Übersetzung von "hat die Genehmigung erteilt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Erteilt - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Hat die Genehmigung erteilt - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
soweit der Ausschuss dazu im Voraus seine Genehmigung erteilt hat | as approved in advance by the Committee |
Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt erweitert versagt zurückgenommen hat (siehe die Vorschriften über die Genehmigung in der Regelung). | Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn an approval (see approval provisions in the Regulation). |
Die Genehmigung wird erteilt, es sei denn, | Regulation (EC) No 1071 2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96 26 EC (OJ L 300, 14.11.2009, p. 51). |
Das Exemplar Nr. 1 wird von der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, aufbewahrt. | Copy No 1 shall be kept by the authority issuing the authorisation. |
7.5 für welchen Zeitraum die Genehmigung erteilt wird. | 4.5 the authorisation period. |
Die Genehmigung kann auf elektronischem Wege erteilt werden. | The authorisation may be issued by electronic means. |
Die Genehmigung wird von der zuständigen Kommunalverwaltung erteilt. | The licence was issued by the competent municipality. |
Die Genehmigung der US Armee wurde ihm nicht erteilt. | The kids asked how they would know what plane was his. |
Angesichts der genannten Erwägungen sollte die Genehmigung erteilt werden. | In the light of the above considerations, authorisation should be granted. |
Bevor ein Land eine Genehmigung erteilt, die ein anderes abgelehnt hat, sollten ausführliche multilaterale Konsultationen stattfinden. | There should be in depth multilateral consultations before one country can grant a licence that another has rejected. |
Abschnitt 1 der Buchstabe e , gefolgt von der Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt hat | Section 1 the lower case letter e followed by the distinguishing number of the Member State issuing the approval |
ausgenommen im Fall von tiefgefrorenem Samen der Bestimmungsmitgliedstaat eine vorherige Genehmigung für die Verbringung erteilt hat. | except in the case of frozen semen, the Member State of destination gives its approval prior to the movement. |
Die Vertragspartei, die die Genehmigung erteilt hat, ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Behebung der Nichtübereinstimmung zu gewährleisten. | Article 4 |
Die Vertragspartei, die die Genehmigung erteilt hat, ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um die Behebung der Nichtübereinstimmung zu gewährleisten. | The Contracting Party that issued the approval shall take the necessary steps to ensure that the non conformity is rectified. |
Foto von Zaid Muhamed, Genehmigung zur Verwendung erteilt. | Photo by Zaid Muhamed. |
Diese Genehmigung wurde erteilt darüber besteht kein Zweifel. | That permission was granted there is no doubt about that. |
Die Genehmigung wird nur vorbehaltlich einer amtstierärztlichen Untersuchung des Haltungsbetriebs erteilt. | They shall be authorised only after the official veterinarian has carried out a health inspection of the holding. |
Die belgischen Behörden haben die Genehmigung für das Stadion von Charleroi erteilt. | The Belgian authorities have given authorisation for the Charleroi stadium to be used. |
Das Exemplar Nr. 2 wird von der Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, an die zuständige Behörde des Ausfuhrlandes geschickt. | Copy No 2 shall be sent to the competent authority of the exporting country by the issuing authority. |
einem Kreis, in dem sich der Buchstabe E und die Kennzahl des Landes befinden, das die Genehmigung erteilt hat, und | A circle surrounding the letter E followed by the distinguishing number of the country which granted approval and |
Auch von IS und NO wurde die Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt. | Also IS and NO have granted marketing authorisation to this formulation. |
mit Genehmigung des Rates, die am 28. Juni 2005 erteilt worden ist | With the Council s approval given on 28 June 2005. |
mit Genehmigung des Rates, die am 3. Oktober 2005 erteilt worden ist | With the Council's approval given on 3 October 2005, |
Auf diesen Websites wird die zuständige Behörde, die die Genehmigung für das Inverkehrbringen erteilt hat, einschließlich der Adresse ihrer Website, genannt. | Those websites shall identify the competent authority which granted the marketing authorisation and its website address. |
