Übersetzung von "halten diese Dynamik" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dynamik - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich denke, wir müssen eine Dynamik entwickeln und diese verstärken. Darüber werde ich Sie regelmäßig auf dem laufenden halten. | I believe we have to set up a dynamic, one that must be enhanced, and I promise that I shall give you progress reports on a regular basis. |
Diese Dynamik hält weiter an. | That dynamic is still at work. |
Die Dynamik der Angst birgt Katastrophenpotenzial. Aber diese Dynamik lässt sich durchbrechen. | The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken. |
Heute müssen wir diese Dynamik nutzen... | Today, we must seize the moment... |
Neue Dynamik mit flexibleren Arbeitsmärkten ist entstanden, doch noch halten nicht alle Schritt. | Yet, with four million new jobs in four years, mostly highly qualified and ICT jobs, the signs are good. |
Unter Putin ist diese erstickende Dynamik zurückgekehrt. | That stifling dynamic has returned under Putin. |
Diese Dynamik bestimmt die Korruption im heutigen China. | This is the underlying dynamic driving corruption in China today. |
Die Wirtschaft ist nicht immun gegen diese Dynamik. | Economics is not immune from this dynamic. |
Diese positive Dynamik versuchen wir ebenfalls weitestgehend zu vermitteln. | This is a positive aspect that we are indeed attempting to make known as far and wide as possible. |
Diese Stäbe halten. | Them new bars will hold anything. |
Aber der jüngste Einbruch der Ölpreise könnte diese Dynamik ändern. | But the recent collapse in oil prices could change this dynamic. |
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen. | Europe can stop this negative dynamic now with bold action. |
Die Reaktionen auf diese gefährliche Dynamik folgten auf dem Fuß. | Reactions to this perilous momentum came without delay. |
Aber es war dann diese Dynamik, die Mao unterschätzt hatte. | Mao, however, seems to have refused to do so himself. |
Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen. | Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left. |
Die Dynamik des Europäischen Forschungsraums ist in einigen nationalen Institutionen bereits spürbar, die sich diese Dynamik zu eigen gemacht haben. | The dynamic potential of the European Research Area is already being felt in some national institutions that have taken this dynamic spirit to heart. |
Für die Kommission ist diese Dynamik aus ökonomischer Sicht nicht überwältigend. | For the Commission, the dynamics of this, economically speaking, are not fantastic. |
Wie beinahe alles in der Sozialwissenschaft wird diese Dynamik indirekt gemessen. | Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly. |
Diese Vorgänge behinderten die Weltwirtschaft, weil Vertrauen und Dynamik verloren gingen. | These events hindered the global economy by thwarting confidence and momentum. |
Diese Dynamik kennen und erleben wir in Südasien seit langer Zeit. | This dynamic is something that we in South Asia have known and lived with for ages. |
Halten Sie diese Taube. | Hold this pigeon. |
diese ausschließlich Nichtwiederkäuer halten | keeping only non ruminants, |
3.3.1 Investitionsprogramm für Innovation, Dynamik und Arbeitsplätze Diese speziellen Investitionen bieten die Chance für Innovation, wirtschaftliche Dynamik, nachhaltiges Wachstum und neue Arbeitsplätze. | 3.3.1 Investment programme for innovation, dynamism and jobs These special investments offer the opportunity for innovation, economic dynamism, sustainable growth and new jobs. |
Ein europäisches Pendant wäre ein bürokratischer Moloch, der nicht mit der Dynamik und Innovation der Finanzmärkte Schritt halten könnte. | A European equivalent would be a bureaucratic behemoth, unable to keep up with the dynamism and innovation of financial markets. |
Diese im Berichtsjahr zu beobachtende Dynamik erfasste alle wichtigen Geld haltenden Sektoren . | The dynamism of MFI loans to the private sector in 2005 was broadly based across the main money holding sectors . |
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert. | So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work. |
Aber diese verlorene Welt war eine Welt von unbestrittener Dynamik und Wachstum. | But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth. |
Diese Dynamik ähnelt der einer Spekulationsblase, wenn auch in ungleich schnellerem Tempo. | This dynamic is similar to that of an asset bubble, albeit faster. |
Es scheint inzwischen zweifelhaft zu sein, ob diese Dynamik noch aufzuhalten ist. | It now seems doubtful that these dynamics can be contained. |
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert. | So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work. (Music) |
Spitzenteuerungsraten auszugleichen, die Dynamik des Rückgangs der Inflation in Japan in Gang zu halten und die amerikanische Inflation zu nähren. | progress. The value of their surplus will increase constantly, reaching half the level of the Japanese surplus by the end of the period. |
Wer sollte diese Rede halten? | Who should deliver it? |
Halten Sie diese Frau fest! | Hold that woman! |
Wirtschaftliche Dynamik | Economic growth |
Eine Dynamik wie diese hört nicht einfach so mit einem grossen Knall auf. | Dynamism like this does not stop without a major shock. |
Diese Dynamik hat sich in China seit Anfang der Achtziger Jahre häufig wiederholt. | Since the early 1980's China has experienced many iterations of this dynamic. |
Diese Dynamik und die damit zusammenhängenden Probleme sind nicht auf die Industrieländer beschränkt. | These dynamics and related challenges are not confined to advanced countries. |
Die Vereinten Nationen müssen als Organisation in ihrer Gesamtheit diese Dynamik rasch nutzen. | As an organization, the United Nations as a whole must build on this quickly. |
Wir halten diese Vorwürfe für unbegründet. | We consider such accusations to be unfounded. |
Diese Brücke wird nicht lange halten. | This bridge won't last long. |
Die halten diese Gangster für Halbgötter. | They think these big hoodlums are some sort of demigods. |
Patrick, halten Sie diese Lichter parallel. | Now, Patrick, keep those lights parallel. |
Diese Funker halten Kontakt zu Ihnen. | These operators will receive your transmissions. |
Aufrechterhaltung der Dynamik | Maintaining the momentum |
Wirtschaftliche Dynamik erlernen | Learning Economic Dynamism |
Verwandte Suchanfragen : Diese Dynamik - Weiterhin Diese Dynamik - Diese Neue Dynamik - Halten Unsere Dynamik - Dynamik - Dynamik - Halten, Dass Die Dynamik - Halten Diese Private - Halten Diese Drängen - Diese Halten Wahr - Halten Auf Diese