Übersetzung von "Dieses Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung : Dieses Verfahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses Verfahren verdeutlichte die | Management of Type I Variations in the Centralised Procedure |
Dazu dient dieses Verfahren. | That is what this procedure is there for. |
Dieses Verfahren heißt binäre Exponentiation. | Springer, Nov. 2005. |
Dieses Verfahren wird nicht unterstützt. | Operation is not supported. |
Dieses Verfahren wird Dosiseskalation genannt. | This is called dose escalation . |
Dieses Verfahren nennt man Infusion. | This procedure is referred to as an infusion. |
Dieses Verfahren hat folgende Vorteile | The operation system is as immediate and simple as sticking a label. |
Dieses Verfahren diente in bestimmten | It is indeed true to say that none of us faces an easy task. |
Dieses Verfahren erfordert keine Kläranlagen. | The process does not require a chemical sewage plant. |
Dieses Verfahren ist zutiefst undemokratisch. | This procedure is highly undemocratic. |
Dezentralisiertes Verfahren Dieses Verfahren ist für die meisten herkömmlichen Arzneimittel anwendbar. | Decentralised procedure Applicable to the majority of conventional medicinal products. |
Verfahren der Konsultation Für dieses Verfahren ist nur eine Lesung erforderlich. | Rules of Procedure of the European Parliament |
Dieses Verfahren ist später als die beiden anderen Verfahren eingeleitet worden. | This is what disturbes the people who organized the assassination attempt. |
Dieses Verfahren können wir mehrmals wiederholen. | Several times we can repeat that. |
Dieses Verfahren sieht zwei Lesungen vor. | The machinery that has been introduced provides for two readings. |
Dieses Verfahren umfaßt mehrere Etappen a) | It takes place in a number of stages as follows a) |
Dieses Verfahren hat gute Erfolge gezeitigt. | I take this as a positive response from the European Parliament. |
Mir ge fällt dieses Verfahren nicht. | I do not like this procedure. |
Das würde dieses Verfahren erheblich beschleunigen. | It would speed this process up considerably. |
Daher läuft auch dieses Verfahren weiter. | Which is why these proceedings have not been withdrawn. |
Was geschieht nämlich durch dieses Verfahren? | Indeed, what is happening through this process? |
Dieses Verfahren beruht auf statistischen Grundsätzen. | This procedure is based on statistical principles. |
VERLÄNGERUNG DER FRIST FÜR DIESES VERFAHREN | EXTENSION OF TIME LIMIT FOR THE CURRENT PROCEEDINGS |
Jedes nationale Parlament kennt dieses Verfahren auch. | Firstly, apart from the obvious matter of sufficient resources being available, there is the question of access. |
Dieses Verfahren sollte ohne Schwellenbetrag angewendet werden . | This procedure should be applied without a threshold . |
In der Abbildung ist dieses Verfahren veranschaulicht. | The terms in this representation are apparently random. |
Dieses Verfahren gilt nicht für botanische Naturdenkmäler. | The condition of State land, however, may be overcome by creating a pro tected landscape area. |
Dieses Verfahren kann nur einmal angewandt werden. | First reading follow up procedure |
Genau dieses Verfahren wird auch hier angestrebt. | This shows to what lengths some forms of maximalism will go. |
Und worin besteht nun dieses informelle Verfahren? | However, at the same time I am against taking the step to the second phase, i.e. the institutional phase. |
Dieses Verfahren ist ein erster unzureichender Schritt. | This procedure is a first step an inadequate first step. |
Ich bitte, dieses etwas außergewöhnliche Verfahren durchzuführen. | I would urge that this rather remarkable procedure be carried out. |
Dieses Verfahren unterscheidet sich grundlegend von den Verfahren der Konsultation und der Zusammenarbeit. | This is fundamentally different from the consultation and cooperation procedures. |
Verfahren der Konsultation Für dieses Verfahren ist nur eine Lesung erforderlich (Artikel 36). | This covers a matter falling within the sphere of activities of the European Communities and is entered in a register (Rule 65). |
Es darf nicht einreißen, daß dieses Verfahren der Direktverträge zum dominanten Verfahren wird. | This direct contract procedure must not catch on and become the predominant procedure. |
Ich möchte hier einige Worte zum Verfahren sagen, weil dieses Verfahren recht ungewöhnlich ist. | I should like to say a few words now about the procedure, because it is quite an unusual procedure. |
Dieses Verfahren lässt den Artikel III 361 unberührt. | This procedure shall be without prejudice to Article III 361. |
Ich gestehe, daß ich dieses Verfahren unbegreiflich finde. | It is a question of our rights as an institution. |
Dieses Verfahren sorgt für Präzision und schafft Vertrauen. | This process builds accuracy and confidence. |
Dieses Verfahren ist kostenextensiver als die positive Auslese. | The intent is to create and manage uniform stands. |
Dieses Verfahren wird als Image based Lighting bezeichnet. | This process is known as image based lighting. |
Auch Drittländer können Hilfe über dieses Verfahren beantragen. | Third countries can also appeal for assistance through this mechanism |
Wir bitten Sie, dieses Verfahren nicht mehr anzuwenden. | We ask you not to use this procedure any more. |
Dieses Verfahren ist zur Zeit noch im Gange. | Deliveries began at the end of January and will probably be completed in most cases by the end of April. |
Tatsache ist, daß dieses Verfahren sehr verwirrend ist. | The fact of the matter is this is a very confusing procedure indeed. |
Verwandte Suchanfragen : Dieses Verfahren Beinhaltet - Halten Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Für Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Dieses Verfahren Sollte - Dieses Verfahren Legt Fest - Verwenden Sie Dieses Verfahren - Führen Sie Dieses Verfahren