teuer etwas ist. | Tom never worried about how much things cost. |
Die neue Mannschaft hat in vielerlei Hinsicht für frischen Wind gesorgt. | In many ways the new team offers a breath of fresh air. |
Venezuelas düstere Dynamik hat über viele Jahre kaum für öffentliche Auflehnung gesorgt. | For many years, Venezuela s dismal dynamics generated little open revolt. |
Mit seinen vielen provozierenden Details hat der Brunnen überörtlich für Aufsehen gesorgt. | Photogallery See also Berlin Wriezener Bahnhof References External links |
Damals hat der GAU von Tschernobyl auch in Japan für Aufregung gesorgt. | Then, the accident in Tschernobyl was also shaking Japan. |
Herr Präsident! Doha hat offensichtlich für Aufregung hier in diesem Hause gesorgt. | Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House. |
Die Pisa Studie hat etwa in Deutschland für einen heilsamen Schock gesorgt. | The PISA study provided something of a salutary shock in Germany. |
Auch die Berichterstatterin hat wirklich dafür gesorgt, hat sich bemüht, dass wir zu einem Konsens kommen. | And the rapporteur really tried, made a real effort to bring about a consensus. |
Die schwer angeschlagene Wirtschaft des Landes hat in der Bevölkerung für Ernüchterung gesorgt. | The country s moribund economy has fueled public disillusionment. |
Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt. | This new initiative has only served to enhance the divide in the country. |
Ich habe nur dafür gesorgt, daß niemand länger als 90 Sekunden gesprochen hat. | Why has the Commission not yet fulfilled this requirement? |
Diese Entscheidung hat , wenn auch mit erheblicher Verzögerung , für ein bemerkenswertes Medienecho gesorgt | Diese Entscheidung hat , wenn auch mit erheblicher Verzögerung , für ein bemerkenswertes Medienecho gesorgt |
Sklavenhandel hat auch für Beschäftigung gesorgt aber das war kein Argument ihn fortzusetzen. | The human slave trade also provided employment, but that was no argument for perpetuating it. |
Die Präsidentin von Shin Hwa persönlich hat dafür gesorgt, dass du aufgenommen wirst. | The Chairman has come to admire you, and she decided to accept you as a special scholarship student! |
Der Rat ist derjenige, der bisher immer für Verzögerungen im Gesetzgebungsverfahren gesorgt hat. | It is the Council that has always delayed legislative procedures in the past. |
Die Menschheit hat schon für kompletten Chaos gesorgt, indem sie den Babelturm stürzte. | Emperor Humanity already created ultimate chao s by toppling the Tower of Babel. |
Aber dafür ist gesorgt. | But we have taken care of that. |
Ich habe dafür gesorgt. | I saw to it. |
Dafür wird gesorgt werden. | This will be taken care of. |
Und dafür wird gesorgt. | And they're making sure there is. |
Ich habe dafür gesorgt. | I arranged it. |
Dass die Band Harmonia wieder musiziert, hat unter Krautrock Liebhabern für einige Aufregung gesorgt. | The band Harmonia s reunion has caused some excitement among Krautrock aficionados. |
Die Europäische Union hat ein halbes Jahrhundert lang für Stabilität , Frieden und Wohlstand gesorgt . | The process of European integration has delivered half a century of stability , peace and prosperity . |
Der Gedanke an die Demonstration hat auch bei den polnischen Netzbürgern für Aufregung gesorgt. | The idea of holding the march had also caused quite some buzz among the Polish netizens. |
Was ist das Global Citizen Festival und hat es dafür gesorgt, dass Armut verringert wird? | What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty? |
Nordkoreas Erklärung, es befinde sich im Besitz von Atomwaffen, hat für große diplomatische Aufruhr gesorgt. | North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy. |
Das Haus Rothschild hat dafür gesorgt, dass die erste Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts stabil verlief. | The house of Rothschild made the first half of the nineteenth century stable. |
Dennoch hat die Realpolitik wirtschaftlicher Macht dafür gesorgt, dass die Interessen der entwickelten Länder überwiegen. | Yet the realpolitik of economic power has ensured that the interests of the developed countries predominate. |
Dieser Skandal hat vor weniger als einem Jahr, im November 2014, für weltweite Aufmerksamkeit gesorgt. | The scandal attracted worldwide attention less than a year ago, in November 2014. |
Verwandte Suchanfragen : Dies Hat Dafür Gesorgt, - Hat Dafür Gesorgt, Dass - Nicht Gesorgt - Selbst Gesorgt - Ist Gesorgt - Voll Gesorgt - Ist Gesorgt - Dafür Gesorgt, Dass - Für Essen Ist Gesorgt - Hat - Hat - Hat