Übersetzung von "halten diese Dynamik" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dynamik - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich denke, wir müssen eine Dynamik entwickeln und diese verstärken. Darüber werde ich Sie regelmäßig auf dem laufenden halten.
I believe we have to set up a dynamic, one that must be enhanced, and I promise that I shall give you progress reports on a regular basis.
Diese Dynamik hält weiter an.
That dynamic is still at work.
Die Dynamik der Angst birgt Katastrophenpotenzial. Aber diese Dynamik lässt sich durchbrechen.
The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken.
Heute müssen wir diese Dynamik nutzen...
Today, we must seize the moment...
Neue Dynamik mit flexibleren Arbeitsmärkten ist entstanden, doch noch halten nicht alle Schritt.
Yet, with four million new jobs in four years, mostly highly qualified and ICT jobs, the signs are good.
Unter Putin ist diese erstickende Dynamik zurückgekehrt.
That stifling dynamic has returned under Putin.
Diese Dynamik bestimmt die Korruption im heutigen China.
This is the underlying dynamic driving corruption in China today.
Die Wirtschaft ist nicht immun gegen diese Dynamik.
Economics is not immune from this dynamic.
Diese positive Dynamik versuchen wir ebenfalls weitestgehend zu vermitteln.
This is a positive aspect that we are indeed attempting to make known as far and wide as possible.
Diese Stäbe halten.
Them new bars will hold anything.
Aber der jüngste Einbruch der Ölpreise könnte diese Dynamik ändern.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Europe can stop this negative dynamic now with bold action.
Die Reaktionen auf diese gefährliche Dynamik folgten auf dem Fuß.
Reactions to this perilous momentum came without delay.
Aber es war dann diese Dynamik, die Mao unterschätzt hatte.
Mao, however, seems to have refused to do so himself.
Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen.
Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left.
Die Dynamik des Europäischen Forschungsraums ist in einigen nationalen Institutionen bereits spürbar, die sich diese Dynamik zu eigen gemacht haben.
The dynamic potential of the European Research Area is already being felt in some national institutions that have taken this dynamic spirit to heart.
Für die Kommission ist diese Dynamik aus ökonomischer Sicht nicht überwältigend.
For the Commission, the dynamics of this, economically speaking, are not fantastic.
Wie beinahe alles in der Sozialwissenschaft wird diese Dynamik indirekt gemessen.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
Diese Vorgänge behinderten die Weltwirtschaft, weil Vertrauen und Dynamik verloren gingen.
These events hindered the global economy by thwarting confidence and momentum.
Diese Dynamik kennen und erleben wir in Südasien seit langer Zeit.
This dynamic is something that we in South Asia have known and lived with for ages.
Halten Sie diese Taube.
Hold this pigeon.
diese ausschließlich Nichtwiederkäuer halten
keeping only non ruminants,
3.3.1 Investitionsprogramm für Innovation, Dynamik und Arbeitsplätze Diese speziellen Investitionen bieten die Chance für Innovation, wirtschaftliche Dynamik, nachhaltiges Wachstum und neue Arbeitsplätze.
3.3.1 Investment programme for innovation, dynamism and jobs These special investments offer the opportunity for innovation, economic dynamism, sustainable growth and new jobs.
Ein europäisches Pendant wäre ein bürokratischer Moloch, der nicht mit der Dynamik und Innovation der Finanzmärkte Schritt halten könnte.
A European equivalent would be a bureaucratic behemoth, unable to keep up with the dynamism and innovation of financial markets.
Diese im Berichtsjahr zu beobachtende Dynamik erfasste alle wichtigen Geld haltenden Sektoren .
The dynamism of MFI loans to the private sector in 2005 was broadly based across the main money holding sectors .
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert.
So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work.
Aber diese verlorene Welt war eine Welt von unbestrittener Dynamik und Wachstum.
But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth.
Diese Dynamik ähnelt der einer Spekulationsblase, wenn auch in ungleich schnellerem Tempo.
This dynamic is similar to that of an asset bubble, albeit faster.
Es scheint inzwischen zweifelhaft zu sein, ob diese Dynamik noch aufzuhalten ist.
It now seems doubtful that these dynamics can be contained.
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert.
So it may be that, in certain halls, this dynamic may well work. (Music)
Spitzenteuerungsraten auszugleichen, die Dynamik des Rückgangs der Inflation in Japan in Gang zu halten und die amerikanische Inflation zu nähren.
progress. The value of their surplus will increase constantly, reaching half the level of the Japanese surplus by the end of the period.
Wer sollte diese Rede halten?
Who should deliver it?
Halten Sie diese Frau fest!
Hold that woman!
Wirtschaftliche Dynamik
Economic growth
Eine Dynamik wie diese hört nicht einfach so mit einem grossen Knall auf.
Dynamism like this does not stop without a major shock.
Diese Dynamik hat sich in China seit Anfang der Achtziger Jahre häufig wiederholt.
Since the early 1980's China has experienced many iterations of this dynamic.
Diese Dynamik und die damit zusammenhängenden Probleme sind nicht auf die Industrieländer beschränkt.
These dynamics and related challenges are not confined to advanced countries.
Die Vereinten Nationen müssen als Organisation in ihrer Gesamtheit diese Dynamik rasch nutzen.
As an organization, the United Nations as a whole must build on this quickly.
Wir halten diese Vorwürfe für unbegründet.
We consider such accusations to be unfounded.
Diese Brücke wird nicht lange halten.
This bridge won't last long.
Die halten diese Gangster für Halbgötter.
They think these big hoodlums are some sort of demigods.
Patrick, halten Sie diese Lichter parallel.
Now, Patrick, keep those lights parallel.
Diese Funker halten Kontakt zu Ihnen.
These operators will receive your transmissions.
Aufrechterhaltung der Dynamik
Maintaining the momentum
Wirtschaftliche Dynamik erlernen
Learning Economic Dynamism

 

Verwandte Suchanfragen : Diese Dynamik - Weiterhin Diese Dynamik - Diese Neue Dynamik - Halten Unsere Dynamik - Dynamik - Dynamik - Halten, Dass Die Dynamik - Halten Diese Private - Halten Diese Drängen - Diese Halten Wahr - Halten Auf Diese