Übersetzung von "diese neue Dynamik" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dynamik - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Neue - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Dynamik - Übersetzung : Diese neue Dynamik - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.2 Neue Dynamik für Arbeitsbeziehungen
4.2 A new dynamic for industrial relations
Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen.
Women Are Heroes created a new dynamic in each of the communities, and the women kept that dynamic after we left.
3.3.1 Investitionsprogramm für Innovation, Dynamik und Arbeitsplätze Diese speziellen Investitionen bieten die Chance für Innovation, wirtschaftliche Dynamik, nachhaltiges Wachstum und neue Arbeitsplätze.
3.3.1 Investment programme for innovation, dynamism and jobs These special investments offer the opportunity for innovation, economic dynamism, sustainable growth and new jobs.
2017 Neue Dynamik und mehr Solidarität in Europa
2017 A Year for a new impetus and greater Solidarity in Europe
Auch die Erweiterung hat uns neue Dynamik beschert.
We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.
All diese positiven Merkmale sind durch die Tatsache gerechtfertigt, dass eine neue Dynamik im Entstehen ist.
All these positive assessments are justified by the fact that a new dynamic has now been set in motion.
Die neue Kommission muß deshalb diese Probleme mit mehr Dynamik anpacken, als dies bisher der Fall war.
The new Commission will therefore have to face these problems with greater energy than has been displayed in the past.
Diese Dynamik hält weiter an.
That dynamic is still at work.
Die Dynamik der Angst birgt Katastrophenpotenzial. Aber diese Dynamik lässt sich durchbrechen.
The dynamics of fear are potentially catastrophic, but these dynamics can be broken.
Heute müssen wir diese Dynamik nutzen...
Today, we must seize the moment...
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität.
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility.
Wir benötigen eine neue Dynamik, eine neue Mutanstrengung, mehr Eigenkapital, mehr Risikokapital, eine Stimmung für Unternehmensgründungen.
We need fresh impetus, new and courageous efforts, more own capital, more risk capital, and a climate that favours business start ups.
Unter Putin ist diese erstickende Dynamik zurückgekehrt.
That stifling dynamic has returned under Putin.
Aber die Proteste gegen den Irak Krieg lassen eine neue Dynamik erkennen.
But the anti Iraq War protests reveal a new dynamic.
3.5 Aufgrund der technologischen Dynamik und Globalisierung sind neue Prozesse im Gange.
3.5 New processes are underway because of technological dynamics and internationalisation.
Durch IPA erhält die EU Unterstützung des Erweiterungsprozesses eine neue, zielgerichtete Dynamik.
It brings a new focus to EU enlargement assistance.
Diese Dynamik bestimmt die Korruption im heutigen China.
This is the underlying dynamic driving corruption in China today.
Die Wirtschaft ist nicht immun gegen diese Dynamik.
Economics is not immune from this dynamic.
Achtzehn Monate gewaltsame israelisch palästinensische Auseinandersetzungen haben eine neue Dynamik in Gang gebracht.
Eighteen months of violent Israeli Palestinian confrontations have set new dynamics in motion.
18 Millionen neue Arbeitsplätze waren entstanden und die Wirtschaft hatte an Dynamik gewonnen.
We saw 18 million new jobs, a more dynamic business environment.
Im Gegenteil, unserer Meinung nach hat er eine neue Dynamik in Gang gesetzt.
On the contrary, it created new momentum.
Neue Dynamik mit flexibleren Arbeitsmärkten ist entstanden, doch noch halten nicht alle Schritt.
Yet, with four million new jobs in four years, mostly highly qualified and ICT jobs, the signs are good.
Wir freuen uns, dass der spanische Ratsvorsitz diesem Prozess neue Dynamik verliehen hat.
We are delighted that the Spanish presidency has given a new dynamism to this process.
Und natürlich benötigt dieser neue Wein auch neue Flaschen, wenn wir die Lebhaftigkeit und Dynamik dieser Idee einfangen möchten.
And of course, this new wine needs new bottles if we are to capture the liveliness and dynamism of this idea.
Diese positive Dynamik versuchen wir ebenfalls weitestgehend zu vermitteln.
This is a positive aspect that we are indeed attempting to make known as far and wide as possible.
