Übersetzung von "halten Verfahren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten Verfahren - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hier würde ich ein spezielles Verfahren für angebracht halten.
I would plead for a special procedure.
Verfahren Sie, wie Sie es für gut halten , sagte er.
Do as you think best,' he said.
Außerdem halten wir ihn vom Verfahren her für un befriedigend.
In other respects, however, the reservations expressed by the Commission in September remain valid today.
Wir halten uns also durchaus an das im Vertrag vorgesehene Verfahren.
We shall carry on debating the report on prices, but this is not a problem for today at all events, and we shall see by tomorrow what procedure will be the best to adopt on it.
Leider ist das Verfahren nach Artikel 228 nicht einge halten worden.
Unfortunately, Article 228 procedure has not been followed.
Der Präsident. Das ist kein Antrag zum Verfahren. Sie halten eine Rede.
Mr Edward Kellett Bowman (ED). Mr President, is it in order for a Member to pull the quorum on another Member's report in order to get his own report in front of the House and grab the television ?
Die Präsidentin. Herr Romualdi, ich darf Sie bit ten, sich an das Verfahren zu halten.
President. I call Mrs Hammerich.
Der Präsident. Ich kann Frau Kellett Bowman zusichern, daß das bisherige Verfahren unverändert beibe halten wird.
We are fighting for a Europe of convergence, because that is closer to the needs and concerns of the workers and of our people.
Ist es das, worum es Ihnen geht, und ist das Verfahren hierfür ordnungsgemäß einge halten worden?
Are you asking us to support a request for the.reinstatement of that on the agenda?
An dieses Verfahren wollen wir uns halten. Es ist keine bindende Vorschrift, das räume ich ein.
IN FAVOUR OF Amendments Nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 and 13
Doch für diese Mittel halten wir uns an das übliche Verfahren für die Beantragung zusätzlicher Gelder.
But this is covered by the normal procedure for accessing additional money.
Wenn sie sich nicht daran halten, werden wir unverzüglich das Verfahren für die Aussetzung der Zahlungen einleiten.
If they do not do so, we will launch the procedure for suspending payments without delay.
Wir haben Verfahren ge genüber dem Rat, an die wir uns zu halten haben und wir haben Verfahren mit diesem Parlament, an die wir uns gehalten haben.
The Commission takes the view that the development of the Community should not be held back by the artificial constraint of the 1 ceiling, let alone that it should lead to a dismantling of progress made so far.
Es ist wichtig, daß die Mitglieds länder sich an die Fristen und Verfahren halten, die sie selbst festlegen.
This, even taking account of the vital interests at stake, requires of the Community an effort of imagination and will.
Medizin, die sich auf nachweisbare Erfolge stützt ein verbreitetes Verfahren, um die Kosten unter Kontrolle zu halten zielt normalerweise nur auf die Wirksamkeit von diagnostischen oder therapeutischen Verfahren.
Evidence based medicine a popular technique for controlling costs is ordinarily aimed only at the efficacy of diagnostic or therapeutic procedures.
Die Präsidentin. Frau Kellett Bowmann, ich muß mich an das Verfahren des Parlamentes halten, worunter auch die Fragestunde fällt.
The Presidency also intends to set in train the work on improvement of the conciliation procedure at the earliest possible opportunity.
Zunächst sollten wir uns bei der Forderung nach Abrüstung im Irak strikt an die Verfahren der Vereinten Nationen halten.
First of all, we must scrupulously follow the United Nations' procedures in demanding the disarmament of Iraq.
Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren
Discussions with interested parties were initiated in the second half of the year to investigate further improvements to the procedure.
Diese Begriffsbestimmungen wurden den Zwecken dieser Verordnung angepasst . Die Möglichkeit , Mindestreserven über einen Mittler zu halten , bleibt von diesen Verfahren unberührt .
these procedures are without prejudice to the possibility of holding minimum reserves through an intermediary .
Aus diesem Grund sollten die verschiedenen geltenden Verfahren durch ein Verfahren ersetzt werden, nach dem die zuständigen Behörden der Drittländer die Listen erstellen, auf dem aktuellen Stand halten und der Kommission übermitteln.