Abschnitt 3 Die Nummer der letzten Änderungsrichtlinie, nach der die Genehmigung erteilt wurde. | Section 3 the number of the latest amending Directive applicable to the approval. |
Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | Registered company or permanent establishment in Austria is required. |
noch keine Genehmigung in Anwendung dieser Verordnung erteilt wurde oder | he has not already been allocated an authorisation under this Regulation, or |
Entscheidet der Verwaltungsausschuss, die Ermächtigung zur Erteilung einer Ausnahmegenehmigung zu verweigern, kann die Vertragspartei, die die in Absatz 2 dieses Verzeichnisses genannte vorläufige Genehmigung erteilt hat, diese vorläufige Genehmigung entziehen. | Time limits shall not be less than 36 months. |
Entscheidet der Verwaltungsausschuss, die Ermächtigung zur Erteilung einer Ausnahmegenehmigung zu verweigern, kann die Vertragspartei, die die in Absatz 2 dieses Verzeichnisses genannte vorläufige Genehmigung erteilt hat, diese vorläufige Genehmigung entziehen. | The Administrative Committee shall at the same time inform the subsidiary Working Party responsible for the UN Regulation about the authorisation to grant the exemption approval. |
Zudem werden Ausnahmen von der Umwelthaftung bei Emissionen und Aktivitäten vorgesehen, für die eine Genehmigung erteilt wurde bzw. die in der Zeit, als die Genehmigung erteilt wurde, nicht als schädlich angesehen wurden. | In addition, provision is made for exceptions from environmental liability for emissions or activities for which a permit has been issued or which were not considered harmful when the permit was issued. |
Elektroschrott in Afrika. Infografik des Woe Lab, Genehmigung zur Nutzung erteilt. | E waste in africa Infography by Woe Lab with their permission |
In der Verwaltungspraxis wird diese Genehmigung für Direktinvestitionen ohne Schwierigkeiten erteilt. | The Bulgarian property law recognizes the following limited property rights right to use, right to build, right to raise a superstructure and servitudes. |
In der Verwaltungspraxis wird diese Genehmigung für Direktinvestitionen ohne Schwierigkeiten erteilt. | DK Limitations on real estate purchase by non resident physical and legal entities. |
FI Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | None except CZ, CY, EE, HR, LT, MT, PL, SI, SK Unbound |
In der Verwaltungspraxis wird diese Genehmigung für Direktinvestitionen ohne Schwierigkeiten erteilt. | FI With respect to the Åland Islands the right is reserved to require prior authorisation. |
In beiden Fällen wird die Genehmigung nur erteilt, wenn schwere Schäden nachgewiesen werden können. | The municipal board may also authorize the removal of a beaver lodge or dam in order to prevent serious damage from flooding. |
Eine Genehmigung kann vor Ankunft der Ladung, für die sie erteilt wurde, vorgelegt werden. | This can be done electronically or by other expeditious means. |
Die Genehmigung oder deren Verlängerung wird dem Zentrum auf Antrag für zehn Jahre erteilt. | Approval, or renewal, is granted to a centre on request and for a period of 10 years. |
November 2014 wurde Manson die Genehmigung erteilt, die 26 jährige Afton Elaine Burton zu heiraten. | On November 17, 2014, it was announced that Manson was engaged to 26 year old Afton Elaine Star Burton while still in prison, and had obtained a marriage license on November 7. |
für Neuanlagen, für die die Genehmigung am oder nach dem 1. Januar 2000 erteilt wird | For new plants for which the licence is granted on or after 1 January 2000 |
Wenn für die menschliche Gesundheit und die Umwelt keine Gefahr besteht, wird eine Genehmigung erteilt. | If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given. |
FI, LV Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK Unbound. |
FI, LV Genehmigung erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | (excl. containing magnesite, dolomite or chromite, articles of graphite or other carbon, and articles of refractory mineral substances, chemically bonded) |
LV Genehmigung (Lizenz) erforderlich, wird nicht für im Ausland registrierte Fahrzeuge erteilt. | None except BG, EE, HR, LT, MT, PL, RO, SI Unbound |
eine Genehmigung für das Inverkehrbringen der neuen psychoaktiven Substanz erteilt worden ist | the new psychoactive substance has obtained a marketing authorisation |
Verwandte Suchanfragen : Die Genehmigung Erteilt Hat - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt - Zur Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt Wurde - Eine Genehmigung Erteilt, - Keine Genehmigung Erteilt - Genehmigung Erteilt Für