Übersetzung von "halten dieses Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Halten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
An dieses Verfahren wollen wir uns halten. Es ist keine bindende Vorschrift, das räume ich ein. | IN FAVOUR OF Amendments Nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 13 |
Dieses Fenster geschlossen halten! | Keep this window closed. |
Bitte halten Sie dieses Seil. | He had a strong hold over his colleagues. |
Ok, halten Sie dieses Bild. | Okay, freeze that image. |
Dieses Verfahren verdeutlichte die | Management of Type I Variations in the Centralised Procedure |
Dazu dient dieses Verfahren. | That is what this procedure is there for. |
Hier würde ich ein spezielles Verfahren für angebracht halten. | I would plead for a special procedure. |
Verfahren Sie, wie Sie es für gut halten , sagte er. | Do as you think best,' he said. |
Außerdem halten wir ihn vom Verfahren her für un befriedigend. | In other respects, however, the reservations expressed by the Commission in September remain valid today. |
Dieses Verfahren heißt binäre Exponentiation. | Springer, Nov. 2005. |
Dieses Verfahren wird nicht unterstützt. | Operation is not supported. |
Dieses Verfahren wird Dosiseskalation genannt. | This is called dose escalation . |
Dieses Verfahren nennt man Infusion. | This procedure is referred to as an infusion. |
Dieses Verfahren hat folgende Vorteile | The operation system is as immediate and simple as sticking a label. |
Dieses Verfahren diente in bestimmten | It is indeed true to say that none of us faces an easy task. |
Dieses Verfahren erfordert keine Kläranlagen. | The process does not require a chemical sewage plant. |
Dieses Verfahren ist zutiefst undemokratisch. | This procedure is highly undemocratic. |
Ich muß mich an dieses Programm halten. | (Parliament adopted the resolution) |
Dieses Vorgehen halten wir für sehr gut. | We believe that this is a very positive approach. |
Wir halten uns also durchaus an das im Vertrag vorgesehene Verfahren. | We shall carry on debating the report on prices, but this is not a problem for today at all events, and we shall see by tomorrow what procedure will be the best to adopt on it. |
Leider ist das Verfahren nach Artikel 228 nicht einge halten worden. | Unfortunately, Article 228 procedure has not been followed. |
Dezentralisiertes Verfahren Dieses Verfahren ist für die meisten herkömmlichen Arzneimittel anwendbar. | Decentralised procedure Applicable to the majority of conventional medicinal products. |
Verfahren der Konsultation Für dieses Verfahren ist nur eine Lesung erforderlich. | Rules of Procedure of the European Parliament |
Dieses Verfahren ist später als die beiden anderen Verfahren eingeleitet worden. | This is what disturbes the people who organized the assassination attempt. |
Dieses Verfahren können wir mehrmals wiederholen. | Several times we can repeat that. |
Dieses Verfahren sieht zwei Lesungen vor. | The machinery that has been introduced provides for two readings. |
Dieses Verfahren umfaßt mehrere Etappen a) | It takes place in a number of stages as follows a) |
Dieses Verfahren hat gute Erfolge gezeitigt. | I take this as a positive response from the European Parliament. |
Mir ge fällt dieses Verfahren nicht. | I do not like this procedure. |
Das würde dieses Verfahren erheblich beschleunigen. | It would speed this process up considerably. |
Daher läuft auch dieses Verfahren weiter. | Which is why these proceedings have not been withdrawn. |
Was geschieht nämlich durch dieses Verfahren? | Indeed, what is happening through this process? |
Dieses Verfahren beruht auf statistischen Grundsätzen. | This procedure is based on statistical principles. |
VERLÄNGERUNG DER FRIST FÜR DIESES VERFAHREN | EXTENSION OF TIME LIMIT FOR THE CURRENT PROCEEDINGS |
Die meisten Fluglinien halten sich an dieses Gesetz. | Most airlines are complying with this. |
Nun, für dieses halten Sie Ihren Fuß so. | Well, that one you put your foot like this. |
Halten dieses Versprechen ist das Wichtigste für mich. | Keeping this promise is the most important thing for me. |
Wir halten dieses starke politische Signal in Händen. | This powerful political signal is in our hands. |
Wir halten dieses globale Abkommen für äußerst ungünstig. | We therefore feel that this agreement is, in all respects, not at all beneficial. |
Ich kann dieses Dorf höchstens 12 Stunden halten. | I cant hold this village over 12 hours. |
Der Präsident. Das ist kein Antrag zum Verfahren. Sie halten eine Rede. | Mr Edward Kellett Bowman (ED). Mr President, is it in order for a Member to pull the quorum on another Member's report in order to get his own report in front of the House and grab the television ? |
Jedes nationale Parlament kennt dieses Verfahren auch. | Firstly, apart from the obvious matter of sufficient resources being available, there is the question of access. |
Dieses Verfahren sollte ohne Schwellenbetrag angewendet werden . | This procedure should be applied without a threshold . |
In der Abbildung ist dieses Verfahren veranschaulicht. | The terms in this representation are apparently random. |
Dieses Verfahren gilt nicht für botanische Naturdenkmäler. | The condition of State land, however, may be overcome by creating a pro tected landscape area. |
Verwandte Suchanfragen : Dieses Verfahren - Dieses Verfahren - Dieses Verfahren - Halten Verfahren - Halten Verfahren - Dieses Verfahren Beinhaltet - Durch Dieses Verfahren - Für Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Dieses Verfahren Sollte - Halten Dieses Tempo - Halten Dieses Datum - Halten Dieses Gehen - Dieses Verfahren Legt Fest