The different existing procedures should therefore be replaced by a procedure under which the competent authorities of the third countries draw up, keep up to date the lists and communicate them to the Commission.
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es.
And hold it there, hold it there, both of you, hold it there.
Halten sie es, halten sie es, sie beide, halten sie es.
And hold it there, both of you.
Das gesamte Verfahren muß natürlich noch vervollständigt werden, aber die Grundsatzvereinbarungen sind getroffen, und wir müssen versuchen, uns auch daran zu halten.
Of course, the procedure will have to be made more precise but the position of principle has been established and we must try to abide by it.
Über Spezifikationen, Verfahren und Aufzeichnungen zu jedem von der Blutspendeeinrichtung ausgeführten Arbeitsschritt ist eine Dokumentation einzurichten und auf dem Laufenden zu halten.
Documents setting out specifications, procedures and records covering each activity performed by the blood establishment shall be in place and kept up to date.
Auf diese Weise können wir den Antrag zum Verfahren von Herrn Pannella gelten lassen, vorausgesetzt, daß wir uns an die vorgelegte Redezeit halten.
President. The next item is the statement from the Commission on action taken by the Commission on the opinions and proposals of the European Parliament. '
Allerdings gelangen nicht alle Forschungsergebnisse und Verfahren in den Gemeingebrauch, da viele große Staaten ihre eigenen nationalen, handelspolitischen und militärischen Interessen hoch halten.
Not all the results and methods applied become common practice, however, as many large countries appear to have their eye purely on their own national, commercial and military interests.
Wir haben das Problem mit einer Erwägung zu den redress Verfahren sowie einem Artikel über Sanktionen, die wir für sehr wichtig halten, gelöst.
We have solved the matter with a consideration for redress procedures and an article about sanctions, something which we happen to attach great importance to.
(10) Die prüfende Instanz berücksichtigt etwaige effektive Verfahren zur Beherrschung der Risiken, die der Betreiber anwendet, um Unsicherheiten so gering wie möglich zu halten.
(10) The verifier shall take into consideration any effective risk control methods applied by the operator with a view to minimising the degree of uncertainty.
(29) Um die Programmplanung für Aktivitäten im Kontrollbereich flexibel zu halten, sollte die Überarbeitung des betreffenden Abschnitts des operationellen Programms einem vereinfachten Verfahren unterliegen.
(29) In order to keep flexibility in the programming of activities in the field of control, the revision of the section of the operational programme concerning control should be subject to a simplified procedure.
Wir halten es im Interesse der Gemeinschaft wirklich für sehr wichtig, daß in diesem Jahr der Haushalts plan rechtzeitig und gemäß den normalen Verfahren
It is quite true that it is disgusting exhibitionism to put forward such claims at a time when the EEC, in its economic guidelines to member countries, recommends a reduction in basic wages and government grants, and this, immediately after having vigorously attacked the Danish wage
Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren
2001
Halten Sie Ihre Handys hoch, halten Sie sie hoch!
Hold your phones up, hold your phones up!
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts und Finanzpraktiken und verfahren zu halten.
OPCW agrees to follow, as far as may be practicable, the standard budgetary and financial practices and forms used by the United Nations.
Auf eine Anfrage der Kommissions dienststellen im Dezember 1996 hat das CENELEC bestätigt, daß das genannte kombinierte Verfahren einwandfrei funktioniert und seine Mitglieder sich daran halten.
At the express request of the Commission in December 1996, CENELEC confirmed that the combined procedure described above was working well, and also confirmed the commitment shown by its members.
Stadtbahnen halten.
Trams stop.
Offen halten
Keep Open
Mund halten
Shut Up
Position halten
Keep Position
VORTRÄGE HALTEN
SPEECHES
Still halten.
Hold that pose!
Still halten.
That's it.
Klappe halten!
Shut up!
Klappe halten!
I DON T THlNK SO!!
Und halten.
Hold it.
Maul halten!
Shut up!

 

Verwandte Suchanfragen : Halten Dieses Verfahren - Halten Und Halten - Halten Halten Auf - Halten Sie Es Halten