Übersetzung von "hat gesorgt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gesorgt - Übersetzung : Gesorgt - Übersetzung : Hat gesorgt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Provided Cared Arranged Worried Taken

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Paul hat dafür gesorgt.
Why? Everybody else knows it, Paul saw to that.
Dardo hat dafür gesorgt.
Dardo made things happen.
Niemand hat für irgendetwas gesorgt.
No one ever made you over into anything.
Buck hat für einen Skandal gesorgt.
Buck Winston just spilled the most terrific load of dirt.
Ihr Vater hat gut für sie gesorgt.
Their old man left them fixed for life.
5 Jahre hat er für mich gesorgt.
But for five years he took care of me.
Tom hat für ganz schön viel Ärger gesorgt.
Tom caused quite a lot of trouble.
Mann, der Satz hat echt für Wirbel gesorgt.
Boy, that sentence sure caused a kerfuffle.
Ich fürchte, meine Fahndung hat für Verwirrung gesorgt.
I'm afraid my manhunt might have caused a lot of disorder and disturbed the ball.
Tom hat dafür gesorgt, dass ich hier herunter komme.
Tom made me come down here.
Heute hat er sich eine Menge um dich gesorgt.
That day, he worried a lot about you.
Er hat uns gefüttert, gebadet und für uns gesorgt.
He used to feed us and give us our bath and buy our clothes.
Herr Williamson hat dafür gesorgt, daß es ordnungsgemäß übergeben wurde.
It is, however, also correct that there are a number of question marks about these tables.
Die Frage nach ihrer Behandlung hat international für Irritationen gesorgt.
The issue of how they are being treated has given rise to international concern.
Das wunderbare Medellín hat sie dem Vergessen überlassen, und das hat für Empörung gesorgt.
The so called Medellín Miracle has passed them by, leaving a great deal of resentment in its wake.
Facebooks automatische Zensur hat für viel Spott unter den Nutzern gesorgt.
Facebook's automated censorship has made users to mock its approach.
Tom hat sich noch nie darum gesorgt, wie teuer etwas ist.
Tom never worried about how much things cost.
Die neue Mannschaft hat in vielerlei Hinsicht für frischen Wind gesorgt.
In many ways the new team offers a breath of fresh air.
Venezuelas düstere Dynamik hat über viele Jahre kaum für öffentliche Auflehnung gesorgt.
For many years, Venezuela s dismal dynamics generated little open revolt.
Mit seinen vielen provozierenden Details hat der Brunnen überörtlich für Aufsehen gesorgt.
Photogallery See also Berlin Wriezener Bahnhof References External links
Damals hat der GAU von Tschernobyl auch in Japan für Aufregung gesorgt.
Then, the accident in Tschernobyl was also shaking Japan.
Herr Präsident! Doha hat offensichtlich für Aufregung hier in diesem Hause gesorgt.
Mr President, it appears that Doha has sounded the alarm bells here in this House.
Die Pisa Studie hat etwa in Deutschland für einen heilsamen Schock gesorgt.
The PISA study provided something of a salutary shock in Germany.
Auch die Berichterstatterin hat wirklich dafür gesorgt, hat sich bemüht, dass wir zu einem Konsens kommen.
And the rapporteur really tried, made a real effort to bring about a consensus.
Die schwer angeschlagene Wirtschaft des Landes hat in der Bevölkerung für Ernüchterung gesorgt.
The country s moribund economy has fueled public disillusionment.
Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country.
Ich habe nur dafür gesorgt, daß niemand länger als 90 Sekunden gesprochen hat.
Why has the Commission not yet fulfilled this requirement?
Diese Entscheidung hat , wenn auch mit erheblicher Verzögerung , für ein bemerkenswertes Medienecho gesorgt
Diese Entscheidung hat , wenn auch mit erheblicher Verzögerung , für ein bemerkenswertes Medienecho gesorgt
Sklavenhandel hat auch für Beschäftigung gesorgt aber das war kein Argument ihn fortzusetzen.
The human slave trade also provided employment, but that was no argument for perpetuating it.
Die Präsidentin von Shin Hwa persönlich hat dafür gesorgt, dass du aufgenommen wirst.
The Chairman has come to admire you, and she decided to accept you as a special scholarship student!
Der Rat ist derjenige, der bisher immer für Verzögerungen im Gesetzgebungsverfahren gesorgt hat.
It is the Council that has always delayed legislative procedures in the past.
Die Menschheit hat schon für kompletten Chaos gesorgt, indem sie den Babelturm stürzte.
Emperor Humanity already created ultimate chao s by toppling the Tower of Babel.
Aber dafür ist gesorgt.
But we have taken care of that.
Ich habe dafür gesorgt.
I saw to it.
Dafür wird gesorgt werden.
This will be taken care of.
Und dafür wird gesorgt.
And they're making sure there is.
Ich habe dafür gesorgt.
I arranged it.
Dass die Band Harmonia wieder musiziert, hat unter Krautrock Liebhabern für einige Aufregung gesorgt.
The band Harmonia s reunion has caused some excitement among Krautrock aficionados.
Die Europäische Union hat ein halbes Jahrhundert lang für Stabilität , Frieden und Wohlstand gesorgt .
The process of European integration has delivered half a century of stability , peace and prosperity .
Der Gedanke an die Demonstration hat auch bei den polnischen Netzbürgern für Aufregung gesorgt.
The idea of holding the march had also caused quite some buzz among the Polish netizens.
Was ist das Global Citizen Festival und hat es dafür gesorgt, dass Armut verringert wird?
What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty?
Nordkoreas Erklärung, es befinde sich im Besitz von Atomwaffen, hat für große diplomatische Aufruhr gesorgt.
North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy.
Das Haus Rothschild hat dafür gesorgt, dass die erste Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts stabil verlief.
The house of Rothschild made the first half of the nineteenth century stable.
Dennoch hat die Realpolitik wirtschaftlicher Macht dafür gesorgt, dass die Interessen der entwickelten Länder überwiegen.
Yet the realpolitik of economic power has ensured that the interests of the developed countries predominate.
Dieser Skandal hat vor weniger als einem Jahr, im November 2014, für weltweite Aufmerksamkeit gesorgt.
The scandal attracted worldwide attention less than a year ago, in November 2014.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Hat Dafür Gesorgt, - Hat Dafür Gesorgt, Dass - Nicht Gesorgt - Selbst Gesorgt - Ist Gesorgt - Voll Gesorgt - Ist Gesorgt - Dafür Gesorgt, Dass - Für Essen Ist Gesorgt - Hat - Hat - Hat