Es kommt darauf an, im Rahmen eines gemeinsamen europäischen Ansatzes eine neue Dynamik auszulösen.
The idea is to reinject momentum into the search for a global approach towards migration.
Ein System, das jedoch auch der ganz spezifischen Dynamik der Wirtschaft gerecht wird, einer Dynamik ohne unnötige Behinderungen der Kontinuität und des Wettbewerbs durch neue Regeln.
It should, however, also do justice to industry's entirely unique dynamic, a dynamic in which continuity and scope for competition are not unnecessarily hampered by new rules.
Aber der jüngste Einbruch der Ölpreise könnte diese Dynamik ändern.
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic.
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Europe can stop this negative dynamic now with bold action.
Die Reaktionen auf diese gefährliche Dynamik folgten auf dem Fuß.
Reactions to this perilous momentum came without delay.
Aber es war dann diese Dynamik, die Mao unterschätzt hatte.
Mao, however, seems to have refused to do so himself.
Allerdings zeichnet sich in Europa eine neue Dynamik ab, die noch zu bescheiden erscheinen mag.
A new dynamic, not yet sufficiently solid however, is clearly gaining momentum in Europe.
Die Dynamik des Europäischen Forschungsraums ist in einigen nationalen Institutionen bereits spürbar, die sich diese Dynamik zu eigen gemacht haben.
The dynamic potential of the European Research Area is already being felt in some national institutions that have taken this dynamic spirit to heart.
Aufgabe der derzeitigen Staats und Regierungschefs auf beiden Seiten des Atlantiks ist es nun, diese Verbindungen wieder zu beleben und ihnen neue Dynamik zu verleihen.
The challenge facing current leaders on both sides of the Atlantic is to rekindle this link and infuse it with new energy.
In die Friedensverhandlungen kam eine neue Dynamik, so dass 1018 der Frieden von Bautzen geschlossen wurde.
On 30 January 1018, the Peace of Bautzen (which made Bolesław a clear winner), was signed.
Für eine neue Dynamik in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der ASEAN (ergänzende Initiativstellungnahme)
Creating a new dynamic in EU ASEAN relations (additional own initiative opinion)
2.7 Die EU Erweiterung bringt neue wirtschaftliche Dynamik für ganz Europa, prägt aber auch die Beschäftigungsentwicklung.
2.7 EU enlargement is generating economic momentum across Europe but is also a key factor in employment trends.
Für die Kommission ist diese Dynamik aus ökonomischer Sicht nicht überwältigend.
For the Commission, the dynamics of this, economically speaking, are not fantastic.
Wie beinahe alles in der Sozialwissenschaft wird diese Dynamik indirekt gemessen.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
Diese Vorgänge behinderten die Weltwirtschaft, weil Vertrauen und Dynamik verloren gingen.
These events hindered the global economy by thwarting confidence and momentum.
Diese Dynamik kennen und erleben wir in Südasien seit langer Zeit.
This dynamic is something that we in South Asia have known and lived with for ages.
Hinzu gekommen sind neue Träger und neue Begünstigte, was für die Dynamik und die Weiterentwicklung des europäischen Raums der kulturellen Zusammenarbeit unerlässlich ist.
We witnessed the emergence of new operators and new beneficiaries. This is essential to develop and energise a European area of cultural cooperation, and to breathe life into it.
Dieses Ereignis muss genutzt werden, um dem Unterfangen der Verwirklichung der Millenniums Entwicklungsziele neue Dynamik zu verleihen.
The occasion must be used to inject new energy into the pursuit of this great Millennium enterprise.
Mitteilung der Kommission Für eine neue Dynamik in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der ASEAN
Creating a new dynamic in EU Asean relations.
Genau das Gegenteil muss man tun, indem man in Europa eine neue industrielle Dynamik in Gang setzt.
It is precisely the opposite approach that we need to promote in order to have a fresh impetus for industry in Europe.

 

Verwandte Suchanfragen : Neue Dynamik - Neue Dynamik - Diese Dynamik - Diese Neue - Halten Diese Dynamik - Weiterhin Diese Dynamik - Diese Neue Rolle - Diese Neue Ergänzung - Diese Neue Sache