Übersetzung von "Dieses Verfahren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses Verfahren verdeutlichte die
Management of Type I Variations in the Centralised Procedure
Dazu dient dieses Verfahren.
That is what this procedure is there for.
Dieses Verfahren heißt binäre Exponentiation.
Springer, Nov. 2005.
Dieses Verfahren wird nicht unterstützt.
Operation is not supported.
Dieses Verfahren wird Dosiseskalation genannt.
This is called dose escalation .
Dieses Verfahren nennt man Infusion.
This procedure is referred to as an infusion.
Dieses Verfahren hat folgende Vorteile
The operation system is as immediate and simple as sticking a label.
Dieses Verfahren diente in bestimmten
It is indeed true to say that none of us faces an easy task.
Dieses Verfahren erfordert keine Kläranlagen.
The process does not require a chemical sewage plant.
Dieses Verfahren ist zutiefst undemokratisch.
This procedure is highly undemocratic.
Dezentralisiertes Verfahren Dieses Verfahren ist für die meisten herkömmlichen Arzneimittel anwendbar.
Decentralised procedure Applicable to the majority of conventional medicinal products.
Verfahren der Konsultation Für dieses Verfahren ist nur eine Lesung erforderlich.
Rules of Procedure of the European Parliament
Dieses Verfahren ist später als die beiden anderen Verfahren eingeleitet worden.
This is what disturbes the people who organized the assassination attempt.
Dieses Verfahren können wir mehrmals wiederholen.
Several times we can repeat that.
Dieses Verfahren sieht zwei Lesungen vor.
The machinery that has been introduced provides for two readings.
Dieses Verfahren umfaßt mehrere Etappen a)
It takes place in a number of stages as follows a)
Dieses Verfahren hat gute Erfolge gezeitigt.
I take this as a positive response from the European Parliament.
Mir ge fällt dieses Verfahren nicht.
I do not like this procedure.
Das würde dieses Verfahren erheblich beschleunigen.
It would speed this process up considerably.
Daher läuft auch dieses Verfahren weiter.
Which is why these proceedings have not been withdrawn.
Was geschieht nämlich durch dieses Verfahren?
Indeed, what is happening through this process?
Dieses Verfahren beruht auf statistischen Grundsätzen.
This procedure is based on statistical principles.
VERLÄNGERUNG DER FRIST FÜR DIESES VERFAHREN
EXTENSION OF TIME LIMIT FOR THE CURRENT PROCEEDINGS
Jedes nationale Parlament kennt dieses Verfahren auch.
Firstly, apart from the obvious matter of sufficient resources being available, there is the question of access.
Dieses Verfahren sollte ohne Schwellenbetrag angewendet werden .
This procedure should be applied without a threshold .
In der Abbildung ist dieses Verfahren veranschaulicht.
The terms in this representation are apparently random.
Dieses Verfahren gilt nicht für botanische Naturdenkmäler.
The condition of State land, however, may be overcome by creating a pro tected landscape area.
Dieses Verfahren kann nur einmal angewandt werden.
First reading follow up procedure
Genau dieses Verfahren wird auch hier angestrebt.
This shows to what lengths some forms of maximalism will go.
Und worin besteht nun dieses informelle Verfahren?
However, at the same time I am against taking the step to the second phase, i.e. the institutional phase.
Dieses Verfahren ist ein erster unzureichender Schritt.
This procedure is a first step an inadequate first step.
Ich bitte, dieses etwas außergewöhnliche Verfahren durchzuführen.
I would urge that this rather remarkable procedure be carried out.
Dieses Verfahren unterscheidet sich grundlegend von den Verfahren der Konsultation und der Zusammenarbeit.
This is fundamentally different from the consultation and cooperation procedures.
Verfahren der Konsultation Für dieses Verfahren ist nur eine Lesung erforderlich (Artikel 36).
This covers a matter falling within the sphere of activities of the European Communities and is entered in a register (Rule 65).
Es darf nicht einreißen, daß dieses Verfahren der Direktverträge zum dominanten Verfahren wird.
This direct contract procedure must not catch on and become the predominant procedure.
Ich möchte hier einige Worte zum Verfahren sagen, weil dieses Verfahren recht ungewöhnlich ist.
I should like to say a few words now about the procedure, because it is quite an unusual procedure.
Dieses Verfahren lässt den Artikel III 361 unberührt.
This procedure shall be without prejudice to Article III 361.
Ich gestehe, daß ich dieses Verfahren unbegreiflich finde.
It is a question of our rights as an institution.
Dieses Verfahren sorgt für Präzision und schafft Vertrauen.
This process builds accuracy and confidence.
Dieses Verfahren ist kostenextensiver als die positive Auslese.
The intent is to create and manage uniform stands.
Dieses Verfahren wird als Image based Lighting bezeichnet.
This process is known as image based lighting.
Auch Drittländer können Hilfe über dieses Verfahren beantragen.
Third countries can also appeal for assistance through this mechanism
Wir bitten Sie, dieses Verfahren nicht mehr anzuwenden.
We ask you not to use this procedure any more.
Dieses Verfahren ist zur Zeit noch im Gange.
Deliveries began at the end of January and will probably be completed in most cases by the end of April.
Tatsache ist, daß dieses Verfahren sehr verwirrend ist.
The fact of the matter is this is a very confusing procedure indeed.

 

Verwandte Suchanfragen : Dieses Verfahren Beinhaltet - Halten Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Für Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Dieses Verfahren Sollte - Dieses Verfahren Legt Fest - Verwenden Sie Dieses Verfahren - Führen Sie Dieses Verfahren